[eog] Uploaded Ukranian



commit e1b7eab94758487986dcfcaceeca5d6114e9a350
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Wed Sep 28 02:33:04 2011 +0300

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  460 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 255 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b0ef784..14e5c0a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 02:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 03:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 02:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 02:32+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -27,32 +27,32 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:958
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Â_%sÂ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "Ð_Ðkexbnb Ð ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1453
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐ
 msgid "Browse and rotate images"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2636 ../src/main.c:152
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -278,61 +278,65 @@ msgid "E_xpand images to fit screen"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Eye of GNOME Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"ÐÐÐ GNOME\""
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Image Enhancements"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Image View"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Image Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+msgid "seconds"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Sequence"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "Smooth images when zoomed-_out"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "Transparent Parts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
-
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid ""
 "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
@@ -593,28 +597,24 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-application.c:122
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:192
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
 msgid "Question"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:373
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
 msgid "If you don't save, your changes will be lost."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:408
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
 #, c-format
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -623,12 +623,12 @@ msgstr[0] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐ
 msgstr[1] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
 msgstr[2] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:620
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
 msgid "S_elect the images you want to save:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
 #. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:638
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:131
 msgid ""
-"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
+"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
 "the filename."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ GNOME ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:132
 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -683,32 +683,37 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-image.c:600
+#: ../src/eog-image.c:606
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:628
+#: ../src/eog-image.c:634
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1055
+#: ../src/eog-image.c:1095
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ EXIF ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1184
+#: ../src/eog-image.c:1244
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1605 ../src/eog-image.c:1707
+#: ../src/eog-image.c:1717 ../src/eog-image.c:1827
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1615 ../src/eog-image.c:1719
+#: ../src/eog-image.c:1725 ../src/eog-image.c:1836
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1847
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
@@ -723,50 +728,70 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ JPEG"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:68
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
 msgid "Camera"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
 msgid "Image Data"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
 msgid "Image Taking Conditions"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "ÐÐÐÑ GPS"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
 msgid "Maker Note"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
 msgid "Other"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
 msgid "XMP Exif"
 msgstr "XMP Exif"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:75
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
 msgid "XMP IPTC"
 msgstr "XMP IPTC"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
 msgid "XMP Rights Management"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
 msgid "XMP Other"
 msgstr "ÐÐÑÐ XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:251
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
 msgid "Tag"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:258
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
 msgid "Value"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
 #: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
@@ -777,21 +802,34 @@ msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a, %d %B %Y"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:107
-msgid "_Retry"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:825
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3842
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐâ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:150
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
 #, c-format
 msgid "Could not load image '%s'."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\"."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:192
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
 #, c-format
 msgid "No images found in '%s'."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ Â%sÂ."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:199
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
 msgid "The given locations contain no images."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
@@ -920,7 +958,7 @@ msgstr "ÑÐ Ñ"
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:126
+#: ../src/eog-statusbar.c:124
 #, c-format
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%d / %d"
@@ -935,8 +973,8 @@ msgid "At least two file names are equal."
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../src/eog-util.c:68
-msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÂÐÐÐ GNOMEÂ."
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/eog-util.c:116
 msgid " (invalid Unicode)"
@@ -948,7 +986,7 @@ msgstr " (ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Unicode)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:523
+#: ../src/eog-window.c:525
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
@@ -956,18 +994,14 @@ msgstr[0] "%i à %i ÑÐÑÐÐ  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i à %i ÑÐÑÐÐ  %s    %i%%"
 msgstr[2] "%i à %i ÑÐÑÐÐ  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:823
-msgid "_Reload"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:825 ../src/eog-window.c:2723
+#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2784
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:835
+#: ../src/eog-window.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -976,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:999
+#: ../src/eog-window.c:1001
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -986,17 +1020,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1155
+#: ../src/eog-window.c:1157
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1508
+#: ../src/eog-window.c:1528
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2197
+#: ../src/eog-window.c:2205
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1005,42 +1039,38 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2462
+#: ../src/eog-window.c:2523
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2465
+#: ../src/eog-window.c:2526
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2570
+#: ../src/eog-window.c:2631
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
 "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2575
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐÐ GNOME"
-
-#: ../src/eog-window.c:2578
+#: ../src/eog-window.c:2639
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ GNOME."
 
-#: ../src/eog-window.c:2670 ../src/eog-window.c:2685
+#: ../src/eog-window.c:2731 ../src/eog-window.c:2746
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2721
+#: ../src/eog-window.c:2782
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2737
+#: ../src/eog-window.c:2798
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1049,11 +1079,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3129
+#: ../src/eog-window.c:3271
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3209
+#: ../src/eog-window.c:3351
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1062,14 +1092,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ\n"
 "Â%sÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3212
+#: ../src/eog-window.c:3354
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ Â%sÂ. ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3217
+#: ../src/eog-window.c:3359
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1087,7 +1117,7 @@ msgstr[2] ""
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ\n"
 "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3222
+#: ../src/eog-window.c:3364
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1095,415 +1125,435 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3239 ../src/eog-window.c:3727 ../src/eog-window.c:3751
+#: ../src/eog-window.c:3381 ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3896
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3241
+#: ../src/eog-window.c:3383
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3286 ../src/eog-window.c:3300
+#: ../src/eog-window.c:3428 ../src/eog-window.c:3442
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3308
+#: ../src/eog-window.c:3450
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3404
+#: ../src/eog-window.c:3546
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3793
 msgid "_Image"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3652
+#: ../src/eog-window.c:3794
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3653
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3796
 msgid "_Go"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3655
+#: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3656
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3658
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3659
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3661
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3662
+#: ../src/eog-window.c:3804
 msgid "Close window"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3664
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3807
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3668
-msgid "Preferences for Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ GNOME"
+#: ../src/eog-window.c:3810
+msgid "Preferences for Image Viewer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3670
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3813
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3673
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3816
 msgid "About this application"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3679
+#: ../src/eog-window.c:3821
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3822
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3682
+#: ../src/eog-window.c:3824
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3825
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3685
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3686
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3688
+#: ../src/eog-window.c:3830
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ÐÑ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3689
+#: ../src/eog-window.c:3831
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3694
+#: ../src/eog-window.c:3836
 msgid "_Save"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3837
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3697
+#: ../src/eog-window.c:3839
 msgid "Open _with"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3698
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3700
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐâ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3701
+#: ../src/eog-window.c:3843
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3703
+#: ../src/eog-window.c:3845
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3846
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "_Printâ"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3704
+#: ../src/eog-window.c:3849
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3706
+#: ../src/eog-window.c:3851
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3707
+#: ../src/eog-window.c:3852
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3855
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3712
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3713
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
 
-#: ../src/eog-window.c:3715
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3716
+#: ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
 
-#: ../src/eog-window.c:3718
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3719
+#: ../src/eog-window.c:3864
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3721
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3722
+#: ../src/eog-window.c:3867
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3724
+#: ../src/eog-window.c:3869
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3725
+#: ../src/eog-window.c:3870
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3728
+#: ../src/eog-window.c:3873
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3730
+#: ../src/eog-window.c:3875
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3731
+#: ../src/eog-window.c:3876
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3733 ../src/eog-window.c:3742 ../src/eog-window.c:3745
+#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3890
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3734 ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3736 ../src/eog-window.c:3748
+#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3893
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3737 ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3891 ../src/eog-window.c:3894
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3739
+#: ../src/eog-window.c:3884
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3740
+#: ../src/eog-window.c:3885
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3757
+#: ../src/eog-window.c:3902
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3758
+#: ../src/eog-window.c:3903
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3905
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3761
+#: ../src/eog-window.c:3906
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3908
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3909
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3769 ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3929
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3915
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3772
+#: ../src/eog-window.c:3917
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3773
+#: ../src/eog-window.c:3918
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3775 ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
 msgid "_First Image"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3776
+#: ../src/eog-window.c:3921
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3778 ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3923 ../src/eog-window.c:3935
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3779
+#: ../src/eog-window.c:3924
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3781
+#: ../src/eog-window.c:3926
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3927
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3941
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3942
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:4008
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:4012
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:4016
 msgid "Right"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:4019
 msgid "Left"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:4022
+msgid "Show Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:4025
 msgid "In"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:4028
 msgid "Out"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:4031
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:4034
 msgid "Fit"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:4037
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:4040
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4260
+#: ../src/eog-window.c:4408
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4262
+#: ../src/eog-window.c:4410
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:254
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"ÐÐÐ GNOME\""
+#: ../src/main.c:63
+msgid "GNOME Image Viewer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ GNOME"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:70
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:71
 msgid "Disable image gallery"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:108
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:121
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÑÑÐÐÐ."
 
+#~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"ÐÐÐ GNOME\""
+
+#~ msgid "Running in fullscreen mode"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Retry"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Eye of GNOME"
+#~ msgstr "ÐÐÐ GNOME"
+
 #~ msgid "_Slideshow"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]