[fantasdic] Updated Arabic translation



commit 944c3439048680711da18e0778f072ae14a79753
Author: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>
Date:   Wed Sep 28 16:51:55 2011 +0100

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  465 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 285 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ddbac64..0b1061a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,25 +2,30 @@
 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2007.
+# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 21:06+0100\n"
-"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed gmail com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes <doc arabeyes org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=fantasdic&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-27 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:41+0300\n"
+"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 2 : 3\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Print</b>"
-msgstr "<b>ØØØØ</b>"
+msgstr "<b>fØØØØ</b>"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:2
 msgid "<b>Results</b>"
@@ -28,7 +33,7 @@ msgstr "<b>ØÙÙØØØØ</b>"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:3
 msgid "Add dictionary"
-msgstr "ØØÙ ÙØÙÙØ"
+msgstr "ØØÙ ÙØÙÙØØÙ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:4
 msgid "Available databases"
@@ -52,7 +57,7 @@ msgstr "ØØØÙ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙØÙØØ Ø
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:9
 msgid "Restore default fonts"
-msgstr "ØØ_ØØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ"
+msgstr "ØØØØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:10
 msgid "Search _all databases"
@@ -64,22 +69,21 @@ msgstr "ØØØ _ÙÙØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:12
 msgid "Select a font"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØØ"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØØÙØ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:13
 msgid "Selected databases"
 msgstr "ÙÙØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "ØÙÙØØØØ"
+msgstr "ØÙÙØØØ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "This name will identify your dictionary uniquely and will appear in the "
 "application menu."
-msgstr "ØÙØÙ ØØØÙÙ ÙØÙÙØÙ ØÙØØ ØÙØØÙ Ù ØÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙØØ."
+msgstr "ØÙØÙ ØØØÙÙ ÙØÙÙØÙ ØÙØØ ØÙØØÙ Ù ØÙØÙØ ÙÙÙØØÙØ ØÙØØØÙÙØØ."
 
 #: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:16
 msgid "_Name:"
@@ -99,10 +103,10 @@ msgstr "ÙØÙØØØØÙÙ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/main_app.glade.h:3
 msgid "Find: "
-msgstr "ØÙØØØ:"
+msgstr "ØÙØ:"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/main_app.glade.h:4
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:291
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:325
 msgid "Matches"
 msgstr "ÙØØØÙØØ"
 
@@ -116,7 +120,7 @@ msgstr "_ØÙØØØÙ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Startup</b>"
-msgstr "<b>ØØØ ØÙØØØÙÙ</b>"
+msgstr "<b>ØØØ ØÙØØØÙÙ</b>"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:2
 msgid "<b>System tray</b>"
@@ -135,14 +139,12 @@ msgid "Do not show main window at startup"
 msgstr "ÙØ ØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØÙØ ØÙØØØ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Enable HTTP proxy"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØØØÙ ÙÙÙÙ"
+msgstr "ÙØÙÙ ØØØÙ ÙÙÙÙ HTTP"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Enable SOCKS 5 proxy"
-msgstr "ØØØÙ ÙÙÙÙ SOCKS 5"
+msgstr "ÙØÙÙ ØØØÙ ÙÙÙÙ SOCKS 5"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:8
 msgid "Fantasdic will stay in the system tray even if the window is closed."
@@ -158,7 +160,7 @@ msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ:"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:11
 msgid "Port:"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ:"
+msgstr "ØÙÙÙÙØ:"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:12
 msgid "Preferences"
@@ -170,18 +172,17 @@ msgstr "ØØØÙ ÙÙÙÙ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:14
 msgid "Startup"
-msgstr "ØØØ ØØØÙÙ"
+msgstr "ØØØ ØÙØØØÙÙ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "This option should be enabled if Fantasdic is started when the computer "
 "boots."
-msgstr ""
-"ÙÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØØ ØØØ ÙØÙ ØØØÙÙ ÙØÙØØØØÙÙ ØÙØ ØØØÙÙ ØÙØØØÙØ."
+msgstr "ÙÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØØ ØØØ ÙØÙ ØØØÙÙ ÙØÙØØØØÙÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:16
 msgid "This proxy can for example be used to traverse firewalls."
-msgstr "ÙÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØØØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØØ ØØØØ ÙØØÙ."
+msgstr "ÙÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØØØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØØ ØØØØ ØÙØÙØ."
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:17
 msgid "Username:"
@@ -189,15 +190,15 @@ msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:18
 msgid "_Look up last word at startup"
-msgstr "ØØ_ØØ ØÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØ ØÙØØØ"
+msgstr "ØØ_ØØ ØÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØ ØÙØØØ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:19
 msgid "_Show Fantasdic in system tray"
-msgstr "ØØÙØ ÙØÙØØØØÙÙ ÙÙ ÙØØØØ ØÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØØÙØ ÙØÙØØØØÙÙ ÙÙ ÙØØØØ ØÙØØÙÙØ"
 
 #: ../data/fantasdic/glade/server_infos_dialog.glade.h:1
 msgid "Server informations"
-msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØÙ"
 
 #: ../lib/fantasdic/command_line.rb:34
 msgid "Usage: fantasdic [options] [dictionary] [word]"
@@ -227,79 +228,135 @@ msgstr "ØØÙØ ÙØÙ ØÙØØØÙØ"
 msgid "Show version"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:85
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:67
+msgid "Enable debug mode"
+msgstr "ÙØÙÙ ÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:90
 msgid "Error: Dictionary does not exist in the settings"
 msgstr "ØØØ: ØÙÙØÙÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:102 ../lib/fantasdic/command_line.rb:146
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:290
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:107 ../lib/fantasdic/command_line.rb:153
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:324
 msgid "No match found."
-msgstr "ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ÙØØØÙØØ"
+msgstr "ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ÙØØØÙØØ."
 
-#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:104
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:109
 #, c-format
 msgid "One match found."
 msgid_plural "Matches found: %d."
-msgstr[0] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØØØÙ ÙØØØ."
-msgstr[1] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØØØÙÙÙ"
-msgstr[2] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ %d ØØØØÙØØ."
-msgstr[3] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ %d ØØØØÙ."
+msgstr[0] "ÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙ ØØØØÙ."
+msgstr[1] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØØØÙ ÙØØØ."
+msgstr[2] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØØØÙÙÙ."
+msgstr[3] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ %d ØØØØÙØØ."
+msgstr[4] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ %d ØØØØÙØÙ."
+msgstr[5] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ %d ØØØØÙ."
+
+#: ../lib/fantasdic/file_source.rb:131
+msgid "Select a file"
+msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØ"
+
+#: ../lib/fantasdic/file_source.rb:136
+msgid "A file must be selected!"
+msgstr "ÙØØ ØØØÙØØ ÙÙÙ!"
 
-#: ../lib/fantasdic.rb:103
-#, fuzzy
-msgid "Look up words in various dictionary sources"
-msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙÙØØ ÙÙ ÙØØÙ ÙÙØÙÙØ."
+#: ../lib/fantasdic/file_source.rb:170
+msgid "All files"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/source_base.rb:197
+#: ../lib/fantasdic/file_source.rb:174
+msgid "_File:"
+msgstr "_ÙÙÙ:"
+
+#: ../lib/fantasdic/file_source.rb:192
+msgid "_Encoding:"
+msgstr "_ØØÙÙØ:"
+
+#: ../lib/fantasdic/source_base.rb:198
 msgid "Connecting to source..."
 msgstr "ØÙØØØØÙ ØØÙÙØØØ..."
 
-#: ../lib/fantasdic/source_base.rb:201
+#: ../lib/fantasdic/source_base.rb:202
 msgid "Transferring data from source ..."
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØ..."
+msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØ ..."
 
-#: ../lib/fantasdic/source_base.rb:258 ../lib/fantasdic/source_base.rb:266
+#: ../lib/fantasdic/source_base.rb:259 ../lib/fantasdic/source_base.rb:267
 msgid "Can't convert encodings."
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØØÙÙØØØ"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØØÙÙØØØ."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:143
+msgid "Dictd file"
+msgstr "ÙÙÙ Dictd"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Look up words using a DICT dictionary server."
+msgid "Look up words in files aimed for the dictd server."
+msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙÙØØ ÙÙ ÙÙÙØØ ØØØØØ ÙØØØÙ dictd."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:172
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:181
+msgid "Select a dictd file"
+msgstr "ØÙØÙ ÙÙÙ dictd"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:173
+msgid "Index files"
+msgstr "ÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:207
+msgid "This file is not a valid index file!"
+msgstr "ÙØØ ÙÙØ ÙÙÙ ÙÙØØ ØØÙØ!"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:270
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:174
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:258
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %s."
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ %s."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:278
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:264
+msgid "Couldn't find .dict or .dict.dz dictionary file."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙÙÙ ÙØÙÙØ .dict ØÙ .dict.dz."
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:23
 msgid "DICT dictionary server"
-msgstr "ÙØØÙ ÙØÙÙØ"
+msgstr "ØØØÙ ÙØÙÙØ DICT"
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:24
 msgid "Look up words using a DICT dictionary server."
-msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙÙØØ ÙÙ ÙØØÙ ÙÙØÙÙØ."
+msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙÙØØ ÙÙ ØØØÙ ÙÙØÙÙØ DICT."
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:34
 msgid "Server details"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØØØÙ"
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:60
-#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:266
-#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:276
-#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:291
-#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:302
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:268
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:278
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:293
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:304
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØØÙØØÙ ØÙ %s"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØØÙ ØÙ %s"
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:76
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:205
 msgid "Server missing."
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØ ÙÙØÙØ"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØ ÙÙØÙØ."
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:77
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:210
 msgid "Port missing."
-msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØ ÙÙØÙØ"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ."
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:80
 msgid "Username missing."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙØÙØ"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙØÙØ."
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:82
 msgid "Password missing."
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØ ÙÙØÙØØ"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØ ÙÙØÙØØ."
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:103
 msgid "_Server:"
@@ -311,7 +368,7 @@ msgstr "ØÙ_ÙÙÙØ:"
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:135
 msgid "Server _requires authentication"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙ_ØØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙ_ØØØÙ ØÙØØØÙØØÙ"
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:140
 msgid "_Username:"
@@ -321,67 +378,68 @@ msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙ_ØÙØ:"
 
-#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:311
-#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:320
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:313
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:322
 msgid "Connection with server lost."
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙØØØÙ"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙØØØÙ."
 
-#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:325
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:327
 #, c-format
 msgid "Waiting for %s..."
 msgstr "ÙÙ ØÙØØØØ %s..."
 
-#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:329
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:331
 #, c-format
 msgid "Transferring data from %s..."
 msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ %s..."
 
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:25
-msgid "EDICT file"
-msgstr "ÙÙÙ EDICT"
-
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:26
-msgid "Look up words in an EDICT file."
-msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙÙØØ ÙÙ ÙÙÙ EDICT."
-
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:59
-msgid "A file must be selected!"
-msgstr "ÙØØ ØØØÙØØ ÙÙÙ!"
-
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:73
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:47
 msgid "Select an EDICT file"
 msgstr "ØÙØÙ ÙÙÙ EDICT"
 
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:78
-msgid "All files"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:84
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:48
 msgid "Gzip-compressed files"
 msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:96
-msgid "_File:"
-msgstr "_ÙÙÙ:"
-
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:98
-msgid "_Encoding:"
-msgstr "_ØØÙÙØ:"
-
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:169
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:174
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:294
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:79
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:84
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:181
 msgid "This file is not a valid EDICT file!"
 msgstr "ÙØØ ØÙÙÙÙ ÙÙØ ÙÙÙ EDICT ØØÙØ!"
 
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:287
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s."
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ %s."
-
-#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:370
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:256
 msgid "Encoding not supported."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙØ ØÙØ ÙØØÙÙ"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:271
+msgid "EDICT file"
+msgstr "ÙÙÙ EDICT"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:272
+msgid "Look up words in an EDICT file."
+msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙÙØØ ÙÙ ÙÙÙ EDICT."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/epwing_dictionary.rb:30
+msgid "EPWING dictionary"
+msgstr "ÙØÙÙØ EPWING"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/epwing_dictionary.rb:31
+msgid "Look up words in EPWING dictionaries."
+msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙÙØØ ÙÙ ÙÙØÙÙØ EPWING."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/epwing_dictionary.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Select an EDICT file"
+msgid "Select a CATALOGS file"
+msgstr "ØÙØÙ ÙÙÙ CATALOGS"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/epwing_dictionary.rb:55
+msgid "You're missing rubyeb (libeb for Ruby)!"
+msgstr "ÙÙØ ÙØÙÙ rubyeb (ÙÙØØØ eb ÙÙØØ ØÙØÙ)!"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/epwing_dictionary.rb:168
+msgid "Not an EPWING dictionary!"
+msgstr "ÙÙØ ÙØÙÙØ EPWING!"
 
 #: ../lib/fantasdic/sources/google_translate.rb:26
 msgid "Google Translate"
@@ -391,168 +449,227 @@ msgstr "ÙØØØÙ ØÙØÙ"
 msgid "Translate words using Google Translate."
 msgstr "ØØØÙ ØØØØØÙØÙ ÙØØØÙ ØÙØÙ"
 
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:152
+msgid "Stardict file"
+msgstr "ÙÙÙ Stardict"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:153
+msgid "Look up words in Stardict files."
+msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙÙØØ ÙÙ ÙÙÙ Stardict."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:182
+msgid "Ifo files"
+msgstr "ÙÙÙØØ Ifo"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:199
+msgid "Wrong .ifo or .idx file!"
+msgstr "ÙÙÙ .ifo ØÙ .idx ØØØØ!"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/virtual_dictionary.rb:101
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:120
+#, c-format
+msgid "Dictionary \"%s\" does not exist anymore"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØ \"%s\" ØÙØ ÙÙØÙØ."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/virtual_dictionary.rb:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Add dictionary"
+msgid "Virtual dictionary"
+msgstr "ÙØÙÙØ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/virtual_dictionary.rb:120
+msgid "Look up words in several dictionaries at once."
+msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØØÙØ ÙÙØÙÙØ ÙØØÙ."
+
 #: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:27
 #, c-format
 msgid "About database %s"
 msgstr "ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ %s"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:261
+#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:267
 msgid "Name missing."
 msgstr "ØØÙ ÙÙÙÙØ."
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:264
+#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:270
 msgid "No database selected!"
 msgstr "ÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØ ÙØØØØ ØÙØÙØØ!"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:278
+#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:284
 #, c-format
 msgid "Dictionary %s exists already!"
 msgstr "ØÙÙØÙÙØ %s ÙÙØÙØ ÙØØÙØ!"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:375
+#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:381
 msgid "Fetching databases information..."
 msgstr "ØØØÙ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ..."
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/browser.rb:37
+#: ../lib/fantasdic/ui/browser.rb:38
 msgid "Could not open browser."
 msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØØÙØ."
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/browser.rb:42
+#: ../lib/fantasdic/ui/browser.rb:43
 msgid "Could not find documentation."
 msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ."
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:72
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:87
 msgid "No dictionary configured"
 msgstr "ÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙ ÙØÙÙØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:106
-#, c-format
-msgid "Dictionary \"%s\" does not exist anymore"
-msgstr "ØÙÙØÙÙØ \"%s\" ØÙØ ÙÙØÙØ."
-
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:116
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:130
 #, c-format
 msgid "Dictionary source \"%s\" does not exist anymore"
 msgstr "ÙØØØ ØÙÙØÙÙØ \"%s\" ØÙØ ÙÙØÙØ."
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:216
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:248
 msgid "Source error"
 msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:249
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:279
 msgid "No definition found."
-msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØØØÙÙ"
+msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØØØÙÙ."
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:254
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:283
 #, c-format
 msgid "One definition found."
 msgid_plural "Definitions found: %d."
-msgstr[0] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØØÙÙ ÙØØØ."
-msgstr[1] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
-msgstr[2] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ %d ØØØÙÙØØ."
-msgstr[3] "ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ %d ØØØÙÙ."
-
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:288
+msgstr[0] "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØØØÙÙ."
+msgstr[1] "ØÙØÙØÙ ØÙÙ ØØØÙÙ ÙØØØ."
+msgstr[2] "ØÙØÙØÙ ØÙÙ ØØØÙÙÙÙ."
+msgstr[3] "ØÙØÙØÙ ØÙÙ %d ØØØÙÙØØ."
+msgstr[4] "ØÙØÙØÙ ØÙÙ %d ØØØÙÙ."
+msgstr[5] "ØÙØÙØÙ ØÙÙ %d ØØØÙÙ."
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:320
 #, c-format
 msgid "1 match"
 msgid_plural "%d matches"
-msgstr[0] "ØØØØÙ ÙØØØ."
-msgstr[1] "ØØØØÙÙÙ"
-msgstr[2] "%d ØØØØÙØØ."
-msgstr[3] "%d ØØØØÙ."
-
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:567
+msgstr[0] "ÙØ ÙÙØØ ØØØØÙ"
+msgstr[1] "ØØØØÙ ÙØØØ"
+msgstr[2] "ØØØØÙØÙ"
+msgstr[3] "%d ØØØØÙØØ"
+msgstr[4] "%d ØØØØÙØÙ"
+msgstr[5] "%d ØØØØÙ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:626
 #, c-format
 msgid "Search %s"
 msgstr "ØØØØ %s"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:577
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:650
 msgid "Zoom over character"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:592 ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:887
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:665 ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1044
 msgid "Select _All"
 msgstr "ØØØ_Ø ØÙÙÙ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:718
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:835
 msgid "Save definition"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:874
-msgid "_Look Up"
-msgstr "Ø_ØØØ"
-
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:877
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1034
 msgid "Print Set_up"
-msgstr "Ø_ØØØØ ØÙØØØ..."
+msgstr "Ø_ØØØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:885
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1042
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:889
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1046
 msgid "Clear History"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:892
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1049
 msgid "Find N_ext"
-msgstr "ØÙØØØ ÙØÙØØ:"
+msgstr "ØÙØ ØÙ_ØØÙÙ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:894
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1051
 msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙ_ØØØÙ"
+msgstr "ØÙØ ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:900
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1057
 msgid "_View"
-msgstr "Ø_ØØØ"
+msgstr "Ø_ØØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:901
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1058
 msgid "_Text size"
 msgstr "ØØÙ ØÙÙØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:906
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1063
 msgid "Zoom normal"
 msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØÙØÙ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:910
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1068
 msgid "_Go"
-msgstr "Ø_ØÙØ"
+msgstr "Ø_ØÙØ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1073
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:919
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1075
+msgid "_Next Definition"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÙ_ØØÙÙ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1077
+msgid "_First Definition"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÙØ_ÙÙÙ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1079
+msgid "_Last Definition"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÙØ_ØÙØ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1081
+msgid "Previous Database"
+msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1083
+msgid "Next Database"
+msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1085
+msgid "First Database"
+msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1087
+msgid "Last Database"
+msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1091
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù_ØØØØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:920
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1092
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:921
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1093
 msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "ØØØÙÙ ØÙØÙØ _ØÙÙ"
+msgstr "ØØØÙÙ ØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÙØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:923
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1095
 msgid "About"
-msgstr "ØÙ ØÙØØÙØÙØ"
+msgstr "ØÙÙÙ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:963
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1135
 msgid "Scan clipboard"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:965
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1137
 msgid "_Matches"
 msgstr "ØÙÙ_ØØØÙØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:967
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1139
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:969
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1141
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:971
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1143
 msgid "_Keep above"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙ ÙÙ ØÙ_ÙÙÙØ"
 
 #: ../lib/fantasdic/ui/preferences_dialog.rb:207
 msgid "SOCKS 5 proxy"
@@ -562,28 +679,16 @@ msgstr "ØØØÙ ÙÙÙÙ SOCKS 5"
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙÙÙ HTTP"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/print.rb:188
+#: ../lib/fantasdic/ui/print.rb:195
 #, c-format
 msgid "Definitions for %s"
 msgstr "ØØØÙÙØØ ÙÙ %s"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/print.rb:189
+#: ../lib/fantasdic/ui/print.rb:196
 #, c-format
 msgid "Page %d/%d"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ %d ÙÙ %d"
 
-#: ../lib/fantasdic/ui/print.rb:200
+#: ../lib/fantasdic/ui/print.rb:207
 msgid "Printed by Fantasdic on %Y/%m/%d at %H:%M"
-msgstr "ØØØØ ÙÙ ØØÙ ÙØÙØØØØÙÙ ÙÙ %Y/%m/%d %H:%M"
-
-#~ msgid "Dictionary application (DICT client)."
-#~ msgstr "ØØØÙÙ ÙØÙÙØÙ"
-
-#~ msgid "Matches found: %d."
-#~ msgstr "ÙØØØÙØØ: %d."
-
-#~ msgid "Definitions found: %d."
-#~ msgstr "ØÙØØØÙÙØØ: %d."
-
-#~ msgid "%d matches"
-#~ msgstr "%d ÙØØØÙØØ"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ØØÙ ÙØÙØØØØÙÙ ÙÙ %Y/%m/%d ØÙØØØØ %H:%M"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]