[eog] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Uploaded Ukranian
- Date: Tue, 27 Sep 2011 23:39:34 +0000 (UTC)
commit e1b7eab94758487986dcfcaceeca5d6114e9a350
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Wed Sep 28 02:33:04 2011 +0300
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 460 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 255 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b0ef784..14e5c0a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 02:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 03:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 02:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 02:32+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -27,32 +27,32 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:958
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Â_%sÂ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "Ð_Ðkexbnb Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1453
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐ
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2636 ../src/main.c:152
msgid "Image Viewer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
@@ -278,61 +278,65 @@ msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Eye of GNOME Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"ÐÐÐ GNOME\""
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Image Enhancements"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Image View"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Image Zoom"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+msgid "seconds"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "Sequence"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "Slideshow"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "Transparent Parts"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
msgid "_Loop sequence"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
-
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
@@ -593,28 +597,24 @@ msgstr ""
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-application.c:122
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:192
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
msgid "Question"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:373
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:408
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -623,12 +623,12 @@ msgstr[0] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐ
msgstr[1] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
msgstr[2] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:620
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
#. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:638
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ
#: ../src/eog-file-chooser.c:131
msgid ""
-"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
+"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr ""
-"ÐÐÐ GNOME ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
#: ../src/eog-file-chooser.c:132
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -683,32 +683,37 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Open Folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-image.c:600
+#: ../src/eog-image.c:606
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image.c:628
+#: ../src/eog-image.c:634
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image.c:1055
+#: ../src/eog-image.c:1095
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ EXIF ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
-#: ../src/eog-image.c:1184
+#: ../src/eog-image.c:1244
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image.c:1605 ../src/eog-image.c:1707
+#: ../src/eog-image.c:1717 ../src/eog-image.c:1827
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1615 ../src/eog-image.c:1719
+#: ../src/eog-image.c:1725 ../src/eog-image.c:1836
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1847
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
@@ -723,50 +728,70 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ JPEG"
-#: ../src/eog-exif-details.c:68
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
msgid "Camera"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
msgid "Image Data"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
msgid "Image Taking Conditions"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "ÐÐÐÑ GPS"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
msgid "Maker Note"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
msgid "Other"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
msgid "XMP Exif"
msgstr "XMP Exif"
-#: ../src/eog-exif-details.c:75
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
msgid "XMP IPTC"
msgstr "XMP IPTC"
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
msgid "XMP Rights Management"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ XMP"
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
msgid "XMP Other"
msgstr "ÐÐÑÐ XMP"
-#: ../src/eog-exif-details.c:251
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
msgid "Tag"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:258
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
msgid "Value"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
msgid "%a, %d %B %Y %X"
@@ -777,21 +802,34 @@ msgstr "%a, %d %B %Y %X"
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a, %d %B %Y"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:107
-msgid "_Retry"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:825
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3842
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐâ"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:150
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\"."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:192
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ Â%sÂ."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:199
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
@@ -920,7 +958,7 @@ msgstr "ÑÐ Ñ"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:126
+#: ../src/eog-statusbar.c:124
#, c-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
@@ -935,8 +973,8 @@ msgid "At least two file names are equal."
msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
#: ../src/eog-util.c:68
-msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÂÐÐÐ GNOMEÂ."
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../src/eog-util.c:116
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -948,7 +986,7 @@ msgstr " (ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Unicode)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:523
+#: ../src/eog-window.c:525
#, c-format
msgid "%i à %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i à %i pixels %s %i%%"
@@ -956,18 +994,14 @@ msgstr[0] "%i à %i ÑÐÑÐÐ %s %i%%"
msgstr[1] "%i à %i ÑÐÑÐÐ %s %i%%"
msgstr[2] "%i à %i ÑÐÑÐÐ %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:823
-msgid "_Reload"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:825 ../src/eog-window.c:2723
+#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2784
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:835
+#: ../src/eog-window.c:837
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -976,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ.\n"
"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:999
+#: ../src/eog-window.c:1001
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -986,17 +1020,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1155
+#: ../src/eog-window.c:1157
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1508
+#: ../src/eog-window.c:1528
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/eog-window.c:2197
+#: ../src/eog-window.c:2205
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1005,42 +1039,38 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2462
+#: ../src/eog-window.c:2523
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:2465
+#: ../src/eog-window.c:2526
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:2570
+#: ../src/eog-window.c:2631
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../src/eog-window.c:2575
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐÐ GNOME"
-
-#: ../src/eog-window.c:2578
+#: ../src/eog-window.c:2639
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ GNOME."
-#: ../src/eog-window.c:2670 ../src/eog-window.c:2685
+#: ../src/eog-window.c:2731 ../src/eog-window.c:2746
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2721
+#: ../src/eog-window.c:2782
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2737
+#: ../src/eog-window.c:2798
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1049,11 +1079,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ.\n"
"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3129
+#: ../src/eog-window.c:3271
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3209
+#: ../src/eog-window.c:3351
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1062,14 +1092,14 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ\n"
"Â%sÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3212
+#: ../src/eog-window.c:3354
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ Â%sÂ. ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ?"
-#: ../src/eog-window.c:3217
+#: ../src/eog-window.c:3359
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1087,7 +1117,7 @@ msgstr[2] ""
"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ\n"
"%d ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3222
+#: ../src/eog-window.c:3364
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1095,415 +1125,435 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐ "
"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3239 ../src/eog-window.c:3727 ../src/eog-window.c:3751
+#: ../src/eog-window.c:3381 ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3896
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3241
+#: ../src/eog-window.c:3383
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3286 ../src/eog-window.c:3300
+#: ../src/eog-window.c:3428 ../src/eog-window.c:3442
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-window.c:3308
+#: ../src/eog-window.c:3450
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3404
+#: ../src/eog-window.c:3546
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3793
msgid "_Image"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3652
+#: ../src/eog-window.c:3794
msgid "_Edit"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3653
+#: ../src/eog-window.c:3795
msgid "_View"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3796
msgid "_Go"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3655
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3656
+#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3658
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "_Openâ"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3659
+#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "Open a file"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3661
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3662
+#: ../src/eog-window.c:3804
msgid "Close window"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3664
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "T_oolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3807
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3668
-msgid "Preferences for Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ GNOME"
+#: ../src/eog-window.c:3810
+msgid "Preferences for Image Viewer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3670
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3813
msgid "Help on this application"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3673
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3816
msgid "About this application"
msgstr "ÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3679
+#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3822
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3682
+#: ../src/eog-window.c:3824
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3825
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3685
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "_Image Gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3686
+#: ../src/eog-window.c:3828
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3688
+#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "Side _Pane"
msgstr "ÐÑ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3689
+#: ../src/eog-window.c:3831
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3694
+#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "_Save"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3837
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3697
+#: ../src/eog-window.c:3839
msgid "Open _with"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3698
+#: ../src/eog-window.c:3840
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3700
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐâ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3701
+#: ../src/eog-window.c:3843
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3703
+#: ../src/eog-window.c:3845
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3846
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "_Printâ"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÑÐÐÑÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3704
+#: ../src/eog-window.c:3849
msgid "Print the selected image"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3706
+#: ../src/eog-window.c:3851
msgid "Prope_rties"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3707
+#: ../src/eog-window.c:3852
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "_Undo"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3855
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3712
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3713
+#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-#: ../src/eog-window.c:3715
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3716
+#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-#: ../src/eog-window.c:3718
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3719
+#: ../src/eog-window.c:3864
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3721
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3722
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3724
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ _ÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3725
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3728
+#: ../src/eog-window.c:3873
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3730
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3731
+#: ../src/eog-window.c:3876
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3733 ../src/eog-window.c:3742 ../src/eog-window.c:3745
+#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3890
msgid "_Zoom In"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3734 ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3736 ../src/eog-window.c:3748
+#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3893
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3737 ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3891 ../src/eog-window.c:3894
msgid "Shrink the image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3739
+#: ../src/eog-window.c:3884
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3740
+#: ../src/eog-window.c:3885
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3757
+#: ../src/eog-window.c:3902
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3758
+#: ../src/eog-window.c:3903
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3905
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3761
+#: ../src/eog-window.c:3906
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3908
msgid "_Best Fit"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3909
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3769 ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3929
msgid "_Previous Image"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3915
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3772
+#: ../src/eog-window.c:3917
msgid "_Next Image"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3773
+#: ../src/eog-window.c:3918
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3775 ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
msgid "_First Image"
msgstr "Ð_ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3776
+#: ../src/eog-window.c:3921
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3778 ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3923 ../src/eog-window.c:3935
msgid "_Last Image"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3779
+#: ../src/eog-window.c:3924
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3781
+#: ../src/eog-window.c:3926
msgid "_Random Image"
msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3927
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3941
msgid "S_lideshow"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3942
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:4008
msgid "Previous"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:4012
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:4016
msgid "Right"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:4019
msgid "Left"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:4022
+msgid "Show Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:4025
msgid "In"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:4028
msgid "Out"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:4031
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:4034
msgid "Fit"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:4037
msgid "Gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:4040
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4260
+#: ../src/eog-window.c:4408
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ %s"
-#: ../src/eog-window.c:4262
+#: ../src/eog-window.c:4410
msgid "Edit Image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:254
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"ÐÐÐ GNOME\""
+#: ../src/main.c:63
+msgid "GNOME Image Viewer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ GNOME"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:70
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:71
msgid "Disable image gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:72
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:73
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:75
msgid "Show the application's version"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:108
msgid "[FILEâ]"
msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:121
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
"ÑÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"ÐÐÐ GNOME\""
+
+#~ msgid "Running in fullscreen mode"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Retry"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Eye of GNOME"
+#~ msgstr "ÐÐÐ GNOME"
+
#~ msgid "_Slideshow"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]