[empathy] Updated Persian Translations
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Persian Translations
- Date: Mon, 2 Apr 2012 14:03:36 +0000 (UTC)
commit c7fe1256d9b8690cfd5400af5469586a96094129
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Mon Apr 2 18:33:20 2012 +0430
Updated Persian Translations
po/fa.po | 826 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 263 insertions(+), 563 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 140b52a..fcdde9f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy 2.28.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:49+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 18:31+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "ÚÙ ØØ ÚÙÚÙ ØØÚØ ÙÛØ ØÙÚØ ØÙâØØâØÙØ Ù ØØ
#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2512
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2563
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "ØØØØâÙØÛ ÙÛØÙâØØØÙÛ Ù VoIP"
@@ -79,401 +79,396 @@ msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙÛØâÙØØ ØØØÚÛØÛ ØÙÙØØÛ"
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙÛØâÙØØ ØØØÛ ØØÛØÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØÙØÙØÙÛ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
msgstr "ØØØ ØØØÙÛÛ ØØØÛ ØØØØÛ ÙØØÛØ ÙØÚâØØØÛ ØÙØ ØØØØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
msgid "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks should be executed or not. Users should not change this key manually."
msgstr "ÙØÙÙØÙ empathy-sanity-cleaning.c ØÛÙ ØØØ ØØ ØØØØÛ ÙÛâÚÙØ ØØ ÙØÙØÙ ØÙØ ÚÙ ÙØÚâØØØÛ ØØÛØ ØØØØ ØÙØ ÛØ ØÛØ. ÚØØØØØÙ ÙØØÛØ ØÛÙ ÚÙÛØ ØØ ØØÙØØ ØØØÛ ØØÛÛØ ØÙÙØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
msgid "Show offline contacts"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØâÙØÛ ØØÙÙâØØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØÙØÙØÛÛ ÚÙ ØØÙÙâØØ ÙØØÙØ ØØ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ ØÛØÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show avatars"
msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØØØØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÙØØØØ ØØØÛ ØØÙØÙØ ØØ ÙÙØØØ ØØÙØÛØÙ Ù ÙÙØØÙâÛ ÚÙ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show protocols"
msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÙØÙØÚÙâÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØ ÙÙØØØ ØØÙØÙØØ ÙØÙØÚÙâÙØÛ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØÙØÙØ ÙÙ ØÛØÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Show Balance in contact list"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØØØØØ ØØ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Whether to show account balances in the contact list."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØ ÙÙØØØ ØØÙØÙØØ ØØØØØØ ØØØØâÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Compact contact list"
msgstr "ÙÙØØØ ÙØØØÙâÛ ØØÙØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ÙÙØØØ ØØÙØâÙØ ØØ ØØÙØ ÙØØØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Hide main window"
msgstr "ÙØÙÛ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Hide the main window."
msgstr "ÙØÙÛ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "ØØØÙâÛ ÙÛØâÙØØ ØØØÛ ØÙØØØØ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØ ØÙ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙâØÛ ÚÙ ÛÚ ØÙØØØØ ØØ ØÙ ØÙØØØØ ØØÙ ØÙØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "ÚÙâÙØÛ ØØÛØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØØØ ØØØ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "ØØØÛ ÚÙâÙØÛ ØØÛØØ ÙÙÛØÙ ÛÚ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ ÚÙ ØØØ ØÙØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Display incoming events in the status area"
msgstr "ØÙÛØØØÙØÛ ÙØÙØÛ ØØ ÙÙØÙÙâÛ ÙØØÛØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately."
msgstr "ØÙÛØØØÙØÛ ÙØÙØÛ ØØ ÙÙØÙÙâÛ ÙØØÛØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ. ØÚØ ÙØØØØØ ØØØØØ ÙØØÙÛÙØ ØÙ ÚØØØØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "ÙÚØÙ ÙØØ ÚÙØØÛ ÙÙØØÙâÛ ÚÙ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "ÙÚØÙ ØØÛØÙ ØØÙâÛ (ØÙ ÙÙØÙ) ÙØØ ÚÙØØÛ ÙÙØØÙâÛ ÚÙ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "Show contact list in rooms"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Show contact groups"
msgstr "ÙÙØÛØ ÚØÙÙ ØØÙØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "Whether to show account balances in the contact list."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to show groups in the contact list."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØØ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ ÚØÙÙâÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "ÙØÛØØÙØÛ ÙØØØâØØØÛ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid ""
-#| "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
-#| "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
-#| "sort the contact list by state."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort the contact list by name."
msgstr "ÚØØÙ ÙØÛØØ ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ ØÚØØ ÚØÙØÙ ØÙØ. ÙÛØ ÙØØ ØØ ØÙÛ ÙØØØ ÚØØÙ ØØ ØØØØ ÙØØÛØ ØØÙØ ØØ ÙÙØØØ Âstate ØØØ. ÙÙØØØ Âname ÙÙØØØ ØØ ØØ ØØØØ ÙØÙ ØØÙØ ÙØØØ ÙÛâÚÙØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Use notification sounds"
msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØÛ ØØØØØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØØÛ ØØÙØØ ØÙÛØØØÙØ ØØØÛÛ ÙØØ ØØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "ØØ ØØÙØ ÂØØÛØÂØ ØØØÙØ ØØ ÚØØ ØÛØÙØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ÙÙÚØÙ ØØÛÛØ ØØÙØ ØÙ ÂÙØØÙÙÂ ÛØ ÂØØÛØÂ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "ÙÙÚØÙ ØØÛØÙØ ÙÛØÙØ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØØÛ ØØÙØØ ØØ ÙÛØÙâÙØÛ ÙØÙØÛ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "ØØØÛ ÙÛØÙâÙØÛ ØØÙØÛ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØØÛ ØØÙØØ ØØ ÙÛØÙâÙØÛ ØØÙØÛ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "ØØØÛ ÙÚØÙÙÙâÙØÛ ØØÛØ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØØÛ ØØÙØØ ØØ ÚÙØÚÙÙØÛ ØØÛØ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "ÙÙØÛ ØØÙØÛÛ ÙØØØ ÙÛâØÙØ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØØÛ ØØÙØØ ØØØÙ ØØ ÙØÙØ ØØÙØÙØ ØÙ ØØÚÙØ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "ÙÙØÛ ÚØØØØÛ ØØØØ ÙÛâØÙØ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØØÛ ØØÙØØ ØØØÙ ØØ ØØÙØ ØØÙØÙØ ØØ ØØÚÙØ ØØØÛ ÙØØ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "ÙÙØÛ ÙØØØ ÙÛâØÙÛÙ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ÙÙÚØÙ ÙØÙØ ØÙ ØØÚÙ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "ÙÙØÛ ØØØØ ÙÛâØÙÛÙ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ÙÙÚØÙ ØØÙØ ØØ ØØÚÙ ØØØÛÛ ÙØØ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØØÙØØÛÙâÙØÛ ÙØØÙ ØØØÛ ÙÛØÙâÙØÛ ØØÛØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙØ ÛÚ ÙÛØÙ ØØÛØØ ÛÚ ØØÙØØÛÙâÛ ÙØØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "ØØ ØØÙØ ÂØØÛØÂØ ØØÙØØÛÙâÙØÛ ÙØØÙ ØØ ÚØØ ØÛØÙØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØ ØØÙØ ÂØØÛØÂ ÛØ ÂÙØØÙÙÂØ ØØÙØØÛÙâÙØÛ ÙØØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "ØØ ØÙØØÛÚÙ ÙÙØØÙâÛ ÚÙ ØØ ÙØÚØ ØÙØÙ ÙÛØØØ ØØÙØØÛÙâÙØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙØ ÙÛØÙ ØØÛØØ ÛÚ ØØÙØØÛÙâÛ ÙØØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØØ ØØÛ ØÚØ ÙÙØØÙâÛ ÚÙ ÙÛØØÙÛØ ØØØ ØØÙ ØØØØØ ÙÙÛ ØØ ÙØÚØ ØÙØÙ ÙØØØØØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "ÙÙØÛ ØØÙØÛÛ ÙØØØ ÙÛâØÙØØ ØØÙØØÛÙâÙØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ÙÙØÛ ØØÙØÛÛ ØØØØ ÙÛâØÙØØ ÛÚ ØØÙØØÛÙâÛ ÙØØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "ÙÙØÛ ØØÙØÛÛ ØØØØ ÙÛâØÙØØ ØØÙØØÛÙâÙØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ÙÙØÛ ØØÙØÛÛ ØØÙÙâØØ ÙÛâØÙØØ ÛÚ ØØÙØØÛÙâÛ ÙØØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØØÚâÙØÛ ÚØØÙÛÚÛ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØ ÚÙØÚÙÙØØ ØÙØØÚâÙØ ØØØÛÙ ØÙ ØØÙÛØ ÚØØÙÛÚÛ ØÙÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØØØ ØÙØØØ ØØ ØØØÙâÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ ØØ ØØØÙâÙØÛ ÚÙ ØÛØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Chat window theme"
msgstr "ØÙ ÙÙØØÙâÛ ÚÙ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ØÙÛ ÚÙ ØØØÛ ÙØØÙ ØØØÙ ÚÙØÚÙ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÚØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid "Chat window theme variant"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ØÙ ÙÙØØÙâÛ ÚÙ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ÚØÛÙÙ ØÙÛ ÚÙ ØØØÛ ÙÙØÛØ ÚÙØÚÙ ÙÙØØÙ ÚÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "ÙØÛØ ØÙ Adium ØØØÛ ØØØÙØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr "ÙØÛØ ØÙ Adium ØØØÛ ØØØÙØØÙ ÚÙØÚÙ ØÙ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÚÙ Adium ØØØØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØØØØØÙØÛ ØÙØØÙâÛ WebKit"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØØØØÙØÛ ØÙØØÙâÛ WebKitØ ÙØÙÙØ Web InspectorØ ØØÛØ ØÙ ÚØØ ØÛØÙØØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Inform other users when you are typing to them"
msgstr "ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ØÙØ ØØ ØØÙ ØØÛÙ ÙØØÛØ ØÙ ÚØØØØØÙ ØÛÚØ ØØÙØØ ØØØÙ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently affect the 'gone' state."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ÙØØÛØâÙØÛ ÂØØØØÙ ØØØØÙÂ ÛØ ÂÙÚØÂ ØØØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ. ØØØØÙ ØØØØ ØØ ÙØØÛØ ÂØØÛØÂ ØØØÛØÛ ÙØØØØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ØØØÛ ØØØÙâÙØÛ ÚÙ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØ ØÙ ØØØÛ ØØØÙâÙØÛ ÚÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid "Spell checking languages"
msgstr "ØØØÙâÙØ ØØØÛ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr "ÙÙØØØ ØØØÙâÙØ ØÙØ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛØ ØØØ ØØÙ ØØ ÙÛØÚÙÙ (ÙØØÙ: Âen, fr, nlÂ)."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid "Enable spell checker"
msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ÚÙÙØØÛ ÚÙ ØØÛÙ ÙÛâÚÙÛØ ØØØØØØ ØØØÙâÙØÛÛ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØØÛ ØÙØØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Nick completed character"
msgstr "ÙÙÛØÙâÛ ÚØÙÙ ØØÙ ÙÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
msgstr "ÙÙÛØÙâØÛ ÚÙ ÙÙÚØÙ ÚØÙÙ ÚØØÙ ØØÙ (ØØ ÚÙÛØ ØÙØ) ØØ ÚÙ ÚØÙÙÛØ ØØØ ØØ ÙØÙ ÙØØØØØ ØØØÙÙ ÙÛâØÙØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "ØÙÙØØÛ ØØ ØÙØØØØ ØØØÛ ØÙØÛÙ ÙÙØØÙâÛ ÚÙ ØØØÙØØÙ ÚÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÙÙØØÛ ØØ ØÙØØØØ ØØÙØ ØØØÛ ØÙØÛÙ ÙÙØØÙâÛ ÚÙ ØØØÙØØÙ ÚÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid "Last account selected in Join Room dialog"
msgstr "ØØØÛÙ ØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙØØÙØÙâÛ ÂÙÛÙØØÙ ØÙ ØØØÙÂ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
msgstr "ÙØÛØ ØÛ ØØ D-Bus ØØØÛ ØØØÛÙ ØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØØÛ ÙÛÙØØÙ ØÙ ÛÚ ØØØÙ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid "Camera device"
msgstr "ØÙØØÛÙ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
msgstr "ØØØÚØÙ ØÙØØÛÙ ÙÛØâÙØØ ØÙØ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØØâÙØÛ ÙÛØØÙÛÛØ ÙØØÙ dev/video0/."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
msgid "Camera position"
msgstr "ÙØÙ ØÙØØÛÙ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
msgid "Position the camera preview should be during a call."
msgstr "ÙÙÙØÛØÛ ÚÙ ÙÛØâÙÙØÛØ ØÙØØÛÙ ØØÛØ ØØ ØÛÙ ØÙØØ ØÙØØ ØØØØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
msgid "Echo cancellation support"
msgstr "ÙØØÛØØÙÛ ØØ ÙØÙ ÙÚÙØÚ ØØØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ÙÛÙØØ ÙØÙ ÙÚÙØÚ ØØØÛ Pulseaudio ÙØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØÙ ÙÙØØÙØ ØØÙÙÙØÛÛ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
msgid "Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØØ ØÙØØ ØØØÙ ØØÙØÙÙ ØÙØØ ØÚÙÙâÛ ÂxÂØ ÙØØÙØÙâÛ ÙÛØÙ ØØ ØÛÙ ÙÙØØ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "ØÙÙØØÛ ÙÛâØÙØÙØ ÙÚØÙ ÚØØØØ ØØ ÙÙØØØ ÚÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÙÙØØÛ ØØØØÙ ØØØØÙ ØØØØØ ÙÚØÙ ÚØØØØ ØØ ØØØÛ ØØÙØÛØÙ ÙÙØØØ ÚÙÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "ØÙÙØØÛ ÙÛâØÙØÙØ ØØ ØØÚÙ ØØØÛ ØØØ ÙÚØÙ ØØØÙØØÙ ÚÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÙÙØØÛ ØØØØÙ ØØØØÙ ØØØØØ ØØ ØØÚÙ ØØØÛ ØØØ ÙÚØÙ ØØØÙØØÙ ÚÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "ØÙÙØØÛ ÙÛâØÙØÙØ ØØ ØØÚÙâÛ ØÙÙÙÛ ØØØÛ ØØØ ÙÚØÙ ØØØÙØØÙ ÚÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÙÙØØÛ ØØØØÙ ØØØØÙ ØØØØØ ØØ ØØÚÙâÛ ØÙÙÙÛ ØØØÛ ØØØ ÙÚØÙ ØØØÙØØÙ ÚÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "ØÙÙØØÛ ÙÛâØÙØÙØ ØØ ÙÚØÙâÛØØ ØØØØÙÛØÛÛ (ØÛâÙÛâØØ) ØØØÙØØÙ ÚÙØ ØØ ÙÚØÙ ÚØØØØ ØØ ØØØ ØØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÙÙØØÛ ØØØØÙ ØØØØÙ ØØØØØ ØØ ÙÚØÙâÛØØ ØØØØÙÛØÛÛ (ØÛâÙÛâØØ) ØØØÛ ØØØ ÙÚØÙ ØØØÙØØÙ ÚÙØ ÛØ ØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "ØÙÙØØÛ ØÙØ ÙÚØÙ ØØ ÚØÙØ ØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:107
msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÙÙØØÛ ØÙØ ÙÚØÙ ØØ ØÙ ØÙÛÙ ØØÛÙ ØØÙØÛ ÚØÙØ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
@@ -655,7 +650,6 @@ msgid "Connection has been lost"
msgstr "ØØØØÙ ØØ ØØØ ØÙØ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
-#| msgid "This resource is already connected to the server"
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "ØÛÙ ÙÙØØ ØØ ÙØÙ ØÙ ÚØØÚØØØ ÙØØÙ ØØÙ ØØØ"
@@ -688,7 +682,6 @@ msgid "Your software is too old"
msgstr "ÙØÙâØÙØØØ ØÙØ ØÛÙÛ ÙØÛÙÛ ØØØ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:375
-#| msgid "Interval (seconds)"
msgid "Internal error"
msgstr "ØØØ ØØØÙÛ"
@@ -755,7 +748,6 @@ msgid "in the future"
msgstr "ØØ ØÛÙØÙ"
#: ../libempathy/empathy-keyring.c:75
-#| msgid "Phrase not found"
msgid "Password not found"
msgstr "ÚØØÙØÚÙ ÛØÙØ ÙØØ"
@@ -774,7 +766,7 @@ msgid "All accounts"
msgstr "ØÙØÙ ØØØØâÙØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
-#: ../src/empathy-import-widget.c:336
+#: ../src/empathy-import-widget.c:323
msgid "Account"
msgstr "ØØØØ"
@@ -799,7 +791,7 @@ msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
msgid "Username:"
msgstr "ÙØÙ ÚØØØØÛ:"
@@ -892,11 +884,11 @@ msgstr "_ÚØØÚØØØ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "Advanced"
msgstr "ÙÛØØÙØÙ"
@@ -914,7 +906,7 @@ msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ AIM ØÙØ ÚÛØØØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
msgid "Remember Password"
msgstr "ØÙ ØØØØ ØÙØØÙ ÚØØÙØÚÙ"
@@ -958,36 +950,32 @@ msgstr "ÙØÙ ÚØØØØÛ (UIN) ØÙØ ØØ ICQ ÚÛØØØ"
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ ICQ ØÙØ ÚÛØØØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:207
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:240
msgid "Auto"
msgstr "ØÙØÚØØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:210
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:213
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
-#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:245
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
-#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:250
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:253
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
@@ -1016,44 +1004,45 @@ msgstr "ØÙØÙØÙ..."
msgid "Remove"
msgstr "ØØÙ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
+#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Up"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
-#| msgid "Domain"
+#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
msgid "Down"
msgstr "ÙØÛÛÙ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
msgid "Servers"
msgstr "ÚØØÚØØØÙØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
msgid "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a password."
msgstr "ØÛØØØ ÚØØÚØØØÙØÛ IRC ØØØÛØØÛ ØÙ ÚØØÙØÚÙ ÙØØØÙØØ ØÙØØØØÛÙ ÚÙØÚÙ ÙØÙØÙ ÙÛØØÛØØ ÙÛÚ ÚØØÙØÚÙâØÛ ÙØØØ ÙÚÙÛØ."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
msgid "Nickname:"
msgstr "ÙØÙ ÙØØØØØ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
msgid "Password:"
msgstr "ÚØØÙØÚÙ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
msgid "Quit message:"
msgstr "ÙÛØØÙ ØØÚ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
msgid "Real name:"
msgstr "ÙØÙ ÙØÙØÛ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18
msgid "Which IRC network?"
msgstr "ÚØØÙ ØØÚÙ IRCØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:19
msgid "What is your IRC nickname?"
msgstr "ÙØÙ ÙØØØØØ ØÙØ ØØ IRC ÚÛØØØ"
@@ -1241,11 +1230,16 @@ msgstr "ÙØØÛØÙ ÚØÙØÙ ØØØÙØÛ TLS"
msgid "Port:"
msgstr "ØØÚØÙ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+#| msgid "E-_mail address:"
+msgid "Local IP Address:"
+msgstr "ØØØØ IP ÙØÙÛ:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr "ØÙØØÙâÛ ÙØÙØ SIP ØÙØ ÚÛØØØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ ØØØØ SIP ØÙØ ÚÛØØØ"
@@ -1431,7 +1425,6 @@ msgstr "ØØØ ØØ ÙØØØØÙ ÙÛØÙ: %s"
#. * account to send the message.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1577
#, c-format
-#| msgid "insufficient balance to send message"
msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
msgstr "ÙØÙØÙ ØØØØØØ ØØØÛ ØØØØÙ ÙÛØÙ ÚØÙÛ ÙÛØØ. <a href='%s'>ØØÙØ ØØØÙ</a>."
@@ -1475,7 +1468,6 @@ msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÛÙ ØØ: %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1724
#, c-format
-#| msgid "Topic set to: %s"
msgid "Topic set by %s to: %s"
msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØ %s ØÙØÛÙ ØØ: %s"
@@ -1582,9 +1574,9 @@ msgstr "ÙØØ %s ØÚÙÙÙ ØØ %s ØÙØØØÙ ÙÛâØÙØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
#: ../src/empathy-event-manager.c:1279
-#: ../src/empathy-call-window.c:1502
-#: ../src/empathy-call-window.c:1552
-#: ../src/empathy-call-window.c:2590
+#: ../src/empathy-call-window.c:1466
+#: ../src/empathy-call-window.c:1516
+#: ../src/empathy-call-window.c:2562
msgid "Disconnected"
msgstr "ÙØØ ØØ"
@@ -1661,7 +1653,7 @@ msgstr "ÙÛØØÛØ ØØÙØÙØÛ ÙØØÙØ ØØÙ"
#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:503
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
@@ -1733,27 +1725,27 @@ msgid "Decide _Later"
msgstr "ØØØØ _ØØÙÛÙ ÙÛâÚÛØÙ"
#. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:496
msgid "Search contacts"
msgstr "ØØØØÙ ØØÙØÙØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:526
msgid "Search: "
msgstr "ØØØØÙ: "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:584
msgid "_Add Contact"
msgstr "Ø_ÙØÙØÙ ØØÙØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:602
msgid "No contacts found"
msgstr "ÙÛÚ ØØÙØÛÛ ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:618
msgid "Your message introducing yourself:"
msgstr "ÙÛØÙ ØÙØ ØØØÛ ÙØØÙÛ ØÙØØØÙ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:626
msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
msgstr "ÙØÙØ ØØØØÙ ØØÙÛØ ØØØÙÙ ÚÙ ØÙØÙÛ ØØØØ ÙØØÛØ. ØØÚØ!"
@@ -1912,39 +1904,33 @@ msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÙØØØØ"
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÙØØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1444
-#| msgid "Technical Details"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1455
msgid "Personal Details"
msgstr "ØØØÛØØ ØØØÛ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1447
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1458
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
msgid "Contact Details"
msgstr "ØØØÛØØ ØØÙØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
-#| msgid "Full name:"
msgid "Full name"
msgstr "ÙØÙ ÚØÙÙ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
-#| msgid "Phone number:"
msgid "Phone number"
msgstr "ØÙØØÙâÛ ØÙÙÙ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
-#| msgid "E-mail address:"
msgid "E-mail address"
msgstr "ÙØØÙÛ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
-#| msgid "Website:"
msgid "Website"
msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
-#| msgid "Birthday:"
msgid "Birthday"
msgstr "ØÙØ ØÙÙØ"
@@ -1966,27 +1952,22 @@ msgid "Away message:"
msgstr "ÙÛØØÙ ØØÚ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
-#| msgid "Work"
msgid "work"
msgstr "ÚØØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
-#| msgid "Romeo"
msgid "home"
msgstr "ØØÙÙ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
-#| msgid "Mobile"
msgid "mobile"
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØØÙ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
-#| msgid "Favorite"
msgid "voice"
msgstr "ØÙØÛ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
-#| msgid "Preferences"
msgid "preferred"
msgstr "ØØØÛØ ØØØÙ ØØÙ"
@@ -1995,7 +1976,6 @@ msgid "postal"
msgstr "ÚØ ÙØØÛ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
-#| msgid "Appearance"
msgid "parcel"
msgstr "ØØØÙ"
@@ -2037,24 +2017,24 @@ msgstr "ÙØØÙ:"
msgid "Client:"
msgstr "ÚØØÚÛØ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:327
msgid "Groups"
msgstr "ÚØÙÙâÙØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:339
msgid "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can select more than one group or no groups."
msgstr "ÚØÙÙâÙØÛÛ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ØØÙØ ØØ ØÙâÙØ ØÛØÙ ØÙØ. ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛØ ØØ ÛÚ ÚØÙÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ ÛØ ÙÛÚ ÚØÙÙÛ ØØ ØÙØØØØ ÙÚÙÛØ."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:358
msgid "_Add Group"
msgstr "_ØÙØÙØÙ ÚØÙÙ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:393
msgctxt "verb in a column header displaying group names"
msgid "Select"
msgstr "ØÙØØØØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:403
#: ../src/empathy-roster-window.c:1970
msgid "Group"
msgstr "ÚØÙÙ"
@@ -2159,7 +2139,6 @@ msgid "Favorite"
msgstr "ØÙØÙÙâÙÙØÛâÙØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1264
-#| msgid "telepathy-salut not installed"
msgid "gnome-contacts not installed"
msgstr "ØØÙØÙÙâÛ gnome-contacts ÙØØ ÙØØÙ ØØØ"
@@ -2333,68 +2312,65 @@ msgstr "ØÛØÙØ"
#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1739
-#| msgctxt ""
-#| "A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year"
-#| msgid "%e %B %Y"
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1827
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3487
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1843
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3471
msgid "Anytime"
msgstr "ÙØØÙØÙÛ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2400
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1942
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2401
msgid "Anyone"
msgstr "ÙØÚØÛ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2713
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2714
msgid "Who"
msgstr "ÚÙ ÚØÛ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2922
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2923
msgid "When"
msgstr "ÚÙ ØÙØÙÛ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
msgid "Anything"
msgstr "ÙØÚÛØÛ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041
msgid "Text chats"
msgstr "ÚÙâÙØÛ ÙØÙÛ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3043
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Calls"
msgstr "ØÙØØâÙØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
msgid "Incoming calls"
msgstr "ØÙØØâÙØÛ ÙØÙØÛ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
msgid "Outgoing calls"
msgstr "ØÙØØ ØØÙØÛ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050
msgid "Missed calls"
msgstr "ØÙØØâÙØÛ ØØ ØØØ ØÙØÙ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3072
msgid "What"
msgstr "ÚØØÙ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3780
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3764
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
msgstr "ØÛØ ÙØÙØÙÛØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙØÙ ÙÙØÛØ ØØØ ØØÙ ÚÙØÚÙÙØÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÙ ÚÙÛØØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3784
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768
msgid "Clear All"
msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ ÙÙÙ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3791
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3775
msgid "Delete from:"
msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ ØØ:"
@@ -2437,17 +2413,14 @@ msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">ØØØÚÛØÛ...</span>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
-#| msgid "The specified contact is offline"
msgid "The contact is offline"
msgstr "ØØÙØ ØØÙÙâØØ ØØØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
-#| msgid "The specified contact is not valid"
msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
msgstr "ØØÙØÛ ÙØØØ ØØÙ ÛØ ÙØÙØØØØ ØØØ ÛØ ÙØØÙØØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
-#| msgid "Topic not supported on this conversation"
msgid "The contact does not support this kind of conversation"
msgstr "ØØÙØ ØØ ØÛÙ ÙÙØ ÚÙØÚÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâÚÙØ"
@@ -2468,22 +2441,18 @@ msgid "This channel is full"
msgstr "ØÛÙ ÚØÙØÙ ÙÙØ ØØØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
-#| msgid "You have been invited to join %s"
msgid "You must be invited to join this channel"
msgstr "ØÙØ ØØÛØ ØÙ ØÛÙ ØØØÙ ØØÙØ ØØÙ ØØØÛØ ØØ ØÙ ØÙ ØÙÛÙÙØÛØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
-#| msgid "Contact disconnected"
msgid "Can't proceed while disconnected"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙÚØÙ ÙØØ ØØØØØØ ØØØÙÙ ØØØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
-#| msgid "permission denied"
msgid "Permission denied"
msgstr "ÙØÙØ ØØ ØØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
-#| msgid "There was an error starting the call"
msgid "There was an error starting the conversation"
msgstr "ØØØÛÛ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÙØ ÚÙØÚÙ ØÙØ ØØØ"
@@ -2499,15 +2468,11 @@ msgstr "ÚÙØÚÙÛ ØØÛØ"
#. add video button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
-#| msgctxt "menu item"
-#| msgid "_Video Call"
msgid "_Video Call"
msgstr "ØÙØØ _ØØÙÛØÛ"
#. add audio button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
-#| msgctxt "menu item"
-#| msgid "_Audio Call"
msgid "_Audio Call"
msgstr "ØÙØØ _ØÙØÛ"
@@ -2518,7 +2483,6 @@ msgstr "ØÙØØ ØØÛØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
#, c-format
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØÙ ØØØØ <b>%s</b> ØÚØØ ØÙØØ"
@@ -2556,12 +2520,12 @@ msgstr "ØØØÛ ØØØØØØÙ ØÛÙ ÙÙØØ ØØ ÙÙØØØ ØÙØÙÙâÙ
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "ØØØÛ ØÙØÙØÙ ØÛÙ ÙØØÛØ ØÙ ØÙØÙÙâÙÙØÛâÙØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:396
msgid "Set status"
msgstr "ØÙØÛÙ ÙØØÛØ"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1145
msgid "Custom messagesâ"
msgstr "ÙÛØÙâÙØÛ ØÙØÙØÙ..."
@@ -2718,7 +2682,6 @@ msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr "ÚÙØÙÛ ÙØÙ ÙÛØØØÙ: %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
-#| msgid "Continue"
msgid "C_ontinue"
msgstr "_ØØØÙÙ"
@@ -2928,22 +2891,18 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "ÙÛØÙØÙÛ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
-#| msgctxt "verb in a column header displaying group names"
-#| msgid "Select"
msgid "Select..."
msgstr "ØÙØØØØ..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
-#| msgctxt "verb in a column header displaying group names"
-#| msgid "Select"
msgid "_Select"
msgstr "_ØÙØØØØ"
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:201
msgid "No error message"
msgstr "ÙÛØØÙ ØØØÛÛ ÙØÙØ ÙØØØØ"
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:274
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "ÙÛØÙ ÙÙØÛ (ØÙÙØØÛ)"
@@ -3009,65 +2968,64 @@ msgstr "ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ØØØÛ ØØØØ %s ØÙØ ÙØÙØ
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "ØØØØ ØØÛØ ØÙØ ÙÙÙØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:381
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:405
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759
-#: ../src/empathy-call-window.c:1289
+#: ../src/empathy-call-window.c:1267
msgid "Connectingâ"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØÙ..."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:422
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:446
#, c-format
msgid "Offline â %s"
msgstr "ØØÙÙâØØ â %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:434
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:458
#, c-format
msgid "Disconnected â %s"
msgstr "ÙØØ ØØ â %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:469
msgid "Offline â No Network Connection"
msgstr "ØØÙÙâØØ â ÙÛÚ ØØØØÙ ØØÚÙâØÛ ÙÛØØ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:452
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:476
msgid "Unknown Status"
msgstr "ÙØØÛØ ÙØØÙØØØÙ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:469
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:493
msgid "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate the account."
msgstr "ØÛÙ ØØØØ ØÙ ØÙÛÙ ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ ÙØØÙÙâÛ ÙØÛÙÛ Ù ÙØØÛØØÙÛ ÙØØÙ ØÛØÙØØÙ ØØÙ ØØØ. ÙØÙØ telepathy-haze ØØ ÙØØ Ù ÙØØØ ØØ ÙØØØØ ØØÙâØÙØØØÛ ÚÙÛØ ØØ ØØØØ ÙÙØÙÙ ØÙØ."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:479
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:503
msgid "Offline â Account Disabled"
msgstr "ØØÙÙâØØ â ØØØØ ØÛØÙØØÙ ØØ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:585
-#| msgid "Connection has been refused"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:609
msgid "Edit Connection Parameters"
msgstr "ÙÛØØÛØ ÙØØØÙØØÙØÛ ØØØØÙ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:750
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:774
msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
msgstr "ØØÛØÙØ ØØÙØØØØ ØØØÛ ØÙØ ØØ ÚØØÚØØØ ØÚØØ ØÙØØ."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:756
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:780
msgid "Go online to edit your personal information."
msgstr "ØØØÛ ÙÛØØÛØ ØØÙØØØØ ØØØÛ ØØØØ ØÙÛØ."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:843
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:867
msgid "_Edit Connection Parameters..."
msgstr "_ÙÛØØÛØ ÙØØØÙØØÙØÛ ØØØØÙ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1339
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1363
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ %s ØØ ØØ ØØÛØÙÙâØØÙ ØØÙ ÚÙÛØØ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1343
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1367
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ØÙØ ØØ ØÙÛ ÚØØÚØØØ ØØ ÙØÚ ÙØÙØÙØ ÚØØ."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1579
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1604
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3075,25 +3033,27 @@ msgstr ""
"ØÙØ ØØØØÙ ØÙØØØØ ØØØØ ØÛÚØÛ ÙØØÛØØ ÚÙ ØÛÙ ÚØØ ØØÛÛØØØ ØÙØ ØØ ÙØØÛØÙ\n"
"ØÙØÙØ ÚØÙØ. ØÛØ ÙØÙØÙÛØ ÚÙ ÙÛØÙØÙÛØ ØØØÙÙ ØÙÛØØ"
-#. Menu items: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1755
-msgid "_Enable"
-msgstr "_ÙØØÙâÚØØÙ"
+#. Menu item: to enabled/disable the account
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1795
+#| msgid "_Enable"
+msgid "_Enabled"
+msgstr "_ÙØØÙ ØØÙ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1756
-msgid "_Disable"
-msgstr "_ØÛØÙØØÙâÚØØÙ"
+#. Menu item: Rename
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1818
+#| msgid "Real name:"
+msgid "Rename"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙØÙ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2184
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2234
msgid "_Skip"
msgstr "_ÙØØÛØÙ ÚØÙØÙ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2188
-#| msgid "Connected"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2238
msgid "_Connect"
msgstr "_ØØØØÙ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2365
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2415
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3114,7 +3074,6 @@ msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protoc
msgstr "ØØØÛ ØÙØÙØÙ ØØØØ ØØÛØØ ØÙÙ ØØ ÙÙÙ ØØÛØ ÙØØÙÙâÛ ÙØØÙ ØØØÛ ÙØ ÙØØØØØØÛ ØØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØØ ÙØØ ÚÙÛØ."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
-#| msgid "No protocol installed"
msgid "No protocol backends installed"
msgstr "ÙÛÚ ÙØØÙÙâÛ ÙØØØØØØÛ ÙØØ ÙØØÙ ØØØ"
@@ -3175,33 +3134,33 @@ msgstr "ØØØÛØØ"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211
-#: ../src/empathy-call-window.c:1889
+#: ../src/empathy-call-window.c:1861
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "ØÙØØ ØØ %s"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
-#: ../src/empathy-call-window.c:2133
+#: ../src/empathy-call-window.c:2105
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "ÙØØÙÛ IP ÙÙØÙØÙØ ÚÙ ØÙØØ ÙØØÛÙ ØÛØÙ ÙÛâØÙØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
-#: ../src/empathy-call-window.c:2135
+#: ../src/empathy-call-window.c:2107
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "ØØØØ IP ÙÙØÙØÙØ ÚÙ ØÙØØ ÚØØÚØØØ ØÙÛ ØÛÙØØÙØ ØÛØÙ ÙÛâØÙØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
-#: ../src/empathy-call-window.c:2137
+#: ../src/empathy-call-window.c:2109
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "ØØØØ IP ÙØØÙØ ØÙ peer ÙÙØÙØÙØ ÚÙ ØÙØØ ØØÙ ÙÙØØÙ ØÛØÙ ÙÛâØÙØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
-#: ../src/empathy-call-window.c:2139
+#: ../src/empathy-call-window.c:2111
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "ØØØØ IP ÙØØÙØ ØÙ ØØÙØ ØØØÙØØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452
-#: ../src/empathy-call-window.c:2141
+#: ../src/empathy-call-window.c:2113
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "ØØØØ IP ÙØØÙØ ØÙ ÚØÙÙ ÚÙØÚØÙÙ"
@@ -3209,7 +3168,6 @@ msgstr "ØØØØ IP ÙØØÙØ ØÙ ÚØÙÙ ÚÙØÚØÙÙ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "codec"
msgid "Unknown"
msgstr "ÙØØÙØØ"
@@ -3221,66 +3179,66 @@ msgid "Connected â %d:%02dm"
msgstr "ÙØØÙ ØØ â %Id: %I02dm"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
-#: ../src/empathy-call-window.c:2992
+#: ../src/empathy-call-window.c:2964
msgid "Technical Details"
msgstr "ØØØÛØØ ÙÙÛ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
-#: ../src/empathy-call-window.c:3031
+#: ../src/empathy-call-window.c:3003
#, c-format
msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
msgstr "ÙØÙâØÙØØØ %s ÙÛÚâÚØØÙ ØØ ÙØÙØâÙØÛ ØÙØÛ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙ ØÙØØ ØØÛØÙÙâÛ ØÙØ ØØ ØØØÛØ ÙÙÛâØÙØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
-#: ../src/empathy-call-window.c:3036
+#: ../src/empathy-call-window.c:3008
#, c-format
msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
msgstr "ÙØÙâØÙØØØ %s ÙÛÚâÚØØÙ ØØ ÙØÙØâÙØÛ ÙÛØØÙÛÛ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙ ØÙØØ ØØÛØÙÙâÛ ØÙØ ØØ ØØØÛØ ÙÙÛâØÙØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
-#: ../src/empathy-call-window.c:3042
+#: ../src/empathy-call-window.c:3014
#, c-format
msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØØØØÛ ØÙ %s ØØÙØØØ ÚØØ. ÙÙÚÙ ØØØ ÛÚÛ ØØ ØÙØ ØØ ØØÚÙâØÛ ØØØØ ÚÙ ØØØØÙâÛ ØØØØÙ ÙØØÙÛÙ ØØ ÙÙÛâØÙØ."
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
-#: ../src/empathy-call-window.c:3048
+#: ../src/empathy-call-window.c:3020
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "ÛÚ ØØØØÛ ØØ ØØÚÙ ØÙØÙØ ØÙØÙ ØÙØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
-#: ../src/empathy-call-window.c:3052
+#: ../src/empathy-call-window.c:3024
msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "ÙØÙØâÙØÛ ØÙØÛ ÙØØÙ ØØØÛ ØØÙØØØÛ ØÛÙ ØÙØØ ØÙÛ ØØÛØÙÙâÛ ØÙØ ÙØØ ÙØØÙâØÙØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
-#: ../src/empathy-call-window.c:3055
+#: ../src/empathy-call-window.c:3027
msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "ÙØÙØâÙØÛ ÙÛØØÙÛÛ ÙØØÙ ØØØÛ ØØÙØØØÛ ØÛÙ ØÙØØ ØÙÛ ØØÛØÙÙâÛ ØÙØ ÙØØ ÙØØÙâØÙØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
-#: ../src/empathy-call-window.c:3067
+#: ../src/empathy-call-window.c:3039
#, c-format
msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu."
msgstr "ØØÙØÙÛ ÙØØÙØØØÙ ØØ ÛÚ ÙØÙÙÙâÛ ØÙÙâÙØØÛ ØØ ØØØ. ÙØÙØ <a href=\"%s\"> ØÛÙ ØÛØØØ ØØ ÚØØØØ ØÙÛØ</a> Ù ØØØ ÙÙØÛØ ØÙØâØÙØÛ ØØÙ ØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÚØÙâØØØÛÛ ØØ ÙÙÙÛ ØØÙÙÙØØ ØØ ÙÛÙØØ ÚÙÛØ."
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
-#: ../src/empathy-call-window.c:3076
+#: ../src/empathy-call-window.c:3048
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "ÛÚ ØØØØÛ ØØ ÙÙØÙØ ØÙØØ ØÙØÙØ ØÙØÙ ØÙØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
-#: ../src/empathy-call-window.c:3079
+#: ../src/empathy-call-window.c:3051
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "ØÙ ØÙØÙØÛ ØØÛØÙ ØØÛØÛÙ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
-#: ../src/empathy-call-window.c:3119
+#: ../src/empathy-call-window.c:3091
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØÛØÙ ØÙØÛ ØØ ØØÙØØØ ÚØØ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
-#: ../src/empathy-call-window.c:3129
+#: ../src/empathy-call-window.c:3101
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØÛØÙ ÙÛØØÙÛÛ ØØ ØØÙØØØ ÚØØ"
@@ -3395,10 +3353,10 @@ msgstr "ØÙØÙÚØØÛ ÚÙØÚ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
-#: ../src/empathy-call-window.c:2542
-#: ../src/empathy-call-window.c:2543
-#: ../src/empathy-call-window.c:2544
-#: ../src/empathy-call-window.c:2545
+#: ../src/empathy-call-window.c:2514
+#: ../src/empathy-call-window.c:2515
+#: ../src/empathy-call-window.c:2516
+#: ../src/empathy-call-window.c:2517
msgid "Unknown"
msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
@@ -3424,7 +3382,6 @@ msgid "Audio"
msgstr "ØØØ"
#: ../src/empathy-chat-window.c:289
-#| msgid "Hide the main window."
msgid "Close this window?"
msgstr "ØØØÙ ØÛÙ ÙÙØØÙØ"
@@ -3442,7 +3399,6 @@ msgstr[1] "ØØØÙ ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØØØ ØØÚ %Iu ØØØÙ ÚÙ ÙÛâ
#: ../src/empathy-chat-window.c:314
#, c-format
-#| msgid "Level "
msgid "Leave %s?"
msgstr "ØØÚ %sØ"
@@ -3455,7 +3411,6 @@ msgid "Close window"
msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙ"
#: ../src/empathy-chat-window.c:334
-#| msgid "Level "
msgid "Leave room"
msgstr "ØØÚ ØØØÙ"
@@ -3585,7 +3540,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙØ ØÙØØ ÙÛØØÙÛÛ"
#: ../src/empathy-event-manager.c:522
-#: ../src/empathy-call-window.c:1519
+#: ../src/empathy-call-window.c:1483
msgid "Incoming call"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙØ ØÙØØ"
@@ -3602,7 +3557,7 @@ msgstr "ÙØØ %s ØØ ØÙØ ØÙØØ ÚØÙØÙ ØØØØ ØÛØ ØÙØØ ÙÛ
#: ../src/empathy-event-manager.c:530
#: ../src/empathy-event-manager.c:731
#: ../src/empathy-event-manager.c:764
-#: ../src/empathy-call-window.c:1525
+#: ../src/empathy-call-window.c:1489
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙØ ØÙØØ ØØ %s"
@@ -3622,7 +3577,7 @@ msgstr "_ÙØØØÚÙÛÛ ØØ ÙÛØØÙ"
#: ../src/empathy-event-manager.c:731
#: ../src/empathy-event-manager.c:764
-#: ../src/empathy-call-window.c:1525
+#: ../src/empathy-call-window.c:1489
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "ÙÛØØÙ ÙØÙØÛ ØØ %s"
@@ -3799,7 +3754,6 @@ msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr "ØÙØÙØÙâÙØÛ ÚØÙÙ ØØÙØ ÙØÙ ØØÙ Ù ØØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØØ ØØÙ ØÙÙØ"
#: ../src/empathy-import-dialog.c:76
-#| msgid "Import"
msgid "_Import"
msgstr "_ÙØØØ ÚØØÙ"
@@ -3812,15 +3766,15 @@ msgid "Import Accounts"
msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ØØØØâÙØ"
#. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-widget.c:316
+#: ../src/empathy-import-widget.c:303
msgid "Import"
msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:325
+#: ../src/empathy-import-widget.c:312
msgid "Protocol"
msgstr "ÙØØØØØØ"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:349
+#: ../src/empathy-import-widget.c:336
msgid "Source"
msgstr "ÙÙØØ"
@@ -3897,7 +3851,6 @@ msgid "Contact List"
msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØÙØ"
#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
-#| msgid "_Accounts"
msgid "Account settings"
msgstr "ØÙØÛÙØØ ØØØØ"
@@ -3997,7 +3950,7 @@ msgstr "ØØØØ"
#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4010,21 +3963,21 @@ msgstr ""
"ÙÛØØ ØÙ ÚØØÙØÚÙ: %s\n"
"ØØØØ: %s"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
msgid "Yes"
msgstr "ØÙÙ"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
msgid "No"
msgstr "ØÛØ"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:666
msgid "Could not start room listing"
msgstr "ØØÙØ ØÙ ÙÙØØØ ÚØØÙ ØØØÙ ÙÙÚÙ ÙØÙØ"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:676
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØØØ ÚØØÙ ØØØÙ ØÙÚØÙ ÙØÛØ ÙØØ"
@@ -4065,7 +4018,6 @@ msgid "New conversation"
msgstr "ÚÙØÚÙÛ ØØÛØ"
#: ../src/empathy-preferences.c:169
-#| msgid "Contact goes online"
msgid "Contact comes online"
msgstr "ØØÙØ ØØØØ ÙÛâØÙØ"
@@ -4086,46 +4038,46 @@ msgid "Language"
msgstr "ØØØÙ"
#. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:726
+#: ../src/empathy-preferences.c:724
msgid "Juliet"
msgstr "ÚÙÙÛØ"
#. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:733
+#: ../src/empathy-preferences.c:731
msgid "Romeo"
msgstr "ØÙÙØÙ"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:739
+#: ../src/empathy-preferences.c:737
msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
msgstr "ÚÙ ÚØØ ØØØÛ ÙÛâÚÙÛØ"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:743
+#: ../src/empathy-preferences.c:741
msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
msgstr "ÙÙÛ ÙÛâØÙÙ."
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:746
+#: ../src/empathy-preferences.c:744
msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
msgstr "ÙÙÛ ÙÛâØÙÛ ÚÙ ÚÛØ"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:749
+#: ../src/empathy-preferences.c:747
msgid "And I'll no longer be a Capulet."
msgstr "ÚÙ ÙØØÙÙØ ÚÙÙ."
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:752
+#: ../src/empathy-preferences.c:750
msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
msgstr "ÚÛ ØÙ ÙØØÙÙØ ÚÙÛØ"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:755
+#: ../src/empathy-preferences.c:753
msgid "Juliet has disconnected"
msgstr "ÚÙÙÛØ ÙØØ ØØÙ ØØØ"
-#: ../src/empathy-preferences.c:1159
+#: ../src/empathy-preferences.c:1157
msgid "Preferences"
msgstr "ØØØÛØØØ"
@@ -4350,12 +4302,6 @@ msgstr "ÙÛÙÙØ Pastebin"
msgid "Pastebin response"
msgstr "ÙØØØ Pastebin"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1680
-#, c-format
-#| msgid "%s:"
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: ../src/empathy-debug-window.c:1683
msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
msgstr "ØØØÙâÙØ ØØØÛ ÛÚ ØØØØÙ ØØÛØØ ØØØÚ ØØØ. ÙØÙØ ØÙÛØØØÙØ ØØ ØØ ØÙÛ ÛÚ ÙØÙÙØÙ ØØÛØÙ ÚÙÛØ."
@@ -4474,39 +4420,39 @@ msgstr "ØØÚØÙâØØØÛ ØÙÙØØÛ"
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr "- ÚØØÚÛØ ÚÙ ØÙÙØØÛ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:189
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
msgid "Respond"
msgstr "ÙØØØ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
-#: ../src/empathy-call-window.c:1529
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:204
+#: ../src/empathy-call-window.c:1493
msgid "Reject"
msgstr "ØÙØ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:208
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
-#: ../src/empathy-call-window.c:1530
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
+#: ../src/empathy-call-window.c:1494
msgid "Answer"
msgstr "ÙØØØ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
msgid "Answer with video"
msgstr "ÙØØØÚÙÛÛ ØØ ÙÛØØÙ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:231
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:232
msgid "Decline"
msgstr "ÚØÙ ÙÙØÛ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:237
msgid "Accept"
msgstr "ÙØÛØØ"
#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
#. * brings the password popup.
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:246
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:247
msgid "Provide"
msgstr "ÙØØÙÙ ÚØØÙ"
@@ -4517,40 +4463,39 @@ msgstr "ÙØØØØÛ ÙÛØ %s ØØÛ ÚØØ ØØ ØØ ØÙØ ØÙØØ ØÚÛØ
#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
#. * as possible.
+#: ../src/empathy-call-window.c:1124
#: ../src/empathy-call-window.c:1140
-#: ../src/empathy-call-window.c:1162
msgid "i"
msgstr "Ø"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2888
+#: ../src/empathy-call-window.c:2860
msgid "On hold"
msgstr "ÙÚÙ ØØØØÙ ÙØØ ØØ"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2891
+#: ../src/empathy-call-window.c:2863
msgid "Mute"
msgstr "ØÛâØØØ"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2893
+#: ../src/empathy-call-window.c:2865
msgid "Duration"
msgstr "ÙØØ"
#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2896
+#: ../src/empathy-call-window.c:2868
#, c-format
msgid "%s â %d:%02dm"
msgstr "%s â %Id:%I02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3166
+#: ../src/empathy-call-window.c:3138
#, c-format
msgid "Your current balance is %s."
msgstr "ØØØØØØ ÙØÙÛ ØÙØ %s."
-#: ../src/empathy-call-window.c:3170
+#: ../src/empathy-call-window.c:3142
msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
msgstr "ÙØØØÙÙØ ØÙØ ØØØÛ ØÛÙ ØÙØØ ØØØØØØ ÚØÙÛ ÙØØØÛØ."
-#: ../src/empathy-call-window.c:3172
-#| msgid "Top Up..."
+#: ../src/empathy-call-window.c:3144
msgid "Top Up"
msgstr "ØØÙØ ØØØÙ"
@@ -4563,7 +4508,6 @@ msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "ÚÙ ÙÙØ ØØØØ ÚÙÛ ØØØÛØØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
-#| msgid "New account"
msgid "Adding new account"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØØ ØØÛØ"
@@ -4572,11 +4516,6 @@ msgid "People nearby"
msgstr "ØÙØØØ ØÙØ Ù ØØ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
-#| msgid ""
-#| "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on "
-#| "the same network as you. If you want to use this feature, please check "
-#| "that the details below are correct. You can easily change these details "
-#| "later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
msgid "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct."
msgstr "ØÙÙØØÛ ÙÛâØÙØÙØ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØÙØØØÛ ÚÙ ØØ ØÙÛ ØØÚÙ ÙØØØÙ ÙØØÙØ ØØ ÙÛØØ ÚÙØ ØØ ØØ ØÙâÙØ ÚÙ ØØÙÛØ. ØÚØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØ ØÛÙ ÙØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØØØÛØØ ØÛØ ØØØØ ØØØÙØ."
@@ -4584,244 +4523,5 @@ msgstr "ØÙÙØØÛ ÙÛâØÙØÙØ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØÙØØØÛ Ú
msgid "You can change these details later or disable this feature by choosing <span style=\"italic\">Edit â Accounts</span> in the Contact List."
msgstr "ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ØØØÛØØ ØØ ØØØØ ØØÛÛØ ØÙÛØ ÛØ ØÛÙ ØÙÚØÙ ØØ ØØ ØÙØØØØ <span style=\"italic\">ÙÛØØÛØ ââ ØØØØâÙØ</span> ØØ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ ØÛØÙØØÙ ÚÙÛØ."
-#~ msgid "Call volume"
-#~ msgstr "ØÙÙØÛ ØØØÛ ØÙØØ"
-
-#~ msgid "Call volume, as a percentage."
-#~ msgstr "ØÙÙØÛ ØØØÛ ØÙØØØ ØØ ØØØØ ØØØØ"
-
-#~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
-#~ msgstr "ØÙÙØØÛ ØØØ ÙÙØÛØ ÙØÙØÙÙâØÛ (butterfly) ØØ ÙÙØÙÙ ÚØØÙ ØØØ"
-
-#~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
-#~ msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÙÙØØÛ ÙÙØÛØ ÙØÙØÙÙâØÛ ØØ ÙÙØÙÙ ÚØØÙ ØØØ ÛØ ØÛØ."
-
-#~ msgid "Socket type not supported"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙÚØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ"
-
-#~ msgid "My Web Accounts"
-#~ msgstr "ØØØØâÙØÛ ÙØ ÙÙ"
-
-#~ msgid "The account %s is edited via %s."
-#~ msgstr "ØØØØ %s ØØ ØØÛÙÙ %s ÙÛØØÛØ ØØ."
-
-#~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
-#~ msgstr "ØØØØ %s ØØ ØØÛÙ ØÙÙØØÛ ÙØØÙ ÙÛØØÛØ ÙÛØØ."
-
-#~ msgid "Launch My Web Accounts"
-#~ msgstr "ØØØØÛ ØØØØâÙØÛ ÙØ ÙÙ"
-
-#~ msgid "Edit %s"
-#~ msgstr "ÙÛØØÛØ %s"
-
-#~ msgid "Ca_ncel"
-#~ msgstr "_ÙØÙ"
-
-#~ msgid "Personal Information"
-#~ msgstr "ØØÙØØØØ ØØØÛ"
-
-#~ msgid "Ungrouped"
-#~ msgstr "ÚØÙÙâØÙØÛ ÙØÙ ØØ"
-
-#~ msgid "Favorite People"
-#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙØØÙØÙØ"
-#~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_ÙÛØØÛØ"
-
-#~ msgid "Select a contact"
-#~ msgstr "ØØÙØÛÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-
-#~ msgid "Select contacts to link"
-#~ msgstr "ØØÙØÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ ØØ ÙÛÙÙØ ØØØÙ ØÙØ"
-
-#~ msgid "New contact preview"
-#~ msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ØØÙØÛ ØØÛØ"
-
-#~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
-#~ msgstr "ØØÙØÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØØ ØÙØ ÚÙ ØØ ÛÚØÛÚØ ÙÛÙÙØ ØØØÙ ÙÛâØÙÙØ."
-#~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
-
-#~ msgid "_Link Contactsâ"
-#~ msgstr "_ÙÛÙÙØ ØØÙØÙØ..."
-
-#~ msgid "Link Contacts"
-#~ msgstr "ÙÛÙÙØ ØØÙØÛØÙ"
-#~ msgctxt "Unlink individual (button)"
-
-#~ msgid "_Unlinkâ"
-#~ msgstr "_ÙØÙ ÙÛÙÙØ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØØØ ÚØØÙ ÚØÙÙ ØØÙØÙØÛ ÙÛÙÙØ ØØÙâÛ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØØÙ ØÙ ØØÙØÙØÛ ØØØ ØØ ÙÙ."
-
-#~ msgid "_Link"
-#~ msgstr "_ÙÛÙÙØ"
-
-#~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
-#~ msgstr "ÙØÙ ÙÛÙÙØ ØØÙØÙØÛ ÙÛÙÙØ ØØÙ Â%sÂØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
-#~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÛØ ÙØÙØÙ ÙØØÛØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ØØÙØÙØÛ ÙÛÙÙØ ØØÙ ØØ ÙØÙ ÙÛÙÙØ ÚÙÛØØ ØÛÙ "
-#~ "ÚØØ ØØØØ ÙÛâØÙØ ØØ ØØÙØÙØÛ ÙÛÙÙØ ØØÙ ÚØÙÙØ ØØ ÙÙ ØØØ ØÙÙØ."
-#~ msgctxt "Unlink individual (button)"
-
-#~ msgid "_Unlink"
-#~ msgstr "_ÙØÙ ÙÛÙÙØ"
-
-#~ msgid "Contact ID:"
-#~ msgstr "ØÙØØÙâÛ ØØÙØ:"
-
-#~ msgid "C_hat"
-#~ msgstr "_ÚÙ"
-
-#~ msgid "Send _Video"
-#~ msgstr "ÙØØØØØÙ _ÙÛØØÙ"
-
-#~ msgid "C_all"
-#~ msgstr "_ØÙØØ"
-
-#~ msgid "Set your presence and current status"
-#~ msgstr "ØØÙØ Ù ÙØØÛØ ØØØÛ ØÙØ ØØ ØÙØÛÙ ÚÙÛØ"
-
-#~ msgid "The selected contact cannot receive files."
-#~ msgstr "ØØÙØÛ ÚØÛØÙ ØØÙ ÙÙÛâØÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ØØÛØÙØ ÚÙØ."
-
-#~ msgid "The selected contact is offline."
-#~ msgstr "ØØÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ ØØÙÙâØØ ØØØ."
-
-#~ msgid "There was an error while importing the accounts."
-#~ msgstr "ÙÙÚØÙ ÙØØØ ÚØØÙ ØØØØâÙØ ØØØÛÛ ØÙ ØØ ØØØ."
-
-#~ msgid "There was an error while parsing the account details."
-#~ msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØÛÙ ÚØØÙ ØØØÛØØ ØØØØ ØØØÛÛ ØØ ØØØ."
-
-#~ msgid "There was an error while creating the account."
-#~ msgstr "ØØØÛÛ ØØ ÙÙÚØÙ ØÛØØØ ØØØØ ØØ ØØØ."
-
-#~ msgid "There was an error."
-#~ msgstr "ØØØÛÛ ÙØÙØ ØØØØ."
-
-#~ msgid "The error message was: %s"
-#~ msgstr "ØØØ ØÛÙ ØÙØ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
-#~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÛØØ ØØØØâÙØÛ ØÙØ ØØ ØÙØØØÙ ÙØØØ ÚÙÛØ ÛØ ØØ ØÛÙ ØØØÛØØ ØØØØ ØØÙ "
-#~ "Ù ØØØØ ØØØØâÙØÛ ØÙØ ØØ ØØ ÙÙÙÛ ÙÛØØÛØ ØØÙØØÛÛØ."
-
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "ØØØÛÛ ØØ ØØØ"
-
-#~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
-#~ msgstr "ØÛØ ØØØØâÙØÛ ÚÙ ØÛÚØÛ ÙÙ ØØØÛØ ÚÙ ØØÙØÙÛØ ØØÙØ ÚÙÛØØ"
-
-#~ msgid "Enter your account details"
-#~ msgstr "ØØØÛØØ ØØØØ ØÙØ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-
-#~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
-#~ msgstr "ÚÙ ÙÙØ ØØØØ ÚÙÛ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛØØØ ÚÙÛØØ"
-
-#~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
-#~ msgstr "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØØâÙØÛ ÚÙ ØÛÚØÛ ÙÙ ØØØØÛØØ"
-
-#~ msgid "Enter the details for the new account"
-#~ msgstr "ØØØÛØØ ØØØØ ØØÛØ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
-#~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
-#~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
-#~ "calls."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØØ ØÙÙØØÛ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØ ØÛÚØØÙ ØÙ ØÙØØ ØØ ØØ ÚÙ ØØÙÛØ Ù ØØ ØÙØØØÙ Ù ÙÙ "
-#~ "ØÙØÙâØÛâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ÚÙÚÙâØØÚØ AIMØ ÙÛÙØÙØ ÙØÛÙ Ù ØÛÙÛ ØØÙØÙÙâÙØÛ ÚÙ ØÛÚØ "
-#~ "ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙÙØ ØØØØØØ ØØØØÙ ØØØÛØ. ØØ ÛÚ ÙÛÚØÙÙÙÙ ÛØ ÛÚ ÙØâÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØ "
-#~ "Ù ØØÙÛØ ÙÛØØÙÛÛ ÙÙ ØØØØÙ ØØØÛØ."
-
-#~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
-#~ msgstr "ØÛØ ØØØØÛ ØØØÛØ ÚÙ ØØ ØØÙØÙÙâÛ ÚÙ ØÛÚØÛ ØØ ØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâÚØØÙâØÛØØ"
-
-#~ msgid "Yes, import my account details from "
-#~ msgstr "ØÙÙØ ØØØÛØØ ØØØØ ÙØØ ÙØØØ ÚÙ ØØ "
-
-#~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
-#~ msgstr "ØÙÙØ ØØØÛØØ ØØØØÙ ØØ ÙÙ ØÚÙÙÙ ÙØØØ ØÙØÙÙ ÚØØ"
-
-#~ msgid "No, I want a new account"
-#~ msgstr "ØÛØØ ØØØØ ØØÛØÛ ÙÛâØÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
-#~ msgstr "ØÛØØ ØÙØÙ ÙÙØ ÙÛâØÙØÙÙ ØÙØØØ ØØØØÙ ØÙØ Ù ØØ ØØ ØØÛÙÙ"
-
-#~ msgid "Select the accounts you want to import:"
-#~ msgstr "ØØØØâÙØÛÛ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙØØØ ÚÙÛØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
-
-#~ msgid "No, that's all for now"
-#~ msgstr "ØÛØØ ÙØÙØ ÚØÙÛÙ"
-
-#~ msgid "Edit->Accounts"
-#~ msgstr "ÙÛØØÛØ->ØØØØâÙØ"
-
-#~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
-#~ msgstr "_ÙÙÛâØÙØÙÙ ÙØÙØ ØÛÙ ÙØØÙÛØ ØØ ÙØÙØ ÙØØÙ ÚÙÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
-#~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
-#~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
-#~ "account from the Accounts dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÚÙÙ telepathy-salut ÙØØ ÙÛØØØ ØÙØ ÙØÙØÙÛØ ØÙØÙØØ ØØ ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙ ØØÚÙâÛ "
-#~ "ÙØÙÛ ØÙØØØÙ ÚÙ ØØÙÛØ. ØÚØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ÙØØÙÛØ ØØ ØÙ ÚØØ ØÙØØØÛØØ ÙØÙØ "
-#~ "ØØØÙâÛ telepathy-salut ØØ ÙØØ ÚÙÛØ Ù ØØ ÙØØÙØÙâÛ ØØØØâÙØ ÛÚ ØØØØÙ ÂØÙØØØ ØÙØ Ù "
-#~ "ØØÂ ØÛØØØ ÚÙÛØ"
-
-#~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
-#~ msgstr "ØØØÛØØ ØØØØâÙØÛ ÙÛØÙâØØØÙ Ù VoIP"
-
-#~ msgid "Welcome to Empathy"
-#~ msgstr "ØÙ ØÙÙØØÛ ØÙØ ØÙØÛØ"
-
-#~ msgid "Import your existing accounts"
-#~ msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ØØØØâÙØÛ ÙÙØÙØ ØÙØ"
-
-#~ msgid "Please enter personal details"
-#~ msgstr "ÙØÙØÙ ØØØÛØØ ØØØÛ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
-#~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙØ ØØØØÙ ØÛØØØ ÛÚ ØØØØ ØØÛØ ÙØØÛØØ ØÛÙ ÚØØ ØØÛÛØØØ ØÙØ ØØ ÙØØÛØÙ\n"
-#~ "ØÙØÙØ ÚØÙØ. ØÛØ ÙØÙØÙÛØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÙÙ ØÙÛØØ"
-
-#~ msgid "Protocol:"
-#~ msgstr "ÙØØØØØØ:"
-#~ msgctxt "encoding video codec"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
-#~ msgctxt "encoding audio codec"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
-#~ msgctxt "decoding video codec"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
-#~ msgctxt "decoding audio codec"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
-
-#~ msgid "_Personal Information"
-#~ msgstr "_ØØÙØØØØ ØØØÛ"
+#~ msgid "_Disable"
+#~ msgstr "_ØÛØÙØØÙâÚØØÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]