[seahorse-plugins] Updated Serbian translation



commit d3aa12f3f6e0999281eee7afa416886fffcb5d81
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Sep 28 20:12:14 2011 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  577 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/sr latin po |  553 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 532 insertions(+), 598 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1e80e1a..8522a92 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,124 +1,28 @@
 # Serbian translation of seahorse
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
-#
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
-#
 # Maintainer: ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ <calvin verat net>
 # Translated on 2009-05-09 by: ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>
 # ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>, 2009.
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
-#
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 21:21+0200\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
+"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:20+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ/ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑ: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>: ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:223
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:264
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:281
-msgid "_Authorize"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
-msgid "Key Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -129,9 +33,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
@@ -140,9 +41,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
@@ -160,24 +58,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-#| msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgid "Display clipboard after verifying"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
@@ -196,16 +93,16 @@ msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ âtrueâ, ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ASCII ÐÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ASCII "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ âtrueâ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -217,7 +114,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
@@ -232,7 +129,7 @@ msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
@@ -240,12 +137,12 @@ msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âtrueâ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
@@ -274,7 +171,7 @@ msgid ""
 "seahorse-agent."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -297,7 +194,7 @@ msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
@@ -342,7 +239,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
@@ -352,8 +249,8 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
@@ -361,81 +258,81 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %i ÐÑÑÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ %i ÐÑÑÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %i ÐÑÑÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %i ÐÑÑÑ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
 # bug: plural-forms
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ je ÐÑÑÑ ÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ je ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ je ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ je ÐÑÑÑ ÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ <i><key id='%s'/> <b>ÐÑÑÐÑÐ</b></i> %s."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ <i><key id='%s'/> <b>ÐÑÑÐÑÐ</b></i> %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ <i><key id='%s'/></i> %s <b>ÐÑÑÐÐÐÐ</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ <i><key id='%s'/> <b>ÐÐÐÐÐÐÐ</b></i> %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ <i><key id='%s'/></i> %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
@@ -443,42 +340,42 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
 msgid "Passphrase"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
 msgid "Password:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
 msgid "Confirm:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑ."
 
@@ -487,64 +384,28 @@ msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐ</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
 msgid "Progress Title"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
@@ -562,13 +423,13 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
@@ -582,7 +443,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
 msgid "Archive files"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
@@ -598,52 +459,22 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ-ÐÐÑÑÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ/ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÑÑ/ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ <calvin verat net>\n"
@@ -652,95 +483,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:</b>"
@@ -783,7 +636,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
@@ -837,7 +690,7 @@ msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÑÑÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ %d ÐÑÑÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÑÑÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÑÑÑ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
@@ -853,7 +706,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ..."
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
 msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
 msgid "Decr_ypt/Verify"
@@ -861,15 +714,15 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
 msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð/ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 msgid "Sig_n..."
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÐ..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ..."
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
 msgid "Sign the selected text"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
 msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
@@ -911,11 +764,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -945,11 +794,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
 msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
 msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
 msgid "Decrypt encrypted file"
@@ -1076,75 +925,75 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
 msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
+msgstr "ÐÑÐ (.ace)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
 msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
+msgstr "ÐÑ (.ar)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
 msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
+msgstr "ÐÑÑ (.arj)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
 msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
+msgstr "ÐÐÑ (.ear)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐ zip (.exe)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ (.exe)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
 msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
+msgstr "ÐÐÑ (.jar)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
 msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
+msgstr "ÐÑÐ (.lzh)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
 msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
+msgstr "ÐÐÑ (.rar)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Tar (.tar)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ (.tar)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ bzip-ÐÐ (.tar.bz)"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (.tar.bz)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ bzip-ÐÐ 2 (.tar.bz2)"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ 2 (.tar.bz2)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ gzip-ÐÐ (.tar.gz)"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (.tar.gz)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ lzop-ÐÐ (.tar.lzo)"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (.tar.lzo)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ compress-ÐÐ (.tar.Z)"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ (.tar.Z)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
 msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+msgstr "ÐÐÑ (.war)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
 msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+msgstr "ÐÐÐ (.zip)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
 msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+msgstr "ÐÐÐ (.zoo)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
 msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-ÐÐÐ (.7z)"
 
 # bug: plural-forms
 #. TRANSLATOR: This string will become
@@ -1156,7 +1005,7 @@ msgid_plural "You have selected %d files "
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
@@ -1167,7 +1016,7 @@ msgid_plural "and %d folders"
 msgstr[0] "Ð %d ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "Ð %d ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "Ð %d ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "Ð %d ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr[3] "Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
 #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
@@ -1177,30 +1026,148 @@ msgid "<b>%s%s</b>"
 msgstr "<b>%s%s</b>"
 
 # bug: plural-forms
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
 #, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "You have selected %d file"
+msgid_plural "You have selected %d files"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
 #, c-format
 msgid "You have selected %d folder"
 msgid_plural "You have selected %d folders"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
 msgid "Preparing..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
 msgid "Couldn't list files"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
+#~ msgid "Passphrase:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Unparseable Key ID"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ/ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
+#~ "secure memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>: ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Cached Encryption Keys"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "_Show Window"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Display environment variables (the default)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+
+#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "command..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ..."
+
+#~ msgid "couldn't fork process"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "couldn't create new process group"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ)"
+
+#~ msgid "no command specified to execute"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Authorize"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Key Name"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
+#~ msgstr "<i>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ.</i>"
+
+#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Encryption"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Never remember passphrases"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Remember passphrases for"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ)."
+
+#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "For internal use"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+# bug: plural-forms
+#~ msgid "You have selected %d files"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
 #~ msgid "Cache _Preferences"
 #~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 2b84856..5694203 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,124 +1,28 @@
 # Serbian translation of seahorse
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
-#
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
-#
 # Maintainer: DuÅan Åivojnov <calvin verat net>
 # Translated on 2009-05-09 by: Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>
 # Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>, 2009.
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
-#
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 21:21+0200\n"
-"Last-Translator: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
+"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:20+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "Unesite lozinku koju Åelite da koristite."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "NeraÅÄlanjiv IB kljuÄa"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Nepoznat/neispravan kljuÄ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP kljuÄ: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>Upozorenje</b>: Sistem nije podeÅen da Äuva lozinke u zaÅtiÄenoj ostavi."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "Ostava kljuÄeva Åifrovanja"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_PrikaÅi prozor"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "Ne pokreÄi upravljaÄki program Morskog konjiÄa"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "Åtampaj ulazne promenljive za C tip Åkoljke"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "PrikaÅi promenljive okruÅenja (podrazumevano)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "IzvrÅi ostale argumente u komandnoj liniji"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "Dozvoli pristup GPG agentu sa bilo kog prikaza"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "naredba..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ne mogu da razdelim proces"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ne mogu da napravim novu grupu procesa"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "Agent Åifrovanih kljuÄeva (Morski konjiÄ)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "nije navedena naredba za izvrÅenje"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:223
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "Ovlasti pristup lozinkama"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "Lozinka se drÅi u memoriji."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:264
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "Uvek pitaj pre upotrebe lozinke iz ostave"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:281
-msgid "_Authorize"
-msgstr "O_vlasti"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
-msgid "Key Name"
-msgstr "Ime kljuÄa"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -129,9 +33,6 @@ msgstr ""
 "izdanjima, ime za prikaz moÅe biti ukljuÄeno dodavanjem razmaka i onda imena."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
@@ -140,9 +41,6 @@ msgstr ""
 "prozoru."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
@@ -160,24 +58,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr "PrikaÅi podsetnik na ostavu u obaveÅtajnu zoni"
+msgstr "Prikazuje podsetnik na ostavu u obaveÅtajnoj zoni"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr "PrikaÅi ostavu posle deÅifrovanja"
+msgstr "Prikazuje ostavu posle deÅifrovanja"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
-msgstr "PrikaÅi ostavu posle Åifrovanja"
+msgstr "Prikazuje ostavu posle Åifrovanja"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-#| msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgid "Display clipboard after verifying"
-msgstr "PrikaÅi ostavu posle provere"
+msgstr "Prikazuje ostavu posle provere"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr "Izbaci lozinke iz ostave"
+msgstr "Izbacuje lozinke iz ostave"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
@@ -196,16 +93,16 @@ msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr ""
-"Ako je postavljeno na âtrueâ, datoteke Åifrovane Morskim konjiÄem Äe biti "
-"oklopljene ASCII znacima."
+"Ako je izabrano, datoteke Åifrovane Morskim konjiÄem Äe biti oklopljene ASCII "
+"znacima."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno na âtrueâ, podrazumevani kljuÄ Äe uvek biti dodat u "
-"spisak primalaca koji zahtevaju Åifrovanje."
+"Ukoliko je izabrano, podrazumevani kljuÄ Äe uvek biti dodat u spisak "
+"primalaca koji zahtevaju Åifrovanje."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -217,7 +114,7 @@ msgstr "PGP serveri kljuÄeva"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr "Pitaj pre upotrebe GPG lozinki iz ostave"
+msgstr "Pita pre upotrebe GPG lozinki iz ostave"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
@@ -232,7 +129,7 @@ msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
-"Postavite na âtrueâ da omoguÄite prikaz podsetnika na ostavu u obaveÅtajnoj "
+"Postavite na taÄno da omoguÄite prikaz podsetnika na ostavu u obaveÅtajnoj "
 "zoni panela."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
@@ -240,12 +137,12 @@ msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
-"Postavite na âtrueâ ukoliko Åelite da budete pitani pre upotrebe lozinki iz "
+"Postavite na taÄno ukoliko Åelite da budete pitani pre upotrebe lozinki iz "
 "ostave."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
-msgstr "PrikaÅi stanje ostave u panelu"
+msgstr "Prikazuje stanje ostave u panelu"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
@@ -274,7 +171,7 @@ msgid ""
 "seahorse-agent."
 msgstr ""
 "Ovo je vreme, dato u minutima, koliko Äe GPG lozinke biti drÅane u ostavi "
-"agenta Morskog konja."
+"agenta Morskog konjiÄa."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -297,7 +194,7 @@ msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
-"Ako je postavljeno, agent Morskog koljiÄa Äe izbacivati GPG lozinke iz ostave "
+"Ako je postavljeno, agent Morskog konjiÄa Äe izbacivati GPG lozinke iz ostave "
 "nakon odreÄenog vremena."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
@@ -342,7 +239,7 @@ msgstr "Åifruj zajedno spakovano u paket"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
-msgstr "Ime paketa:"
+msgstr "Naziv paketa:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
@@ -352,8 +249,8 @@ msgstr "Vrsta pakovanja:"
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "Åifrovani-paket"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Uvezen kljuÄ"
@@ -361,81 +258,81 @@ msgstr[1] "Uvezeni kljuÄevi"
 msgstr[2] "Uvezeni kljuÄevi"
 msgstr[3] "Uvezen kljuÄ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "Uvezen je %i kljuÄ"
 msgstr[1] "Uvezena su %i kljuÄa"
 msgstr[2] "Uvezeno je %i kljuÄeva"
-msgstr[3] "Uvezen je %i kljuÄ"
+msgstr[3] "Uvezen je jedan kljuÄ"
 
 # bug: plural-forms
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
 msgstr[0] "Uvezen je kljuÄ za"
-msgstr[1] "Uvezeni je kljuÄevi za"
-msgstr[2] "Uvezeni je kljuÄevi za"
+msgstr[1] "Uvezeni su kljuÄevi za"
+msgstr[2] "Uvezeni su kljuÄevi za"
 msgstr[3] "Uvezen je kljuÄ za"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "Potpisano od <i><key id='%s'/> <b>istiÄe</b></i> %s."
+msgstr "Potpisao je <i><key id='%s'/> <b>istiÄe</b></i> %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Neispravan potpis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Potpisano od <i><key id='%s'/></i> %s <b>Istekao</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Istekao potpis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Potpisan od <i><key id='%s'/> <b>Opozvan</b></i> %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Opozvan potpis"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Potpisan od <i><key id='%s'/></i> %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "Dobar potpis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "KljuÄ za potpis nije u privesku kljuÄeva."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Nepoznat potpis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "LoÅ ili falsifikovan potpis. Potpisani podaci su menjani."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "LoÅ potpis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "Ne mogu da proverim potpis."
 
@@ -443,42 +340,42 @@ msgstr "Ne mogu da proverim potpis."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ObaveÅtajne poruke"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
 msgid "Password:"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Potvrdite:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "PogreÅna lozinka."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "Unesite novu lozinku za â%sâ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Unesite novu lozinku"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Unesite lozinku"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Nijedan. Pitaj za kljuÄ."
 
@@ -487,64 +384,28 @@ msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>Podrazumevani kljuÄ</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PamÄenje PGP lozinki</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>PodrÅani PGP agent za ostavu lozinki nije pokrenut.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>Ovaj kljuÄ se koristi da potpiÅe poruke kada nijedan drugi kljuÄ nije "
 "izabran</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_Pitaj me pre upotrebe lozinke iz ostave"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "Åifrovanje"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "Åifrovanje i privesci kljuÄeva"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP lozinke"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "PrikaÅi ikonu u statusnoj oblasti kada su lozinke u memoriji"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr "_Uvek ukljuÄi mene kao primaoca pri Åifrovanju"
+msgstr "Prilikom _Åifrovanja, uvek ukljuÄi mene kao primaoca"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "U_vek zapamti lozinke pri prijavi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Podrazumevani kljuÄ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "_Nikada ne pamti lozinke"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_Upamti lozinku za"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "minuta"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
 msgid "Progress Title"
 msgstr "Naslov napretka"
@@ -562,13 +423,13 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem UpravljaÄa arhivama"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Ne mogu da upakujem datoteke"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "UpravljaÄ arhivama nije uspeÅno zavrÅen"
+msgstr "Proces upravljaÄa arhivama nije uspeÅno zavrÅen"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
@@ -582,7 +443,7 @@ msgstr "Sve datoteke"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
 msgid "Archive files"
-msgstr "Arhivske datoteke"
+msgstr "Datoteke arhive"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
@@ -598,52 +459,22 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zameni"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Ne mogu da prikaÅem pomoÄ: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "Åifrovanje teksta ostave"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "Åifruj, deÅifruj ili potpiÅi klipbord (koristi PGP tip Åifrovanja)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "ProgramÄe Morskog konjiÄa"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Postavke"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "Ne mogu da prikaÅem adresu: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "programÄe-morskog-konjiÄa"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "Koristi PGP/GPG za Åifrovanje/deÅifrovanje/potpisivanje/proveru/uvoz ostave."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "DuÅan Åivojnov <calvin verat net>\n"
@@ -652,95 +483,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prevod.org â prevod na srpski jezik."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Veb adresa Morskog konjiÄa"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "Odaberite kljuÄeve primaoca"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "Åifrovani tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "Nije uspelo Åifrovanje"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
-msgstr "ne mogu da Åifrujem sadrÅaj ostave."
+msgstr "Ne mogu da Åifrujem sadrÅaj ostave."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "Odaberite kljuÄ za potpis"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "Potpisani tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "Potpisivanje nije uspelo"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
-msgstr "SadrÅaj klipborda ne moÅe da se potpiÅe."
+msgstr "SadrÅaj ostave ne moÅe da se potpiÅe."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Uvoz nije uspeo"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "KljuÄevi su naÄeni ali nisu uveÅeni."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "Nijedan PGP kljuÄ niti poruka nije naÄena u ostavi"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "Nikakvi PGP podaci nisu naÄeni."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "DeÅifrovani tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "Ne mogu da prikaÅem adresu: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "_Åifruj ostavu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_PotpiÅi ostavu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_DeÅifruj/proveri ostavu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_Uvezi kljuÄeve iz ostave"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ProgramÄe za Åifrovanje"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomoÄ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>PrikaÅi sadrÅaj ostave posle:</b>"
@@ -783,7 +636,7 @@ msgstr "_PotpiÅi"
 
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr "_DeÅifruj/Proveri"
+msgstr "_DeÅifruj/proveri"
 
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
@@ -837,7 +690,7 @@ msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "Uvezen je %d kljuÄ"
 msgstr[1] "Uvezena su %d kljuÄa"
 msgstr[2] "Uvezeno je %d kljuÄeva"
-msgstr[3] "Uvezen je %d kljuÄ"
+msgstr[3] "Uvezen je jedan kljuÄ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
@@ -853,7 +706,7 @@ msgstr "_Åifruj..."
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
 msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr "Åifruj izabrani tekst"
+msgstr "Åifrujte izabrani tekst"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
 msgid "Decr_ypt/Verify"
@@ -861,15 +714,15 @@ msgstr "_DeÅifruj/proveri"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
 msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr "DeÅifruj i/ili proveri tekst"
+msgstr "DeÅifrujte i/ili proverite tekst"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 msgid "Sig_n..."
-msgstr "Po_tpiÅi..."
+msgstr "_PotpiÅi..."
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
 msgid "Sign the selected text"
-msgstr "PotpiÅi izabrani tekst"
+msgstr "PotpiÅite izabrani tekst"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
 msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
@@ -911,11 +764,7 @@ msgstr[1] "PotpiÅi izabrane datoteke"
 msgstr[2] "PotpiÅi izabrane datoteke"
 msgstr[3] "PotpiÅi izabranu datoteku"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "Za internu upotrebu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Postavke Åifrovanja"
 
@@ -945,11 +794,11 @@ msgstr "Åifruj datoteku"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
 msgid "Sign file with default key"
-msgstr "PotpiÅi datoteku pomoÄu uobiÄajenog kljuÄa"
+msgstr "PotpiÅi datoteku pomoÄu osnovnog kljuÄa"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
 msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Åifruj i potpiÅi datoteku pomoÄu uobiÄajenog kljuÄa"
+msgstr "Åifruj i potpiÅi datoteku pomoÄu osnovnog kljuÄa"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
 msgid "Decrypt encrypted file"
@@ -1112,27 +961,27 @@ msgstr "Nezapakovan Tar (.tar)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar zapakovan bzip-om (.tar.bz)"
+msgstr "Tar zapakovan bzipom (.tar.bz)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar zapakovan bzip-om 2 (.tar.bz2)"
+msgstr "Tar zapakovan bzipom 2 (.tar.bz2)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar zapakovan gzip-om (.tar.gz)"
+msgstr "Tar zapakovan gzipom (.tar.gz)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar zapakovan lzop-om (.tar.lzo)"
+msgstr "Tar zapakovan lzopom (.tar.lzo)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar zapakovan compress-om (.tar.Z)"
+msgstr "Tar zapakovan kompresom (.tar.Z)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
 msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+msgstr "Var (.war)"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
 msgid "Zip (.zip)"
@@ -1156,7 +1005,7 @@ msgid_plural "You have selected %d files "
 msgstr[0] "Izabrali ste %d datoteku"
 msgstr[1] "Izabrali ste %d datoteke"
 msgstr[2] "Izabrali ste %d datoteka"
-msgstr[3] "Izabrali ste %d datoteku"
+msgstr[3] "Izabrali ste jednu datoteku"
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
@@ -1167,7 +1016,7 @@ msgid_plural "and %d folders"
 msgstr[0] "i %d fasciklu"
 msgstr[1] "i %d fascikle"
 msgstr[2] "i %d fascikli"
-msgstr[3] "i %d fasciklu"
+msgstr[3] "i jednu fasciklu"
 
 #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
 #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
@@ -1177,30 +1026,148 @@ msgid "<b>%s%s</b>"
 msgstr "<b>%s%s</b>"
 
 # bug: plural-forms
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
 #, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "Izabrali ste %d datoteka"
+msgid "You have selected %d file"
+msgid_plural "You have selected %d files"
+msgstr[0] "Izabrali ste %d datoteku"
+msgstr[1] "Izabrali ste %d datoteke"
+msgstr[2] "Izabrali ste %d datoteka"
+msgstr[3] "Izabrali ste jednu datoteku"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
 #, c-format
 msgid "You have selected %d folder"
 msgid_plural "You have selected %d folders"
 msgstr[0] "Izabrali ste %d direktorijum"
 msgstr[1] "Izabrali ste %d direktorijuma"
 msgstr[2] "Izabrali ste %d direktorijuma"
-msgstr[3] "Izabrali ste %d direktorijum"
+msgstr[3] "Izabrali ste jedan direktorijum"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Pripremam..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
 msgid "Couldn't list files"
 msgstr "Ne mogu da izlistam datoteke"
 
+#~ msgid "Passphrase:"
+#~ msgstr "Lozinka:"
+
+#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
+#~ msgstr "Unesite lozinku koju Åelite da koristite."
+
+#~ msgid "Unparseable Key ID"
+#~ msgstr "NeraÅÄlanjiv IB kljuÄa"
+
+#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
+#~ msgstr "Nepoznat/neispravan kljuÄ"
+
+#~ msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgstr "PGP kljuÄ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
+#~ "secure memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Upozorenje</b>: Sistem nije podeÅen da Äuva lozinke u zaÅtiÄenoj ostavi."
+
+#~ msgid "Cached Encryption Keys"
+#~ msgstr "Ostava kljuÄeva Åifrovanja"
+
+#~ msgid "_Show Window"
+#~ msgstr "_PrikaÅi prozor"
+
+#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
+#~ msgstr "Ne pokreÄi upravljaÄki program Morskog konjiÄa"
+
+#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
+#~ msgstr "Åtampaj ulazne promenljive za C tip Åkoljke"
+
+#~ msgid "Display environment variables (the default)"
+#~ msgstr "PrikaÅi promenljive okruÅenja (podrazumevano)"
+
+#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
+#~ msgstr "IzvrÅi ostale argumente u komandnoj liniji"
+
+#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
+#~ msgstr "Dozvoli pristup GPG agentu sa bilo kog prikaza"
+
+#~ msgid "command..."
+#~ msgstr "naredba..."
+
+#~ msgid "couldn't fork process"
+#~ msgstr "ne mogu da razdelim proces"
+
+#~ msgid "couldn't create new process group"
+#~ msgstr "ne mogu da napravim novu grupu procesa"
+
+#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
+#~ msgstr "Agent Åifrovanih kljuÄeva (Morski konjiÄ)"
+
+#~ msgid "no command specified to execute"
+#~ msgstr "nije navedena naredba za izvrÅenje"
+
+#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
+#~ msgstr "Ovlasti pristup lozinkama"
+
+#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
+#~ msgstr "Lozinka se drÅi u memoriji."
+
+#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr "Uvek pitaj pre upotrebe lozinke iz ostave"
+
+#~ msgid "_Authorize"
+#~ msgstr "O_vlasti"
+
+#~ msgid "Key Name"
+#~ msgstr "Ime kljuÄa"
+
+#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
+#~ msgstr "<b>PamÄenje PGP lozinki</b>"
+
+#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
+#~ msgstr "<i>PodrÅani PGP agent za ostavu lozinki nije pokrenut.</i>"
+
+#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr "_Pitaj me pre upotrebe lozinke iz ostave"
+
+#~ msgid "Encryption"
+#~ msgstr "Åifrovanje"
+
+#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
+#~ msgstr "PrikaÅi ikonu u statusnoj oblasti kada su lozinke u memoriji"
+
+#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
+#~ msgstr "U_vek zapamti lozinke pri prijavi"
+
+#~ msgid "_Never remember passphrases"
+#~ msgstr "_Nikada ne pamti lozinke"
+
+#~ msgid "_Remember passphrases for"
+#~ msgstr "_Upamti lozinku za"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minuta"
+
+#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
+#~ msgstr "Åifrovanje teksta ostave"
+
+#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
+#~ msgstr "Åifruj, deÅifruj ili potpiÅi klipbord (koristi PGP tip Åifrovanja)."
+
+#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
+#~ msgstr "ProgramÄe Morskog konjiÄa"
+
+#~ msgid "For internal use"
+#~ msgstr "Za internu upotrebu"
+
+# bug: plural-forms
+#~ msgid "You have selected %d files"
+#~ msgstr "Izabrali ste %d datoteka"
+
 #~ msgid "Cache _Preferences"
 #~ msgstr "_PodeÅavanje ostave"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]