[gnome-terminal/gnome-3-2] Uploaded Ukranian



commit fa1d2930a16adde14b145960619c1427a0480b5d
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Wed Sep 28 16:14:45 2011 +0300

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  172 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2f81588..c3e3540 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terninal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 21:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 16:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 16:14+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
 #: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:551
-#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2020
+#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2018
 msgid "Terminal"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -801,7 +801,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐ
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
@@ -996,8 +997,8 @@ msgid ""
 "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
 "names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ 16-Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ "
-"ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ, Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ 16-Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ, Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ "
 "ÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ \"#FF00FF\""
 
@@ -1233,16 +1234,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ \"%s\""
 msgid "Custom"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:644
+#: ../src/profile-editor.c:654
 msgid "Images"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:816
+#: ../src/profile-editor.c:826
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ %d"
 
-#: ../src/profile-editor.c:820
+#: ../src/profile-editor.c:830
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐ %d"
@@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3834
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3831
 msgid "Set Title"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1766,47 +1767,47 @@ msgstr "Ð_ÑÑ"
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:487
+#: ../src/terminal-app.c:490
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:572
+#: ../src/terminal-app.c:575
 msgid "Profile list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:633
+#: ../src/terminal-app.c:636
 #, c-format
 msgid "Delete profile â%sâ?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ \"%s\"?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:649
+#: ../src/terminal-app.c:652
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1094
+#: ../src/terminal-app.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
 "profile with the same name?"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ?"
+"ÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1196
+#: ../src/terminal-app.c:1199
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1812
+#: ../src/terminal-app.c:1813
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ \"%s\", ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1836
+#: ../src/terminal-app.c:1837
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ \"%s\"\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:2014
+#: ../src/terminal-app.c:2015
 msgid "User Defined"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1979,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 "terminal; ÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Â--profileÂ\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4065
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4062
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ GNOME"
 
@@ -2072,9 +2073,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1037
 msgid ""
-"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ; ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: 80x24, ÐÐÐ 80x24+200+200 (ÐÐÐÐÐxÐÐÐÐ+X+Y)"
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ; ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: 80x24, ÐÐÐ 80x24+200+200 "
+"(ÐÐÐÐÐxÐÐÐÐ+X+Y)"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1038
 msgid "GEOMETRY"
@@ -2273,217 +2275,217 @@ msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1804
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1808 ../src/terminal-window.c:1820
-#: ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-window.c:1805 ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1964
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1809 ../src/terminal-window.c:1823
-#: ../src/terminal-window.c:1970
+#: ../src/terminal-window.c:1806 ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1967
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1807
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1811
+#: ../src/terminal-window.c:1808
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1809
 msgid "_Search"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1813
+#: ../src/terminal-window.c:1810
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1814
+#: ../src/terminal-window.c:1811
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1815
+#: ../src/terminal-window.c:1812
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1823
 msgid "New _Profileâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÑâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1829
+#: ../src/terminal-window.c:1826
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1832 ../src/terminal-window.c:1976
+#: ../src/terminal-window.c:1829 ../src/terminal-window.c:1973
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1835
+#: ../src/terminal-window.c:1832
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1846 ../src/terminal-window.c:1964
+#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:1961
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1849
 msgid "P_rofilesâ"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1855
+#: ../src/terminal-window.c:1852
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1858
+#: ../src/terminal-window.c:1855
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1871
 msgid "_Find..."
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1874
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1880
+#: ../src/terminal-window.c:1877
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1883
+#: ../src/terminal-window.c:1880
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1887
+#: ../src/terminal-window.c:1884
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÐÐÐâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1890
+#: ../src/terminal-window.c:1887
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐâ"
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1896
+#: ../src/terminal-window.c:1893
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1894
 msgid "_Set Titleâ"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1900
+#: ../src/terminal-window.c:1897
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1898
 msgid "_Reset"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1904
+#: ../src/terminal-window.c:1901
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ Ð_ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1909
+#: ../src/terminal-window.c:1906
 msgid "_Add or Removeâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐâ"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1911
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1914
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1920
+#: ../src/terminal-window.c:1917
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1920
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1926
+#: ../src/terminal-window.c:1923
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "ÐÑÐ'_ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1928
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1934
+#: ../src/terminal-window.c:1931
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1936
 msgid "_Send Mail Toâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1942
+#: ../src/terminal-window.c:1939
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ E-mail ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1945
+#: ../src/terminal-window.c:1942
 msgid "C_all Toâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1948
+#: ../src/terminal-window.c:1945
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ E-mail"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1951
+#: ../src/terminal-window.c:1948
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1954
+#: ../src/terminal-window.c:1951
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1957
+#: ../src/terminal-window.c:1954
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1973 ../src/terminal-window.c:3298
+#: ../src/terminal-window.c:1970 ../src/terminal-window.c:3295
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1979
+#: ../src/terminal-window.c:1976
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1982
+#: ../src/terminal-window.c:1979
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1988
+#: ../src/terminal-window.c:1985
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1992
+#: ../src/terminal-window.c:1989
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3285
+#: ../src/terminal-window.c:3282
 msgid "Close this window?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3285
+#: ../src/terminal-window.c:3282
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3289
+#: ../src/terminal-window.c:3286
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2491,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 "Ð ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3293
+#: ../src/terminal-window.c:3290
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2499,31 +2501,31 @@ msgstr ""
 "Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ.  ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3298
+#: ../src/terminal-window.c:3295
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3371
+#: ../src/terminal-window.c:3368
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3395
+#: ../src/terminal-window.c:3392
 msgid "Save as..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3857
+#: ../src/terminal-window.c:3854
 msgid "_Title:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4048
+#: ../src/terminal-window.c:4045
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4067
+#: ../src/terminal-window.c:4064
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ GNOME"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4074
+#: ../src/terminal-window.c:4071
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]