[metacity] Updated Esperanto translation



commit 599d64544379b4fed8709eff96e412bbf66d370f
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Apr 1 19:50:44 2012 +0200

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po | 1566 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 583 insertions(+), 983 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6a731b4..6a7ca79 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,46 +9,202 @@
 # Fabio Ruiz ORTEGA < >, 2009.
 # M. < >, 2009.
 # Michael MORONI, <haikara90 gmail com>, 2009.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity-eo-20070615\n"
+"Project-Id-Version: metacity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-21 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-31 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:01+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13085)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 15:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Launchers"
-msgstr "LanÄiloj"
-
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigado"
 
-#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Ekrankopioj"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Movi fenestron al laborspaco 1"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Movi fenestron al laborspaco 2"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Movi fenestron al laborspaco 3"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Movi fenestron al laborspaco 4"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Movi fenestron al la maldekstra laborspaco"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Movi fenestron al la dekstra laborspaco"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Movi fenestron al la supra laborspaco"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Movi fenestron al la suba laborspaco"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Switch applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Åalti fenestrojn de aplikaÄo"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Switch system controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "KaÅi Äiujn normalajn fenestrojn"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Åalti al laborspaco 1"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Åalti al laborspaco 2"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Åalti al laborspaco 3"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Åalti al laborspaco 4"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Movi al la maldekstra laborspaco"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Movi al la dekstra laborspaco"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Movi al la supra laborspaco"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Movi al la malsupra laborspaco"
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
 msgid "System"
 msgstr "Sistemo"
 
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr ""
+
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: ../src/core/bell.c:299
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Aktivigi la fenestromenuon"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Baskuligi tutekranan reÄimon"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimumigi la fenestron"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
+msgid "Restore window"
+msgstr "RestaÅri fenestron"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
+msgid "Close window"
+msgstr "Fermi la fenestron"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimumigi fenestron"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
+msgid "Move window"
+msgstr "Movi fenestron"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "ÅanÄi fenestrograndon"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Vertikale maksimumigi la fenestron"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Horizontale maksimumigi la fenestron"
+
+#: ../src/core/bell.c:296
 msgid "Bell event"
 msgstr "Sonoril-evento"
 
@@ -85,7 +241,7 @@ msgstr "Malsukcesis atingi nomon de la  komputilo: %s\n"
 #: ../src/core/display.c:258
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
-msgstr "Mankas la kromaÄo %s, necesa por kompostado"
+msgstr "Mankas la kromprogramo %s, necesa por kompostado"
 
 #: ../src/core/display.c:336
 #, c-format
@@ -115,30 +271,6 @@ msgid ""
 "binding\n"
 msgstr "Iu alia programo jam uzas klavon %s kun modifiloj %x kiel bindon\n"
 
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2349
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Okazis eraro lanÄante <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2438
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "Neniu komando %d estis difinita.\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3394
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "Neniu terminala komando estis difinita.\n"
-
 #: ../src/core/main.c:131
 #, c-format
 msgid ""
@@ -165,7 +297,7 @@ msgstr "AnstataÅigi la nun ruliÄantan fenestromastrumilon per Metacity"
 
 #: ../src/core/main.c:281
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Specifi seancoadministran identigilon"
+msgstr "Specifi identigilon de la seancoadministrilo"
 
 #: ../src/core/main.c:286
 msgid "X Display to use"
@@ -214,36 +346,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "Malsukcesis restartigi: %s\n"
 
-#.
-#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "La GConf-Ålosilo '%s' havas ne-validan valoron.\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
-"La valoro %d de la GConf-Ålosilo %s estas ekster intervalo de %d Äis %d\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758
-#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131
-#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "La GConf-Ålosilo \"%s\" havas ne-validan valoron.\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1234
+#: ../src/core/prefs.c:880
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -251,32 +354,22 @@ msgstr ""
 "Provizoraj solvoj por rompitaj aplikaÄoj estas malaktivigitaj. Kelkaj "
 "aplikaÄoj povus ruli malkorekte.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1305
+#: ../src/core/prefs.c:949
 #, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr ""
-"Ne eblis analizi la tiparan difinon \"%s\" de la GConf-agorda Ålosilo %s.\n"
+"Ne eblis analizi la tiparan priskribon \"%s\" de la -GSettings-Ålosilo %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1367
+#: ../src/core/prefs.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr ""
-"Valoro \"%s\", trovita en la agorda datenbanko, ne estas cvalida valoro kiel "
+"Valoro \"%s\", trovita en la agorda datenbanzo, ne estas cvalida valoro kiel "
 "mus-butona modifilo.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1788
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "Eraro ÅanÄante la nombron da labortabloj al %d: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1959 ../src/core/prefs.c:2461
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Laborspaco %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1988 ../src/core/prefs.c:2166
+#: ../src/core/prefs.c:1494
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -285,15 +378,10 @@ msgstr ""
 "Valoro %s, trovita en la GConf-agordaro, ne estas valida kiel klavo-bindaÄo "
 "\"%s\".\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2542
+#: ../src/core/prefs.c:1601
 #, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Eraro agordante la nomon por la laborspaco %d al \"%s\": %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2746
-#, c-format
-msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Laborspaco %d"
 
 #: ../src/core/screen.c:357
 #, c-format
@@ -326,854 +414,199 @@ msgstr ""
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
-#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
-#. * "disabled" must also stay as it is.
-#.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action.\n"
-"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "Ne povis krei dosierujon '%s': %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Ne povis malfermi sesian dosieron '%s' por skribado: %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1000
-#, c-format
-msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "Eraro dum skribado al sesia dosiero '%s': %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1005
-#, c-format
-msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "Eraro dum fermado de sesia dosiero '%s': %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1135
-#, c-format
-msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "Malsuksesis analizi konservitan sesian dosieron: %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1184
-#, c-format
-msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
-#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
-#: ../src/core/session.c:1436
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
-msgstr "Nekonata atributo %s Äe elemento <%s>"
-
-#: ../src/core/session.c:1214
-#, c-format
-msgid "nested <window> tag"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/session.c:1456
-#, c-format
-msgid "Unknown element %s"
-msgstr "Nekonata elemento %s"
-
-#: ../src/core/session.c:1808
-msgid ""
-"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
-"be restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/util.c:101
-#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/util.c:111
-#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/util.c:117
-#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
-#, c-format
-msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Metacity estis kompilita sen subteno por eksplicita reÄimo\n"
-
-#: ../src/core/util.c:236
-msgid "Window manager: "
-msgstr "Fenestroadministrilo: "
-
-#: ../src/core/util.c:388
-msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "Cimo en fenestroadministrilo: "
-
-#: ../src/core/util.c:421
-msgid "Window manager warning: "
-msgstr "Fenestroadministrila atentigo: "
-
-#: ../src/core/util.c:449
-msgid "Window manager error: "
-msgstr "Fenestroadministrila eraro: "
-
-#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
-#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
-
-#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5704
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
-"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr ""
-
-#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
-#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
-#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
-#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
-#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
-#. * about these apps but make them work.
-#.
-#: ../src/core/window.c:6269
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
-"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/window-props.c:244
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the title of a window from another machine
-#: ../src/core/window-props.c:388
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (Äe %s)"
-
-#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
-#: ../src/core/window-props.c:420
-#, c-format
-msgid "%s (as superuser)"
-msgstr "%s (kiel cÌefuzanto)"
-
-#. Translators: the title of a window owned by another user
-#. * on this machine
-#: ../src/core/window-props.c:438
-#, c-format
-msgid "%s (as %s)"
-msgstr "%s (kiel %s)"
-
-#. Translators: the title of a window owned by another user
-#. * on this machine, whose name we don't know
-#: ../src/core/window-props.c:444
-#, c-format
-msgid "%s (as another user)"
-msgstr "%s (kiel alia uzanto)"
-
-#: ../src/core/window-props.c:1430
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/xprops.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/xprops.c:401
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "Eco %s Äe fenestro 0x%lx enhavis nevalidan UTF-8\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "Åalti al laborspaco 1"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "Åalti al laborspaco 2"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "Åalti al laborspaco 3"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "Åalti al laborspaco 4"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "Åalti al laborspaco 5"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "Åalti al laborspaco 6"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "Åalti al laborspaco 7"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "Åalti al laborspaco 8"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "Åalti al laborspaco 9"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "Åalti al laborspaco 10"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "Åalti al laborspaco 11"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "Åalti al laborspaco 12"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "Movi al la maldekstra laborspaco"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "Movi al la dekstra laborspaco"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "Movi al la supra laborspaco"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "Movi al la malsupra laborspaco"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "Åalti fenestrojn de aplikaÄo"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Reverse switch windows of an application"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:156
-msgid "Switch applications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:159
-msgid "Reverse switch applications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:162
-msgid "Switch system controls"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:165
-msgid "Reverse switch system controls"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:169
-msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:172
-msgid "Reverse switch windows of an app directly"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:175
-msgid "Switch windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:178
-msgid "Reverse switch windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:181
-msgid "Switch system controls directly"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:184
-msgid "Reverse switch system controls directly"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:189
-msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "KaÅi Äiujn normalajn fenestrojn"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:192
-msgid "Show the activities overview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:195
-msgid "Show the run command prompt"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:236
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Fari ekrankopion"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "Ekrankopii fenestron"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
-msgid "Launch Terminal"
-msgstr "LanÄi terminalon"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:255
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "Aktivigi la fenestromenuon"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:258
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Baskuligi tutekranan reÄimon"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
-msgid "Toggle window always appearing on top"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimumigi la fenestron"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
-msgid "Restore window"
-msgstr "RestaÅri fenestron"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimumigi fenestron"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
-msgid "Close window"
-msgstr "Fermi la fenestron"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
-msgid "Move window"
-msgstr "Movi fenestron"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
-msgid "Resize window"
-msgstr "ÅanÄi fenestrograndon"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:279
-msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:283
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 1"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:286
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 2"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:289
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 3"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:292
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 4"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:295
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 5"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:298
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 6"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:301
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 7"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:304
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 8"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:307
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 9"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:310
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 10"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:313
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 11"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:316
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Movi fenestron al laborspaco 12"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:328
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "Movi fenestron al la maldekstra laborspaco"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:331
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "Movi fenestron al la dekstra laborspaco"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:334
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "Movi fenestron al la supra laborspaco"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:337
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "Movi fenestron al la suba laborspaco"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:340
-msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:348
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Vertikale maksimumigi la fenestron"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:352
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Horizontale maksimumigi la fenestron"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:356
-msgid "Move window to top left corner"
-msgstr "Movi fenestron al la supra maldekstra angulo"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:359
-msgid "Move window to top right corner"
-msgstr "Movi fenestron al la supra dekstra angulo"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:362
-msgid "Move window to bottom left corner"
-msgstr "Movi fenestron al la malsupra maldekstra angulo"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:365
-msgid "Move window to bottom right corner"
-msgstr "Movi fenestron al la malsupra dekstra angulo"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:369
-msgid "Move window to top edge of screen"
-msgstr "Movi fenestron al la supra eÄo de la ekrano"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to bottom edge of screen"
-msgstr "Movi fenestron al la malsupra eÄo de la ekrano"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to right side of screen"
-msgstr "Movi fenestron al la dekstra flanko de la ekrano"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to left side of screen"
-msgstr "Movi fenestron al la maldekstra flanko de la ekrano"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
-"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
-"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
-"option is set to true."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
-msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "Ago por duobla klako al titolbreto"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "Ordigo de butonoj Äe titolbreto"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
-"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
-"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
-"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
-"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
-"some space between two adjacent buttons."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "AÅtomate movas fokusitan fenestron supren"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;"
-"\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
-msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "Komandoj por ruli responde al fulmoklavoj"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
-msgid "Compositing Manager"
-msgstr "Kunmet-administrilo"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
-msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "Kontroli kiel novaj fenestroj iÄas fokusitaj"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
-msgid "Current theme"
-msgstr "Aktuala etoso"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
-msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
-"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
-"Difinas Äu aplikaÄoj aÅ la sistemo povas fari aÅdeblajn pepojn; povas esti "
-"uzata kune kun \"videbla sonorilo\" por permesi \"silentajn pepojn\"."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "MalÅalti misopciojn uzatajn de malnovaj aÅ rompitaj aplikaÄoj"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
-msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr "Ebligi videblan sonorilon"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
-"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
-"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
-"font for window titles."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
-msgid ""
-"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
-"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
-"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
-"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
-"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
-"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
-"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
-"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
-"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
-"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
-"unimplemented at the moment."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr ""
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "Ne eblis krei dosierujon '%s': %s\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
-msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr ""
+#: ../src/core/session.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Ne eblis malfermi sesian dosieron '%s' por skribado: %s\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "Nomo de laborspaco"
+#: ../src/core/session.c:1000
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "Eraro dum skribado al sesia dosiero '%s': %s\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
-msgid "Number of workspaces"
-msgstr "Nombro da laborspacoj"
+#: ../src/core/session.c:1005
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "Eraro dum fermado de sesia dosiero '%s': %s\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
-"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
-"workspaces."
-msgstr ""
+#: ../src/core/session.c:1135
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "Malsuksesis analizi konservitan sesian dosieron: %s\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
-msgid "Run a defined command"
+#: ../src/core/session.c:1184
+#, c-format
+msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
-msgid ""
-"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
-"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
-"set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr ""
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "Nekonata atributo %s Äe elemento <%s>"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
-msgid ""
-"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
-"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
-"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
-"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
-"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
-"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
-"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
-"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
-"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
-"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
-"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
-"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
-"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
-"user complaining that your application does not work with this setting "
-"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
-"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
-"\" they requested."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
-msgid ""
-"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
-"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
-"run any misbehaving applications."
+#: ../src/core/session.c:1214
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
-msgid "System Bell is Audible"
-msgstr "Sistempepo estas aÅdeble"
+#: ../src/core/session.c:1456
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "Nekonata elemento %s"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
+#: ../src/core/session.c:1808
 msgid ""
-"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
-"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
-"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
-"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
-"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
-"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
-"currently focused window's titlebar is flashed."
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
-"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
-"will execute command_N."
+#: ../src/core/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
-"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
+#: ../src/core/util.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
-"be invoked."
+#: ../src/core/util.c:117
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
-msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
+#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#, c-format
+msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "Metacity estis kompilita sen subteno por eksplicita reÄimo\n"
+
+#: ../src/core/util.c:236
+msgid "Window manager: "
+msgstr "Fenestroadministrilo: "
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "La nomo de laborspaco."
+#: ../src/core/util.c:388
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr "Cimo en fenestroadministrilo: "
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
-msgid "The screenshot command"
-msgstr ""
+#: ../src/core/util.c:421
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr "Fenestroadministrila atentigo: "
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-"forth."
-msgstr ""
+#: ../src/core/util.c:449
+msgid "Window manager error: "
+msgstr "Fenestroadministrila eraro: "
+
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
+#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:5704
+#, c-format
 msgid ""
-"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-"delay is given in thousandths of a second."
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#.
+#: ../src/core/window.c:6269
+#, c-format
 msgid ""
-"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
-"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
-"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
-"unfocused when the mouse leaves the window."
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
-msgid "The window screenshot command"
+#: ../src/core/window-props.c:244
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:388
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (Äe %s)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
-msgid ""
-"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
+#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:420
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr "%s (kiel Äefuzanto)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
-msgid ""
-"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:438
+#, c-format
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr "%s (kiel %s)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
-msgid ""
-"This option provides additional control over how newly created windows get "
-"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
-"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
-"given focus."
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:444
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr "%s (kiel alia uzanto)"
+
+#: ../src/core/window-props.c:1430
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
 msgid ""
-"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-"environments."
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
-msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr ""
+#: ../src/core/xprops.c:401
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "Eco %s Äe fenestro 0x%lx enhavis nevalidan UTF-8\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
-msgid "Visual Bell Type"
+#: ../src/core/xprops.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
-msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr ""
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compositing Manager"
+msgstr "Kunmet-administrilo"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
-msgid "Whether to resize with the right button"
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
-msgid "Window focus mode"
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
-msgid "Window title font"
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/metacity-message.c:150
@@ -1181,47 +614,47 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Uzo: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1120
+#: ../src/ui/frames.c:1114
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermi Fenestron"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1123
+#: ../src/ui/frames.c:1117
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Fenestra Menuo"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1126
+#: ../src/ui/frames.c:1120
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimumigu fenestron"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1129
+#: ../src/ui/frames.c:1123
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Maksimumigu fenestron"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1132
+#: ../src/ui/frames.c:1126
 msgid "Restore Window"
 msgstr "RestaÅri fenestron"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1135
+#: ../src/ui/frames.c:1129
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1138
+#: ../src/ui/frames.c:1132
 msgid "Unroll Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1141
+#: ../src/ui/frames.c:1135
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "Teni la fenstron malfone"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1144
+#: ../src/ui/frames.c:1138
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "Forigi la fenestron de la malfono"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1147
+#: ../src/ui/frames.c:1141
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1150
+#: ../src/ui/frames.c:1144
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr ""
 
@@ -1307,22 +740,22 @@ msgstr "Movi al la su_ba laborspaco"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermi"
 
-#: ../src/ui/menu.c:203
+#: ../src/ui/menu.c:205
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "Laborspaco %d%n"
 
-#: ../src/ui/menu.c:213
+#: ../src/ui/menu.c:215
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "Laborspaco 1_0"
 
-#: ../src/ui/menu.c:215
+#: ../src/ui/menu.c:217
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "Laborspaco %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:395
+#: ../src/ui/menu.c:398
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "Movi al alia _laborspaco"
 
@@ -1331,7 +764,7 @@ msgstr "Movi al alia _laborspaco"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80
 msgid "Shift"
 msgstr "Majuskl"
 
@@ -1340,7 +773,7 @@ msgstr "Majuskl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ktrl"
 
@@ -1349,7 +782,7 @@ msgstr "Ktrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1358,7 +791,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
@@ -1367,7 +800,7 @@ msgstr "Meta"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -1376,7 +809,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
 msgid "Hyper"
 msgstr ""
 
@@ -1385,7 +818,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
 msgid "Mod2"
 msgstr ""
 
@@ -1394,7 +827,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
 msgid "Mod3"
 msgstr ""
 
@@ -1403,7 +836,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
 msgid "Mod4"
 msgstr ""
 
@@ -1412,7 +845,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
 msgid "Mod5"
 msgstr ""
 
@@ -1688,7 +1121,7 @@ msgstr "Atributo \"%s\" ne estas valida en elemento <%s> en tiu Äi kunteksto"
 #: ../src/ui/theme-parser.c:522
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "Ne povis kompreni \"%s\" kiel entjeron"
+msgstr "Ne eblis kompreni \"%s\" kiel entjeron"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
 #, c-format
@@ -2009,145 +1442,153 @@ msgstr ""
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
-msgid "/_Windows"
-msgstr "/_Fenestroj"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Fenestroj"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
-msgid "/Windows/tearoff"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
+msgid "_Dialog"
+msgstr "_Dialogo"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
+msgid "_Modal dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
-msgid "/Windows/_Dialog"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
+msgid "_Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
-msgid "/Windows/_Modal dialog"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
+msgid "_Splashscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
-msgid "/Windows/_Utility"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
+msgid "_Top dock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
-msgid "/Windows/_Splashscreen"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
+msgid "_Bottom dock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
-msgid "/Windows/_Top dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
+msgid "_Left dock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
-msgid "/Windows/_Bottom dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
+msgid "_Right dock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
-msgid "/Windows/_Left dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
+msgid "_All docks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
-msgid "/Windows/_Right dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "_Labortablo"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
+msgid "Open another one of these windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
-msgid "/Windows/_All docks"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
+msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
-msgid "/Windows/Des_ktop"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
+msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:244
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:327
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
 msgid "Border-only window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
 msgid "Bar"
 msgstr "Breto"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:380
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:384
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Dialogujo"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "Ilar-palatro"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
 msgid "Border"
 msgstr "Rando"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:728
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:757
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:800
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
-msgstr "Eraro dum sÌargado de etoso: %s\n"
+msgstr "Eraro dum Åargado de etoso: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
 msgid "Small Title Font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
 msgid "Large Title Font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
 msgid "Button Layouts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
 msgid "Benchmark"
 msgstr "Taksotestado"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:923
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1027
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -2155,45 +1596,204 @@ msgid ""
 "frame)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Labortablo"
+#~ msgid "Launchers"
+#~ msgstr "LanÄiloj"
+
+#~ msgid "Screenshots"
+#~ msgstr "Ekrankopioj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Okazis eraro lanÄante <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "Neniu komando %d estis difinita.\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "Neniu terminala komando estis difinita.\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "La GConf-Ålosilo '%s' havas ne-validan valoron.\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La valoro %d de la GConf-Ålosilo %s estas ekster intervalo de %d Äis %d\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "La GConf-Ålosilo \"%s\" havas ne-validan valoron.\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "Eraro ÅanÄante la nombron da labortabloj al %d: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Eraro agordante la nomon por la laborspaco %d al \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "Åalti al laborspaco 5"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "Åalti al laborspaco 6"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "Åalti al laborspaco 7"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "Åalti al laborspaco 8"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "Åalti al laborspaco 9"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "Åalti al laborspaco 10"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "Åalti al laborspaco 11"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "Åalti al laborspaco 12"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "Fari ekrankopion"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "Ekrankopii fenestron"
+
+#~ msgid "Launch Terminal"
+#~ msgstr "LanÄi terminalon"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "Movi fenestron al laborspaco 5"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "Movi fenestron al laborspaco 6"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "Movi fenestron al laborspaco 7"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "Movi fenestron al laborspaco 8"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "Movi fenestron al laborspaco 9"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "Movi fenestron al laborspaco 10"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "Movi fenestron al laborspaco 11"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "Movi fenestron al laborspaco 12"
+
+#~ msgid "Move window to top left corner"
+#~ msgstr "Movi fenestron al la supra maldekstra angulo"
+
+#~ msgid "Move window to top right corner"
+#~ msgstr "Movi fenestron al la supra dekstra angulo"
+
+#~ msgid "Move window to bottom left corner"
+#~ msgstr "Movi fenestron al la malsupra maldekstra angulo"
+
+#~ msgid "Move window to bottom right corner"
+#~ msgstr "Movi fenestron al la malsupra dekstra angulo"
+
+#~ msgid "Move window to top edge of screen"
+#~ msgstr "Movi fenestron al la supra eÄo de la ekrano"
+
+#~ msgid "Move window to bottom edge of screen"
+#~ msgstr "Movi fenestron al la malsupra eÄo de la ekrano"
+
+#~ msgid "Move window to right side of screen"
+#~ msgstr "Movi fenestron al la dekstra flanko de la ekrano"
+
+#~ msgid "Move window to left side of screen"
+#~ msgstr "Movi fenestron al la maldekstra flanko de la ekrano"
+
+#~ msgid "Action on title bar double-click"
+#~ msgstr "Ago por duobla klako al titolbreto"
+
+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgstr "Ordigo de butonoj Äe titolbreto"
+
+#~ msgid "Automatically raises the focused window"
+#~ msgstr "AÅtomate movas fokusitan fenestron supren"
+
+#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
+#~ msgstr "Komandoj por ruli responde al fulmoklavoj"
+
+#~ msgid "Control how new windows get focus"
+#~ msgstr "Kontroli kiel novaj fenestroj iÄas fokusitaj"
+
+#~ msgid "Current theme"
+#~ msgstr "Aktuala etoso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether applications or the system can generate audible "
+#~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent "
+#~ "'beeps'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Difinas Äu aplikaÄoj aÅ la sistemo povas fari aÅdeblajn pepojn; povas "
+#~ "esti uzata kune kun \"videbla sonorilo\" por permesi \"silentajn pepojn\"."
+
+#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+#~ msgstr "ElÅalti misopciojn uzatajn de malnovaj aÅ rompitaj aplikaÄoj"
+
+#~ msgid "Enable Visual Bell"
+#~ msgstr "Ebligi videblan sonorilon"
+
+#~ msgid "Name of workspace"
+#~ msgstr "Nomo de laborspaco"
+
+#~ msgid "Number of workspaces"
+#~ msgstr "Nombro da laborspacoj"
+
+#~ msgid "System Bell is Audible"
+#~ msgstr "Sistempepo estas aÅdeble"
+
+#~ msgid "The name of a workspace."
+#~ msgstr "La nomo de laborspaco."
 
 #~ msgid "Window Management"
 #~ msgstr "Fenestroadministrado"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]