[gnoduino] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnoduino] Updated Czech translation
- Date: Wed, 28 Sep 2011 19:16:10 +0000 (UTC)
commit 3b0d0414164eee1a4e78d6373d1881ea69fea197
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Wed Sep 28 21:16:05 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 60714ac..3075bff 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Czech translation for gnoduino.
# Copyright (C) 2011 gnoduino's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnoduino package.
-#
# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011.
#
msgid ""
@@ -9,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnoduino master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnoduino&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 19:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 11:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/board.py:38
@@ -99,6 +98,11 @@ msgstr ""
msgid "'%s' not found."
msgstr "â%sâ nenalezeno."
+#: ../src/ui.py:67 ../src/ui.py:87 ../src/ui.py:100 ../src/ui.py:168
+#: ../src/ui.py:183
+msgid "Untitled"
+msgstr "NepojmenovanÃ"
+
#: ../src/ui.py:68
msgid "Save document"
msgstr "UloÅit dokument"
@@ -112,55 +116,55 @@ msgstr ""
"UloÅit pÅed zavÅenà zmÄny do\n"
"dokumentu â%sâ?"
-#: ../src/ui.py:178
+#: ../src/ui.py:177
msgid "Save file"
msgstr "UloÅenà souboru"
-#: ../src/ui.py:196
+#: ../src/ui.py:194
msgid "Open file"
msgstr "OtevÅenà souboru"
-#: ../src/ui.py:222
+#: ../src/ui.py:220
#, python-format
msgid "<b>A file named %s already exists. Do you want to replace it?</b>"
msgstr "<b>Soubor s nÃzvem %s jiÅ existuje? Chcete jej nahradit?</b>"
-#: ../src/ui.py:223
+#: ../src/ui.py:221
#, python-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Soubor jiÅ existuje v â%sâ. PÅi jeho nahrazenà pÅepÃÅete jeho obsah."
-#: ../src/ui.py:507
+#: ../src/ui.py:505
msgid "Open Recent"
msgstr "OtevÅÃt nedÃvnÃ"
-#: ../src/ui.py:542 ../ui/main.ui.h:41
+#: ../src/ui.py:540 ../ui/main.ui.h:41
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
-#: ../src/ui.py:543
+#: ../src/ui.py:541
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../src/ui.py:578
+#: ../src/ui.py:576
#, python-format
msgid "%s baud"
msgstr "%s b/s"
-#: ../src/ui.py:670 ../src/ui.py:676 ../src/ui.py:682
+#: ../src/ui.py:668 ../src/ui.py:674 ../src/ui.py:680
msgid "System error"
msgstr "SystÃmovà chyba"
-#: ../src/ui.py:685
+#: ../src/ui.py:683
msgid "Cannot load ui file"
msgstr "Nelze naÄÃst soubor s uÅivatelskÃm rozhranÃm"
-#: ../src/ui.py:791
+#: ../src/ui.py:789
msgid "--help Print the command line options"
msgstr "--help Vypsat pÅepÃnaÄe pÅÃkazovÃho ÅÃdku"
-#: ../src/ui.py:792
+#: ../src/ui.py:790
msgid "--version Output version information and exit"
msgstr "--version Vypsat informace o verzi a skonÄit"
@@ -252,7 +256,8 @@ msgid "Add File..."
msgstr "PÅidat souborâ"
#: ../ui/main.ui.h:19
-msgid "Additional libray paths:"
+#| msgid "Additional libray paths:"
+msgid "Additional library paths:"
msgstr "Cesty k dodateÄnÃm knihovnÃm:"
#: ../ui/main.ui.h:20
@@ -280,12 +285,15 @@ msgid "Editor font size"
msgstr "Velikost pÃsma editoru"
#: ../ui/main.ui.h:26
+#| msgid ""
+#| "Enter any suplementary path that compiler will check for, separate them "
+#| "by commas. eg /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino)"
msgid ""
-"Enter any suplementary path that compiler will check for, separate them by "
-"commas. eg /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino)"
+"Enter any supplementary path that compiler will check for, separate them by "
+"semicolons. (eg /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino)"
msgstr ""
"Zadejte dodateÄnà cesty, kterà mà pÅekladaÄ kontrolovat. K oddÄlenà pouÅijte "
-"ÄÃrky, napÅ. /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino"
+"stÅednÃky (napÅ. /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino)."
#: ../ui/main.ui.h:27
msgid "Find Next"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]