[gnome-control-center] Update Simplified Chinese translation.



commit 1276f8b8effb36366483385a351049e5c592c8c4
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Tue Sep 27 16:47:07 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  659 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 337 insertions(+), 322 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c5025e1..bd08dc9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -22,16 +22,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-19 21:17+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:37+0000\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
@@ -365,26 +364,23 @@ msgstr "æç"
 #. Translators: those are keywords for the display control-center panel
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;éæ;æåä;"
-"åå;åèç;åæ;"
+msgstr ""
+"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;éæ;æåä;åå;åèç;å"
+"æ;"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
-msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
 msgstr "æå"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
-msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "éæé"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
-msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "éæé"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
-msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 å"
 
@@ -442,34 +438,34 @@ msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ææèåååäæ"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESAï%s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79
 #: ../panels/network/panel-common.c:158
 msgid "Unknown"
 msgstr "æç"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d ä"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:715
 msgid "Unknown model"
 msgstr "æçåå"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:798
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "äæçéååèæäæåçæäéã"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -477,136 +473,49 @@ msgstr "äæçååäçääææçæççäèèèçåçæå
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:842
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "åç"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:848
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "èéåäåç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203 ../panels/power/power.ui.h:6
-msgid "Do nothing"
-msgstr "äåç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
-msgid "Open folder"
-msgstr "æåæäå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "éæææéé CD çåççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "éæææèé DVD çåççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "éæèåèæéäææååèèçåççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "éæèåèæçæåèèçåççå"
-
-# èäçèåææää
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "éæèèèä CD çåççå"
-
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
-msgid "audio DVD"
-msgstr "èé DVD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "ççèååç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "çç CD åç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "çç DVD åç"
-
-# çç HD DVD åç
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "çç HD DVD åç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "èåèéåç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
-msgid "e-book reader"
-msgstr "çåäéèå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "HD DVD èéåç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
-msgid "Picture CD"
-msgstr "åç CD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "èç VCD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
-msgid "Video CD"
-msgstr "èé CD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:973
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "è"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482 ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:982 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488 ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Default Applications"
 msgstr "éèåççå"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 ../panels/info/info.ui.h:17
-msgid "Removable Media"
-msgstr "åçåäè"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:993 ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Graphics"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1685
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "çæ %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1244
 msgid "Install Updates"
 msgstr "åèææ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1739
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1248
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "ççåæææ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1743
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1252
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "æåææææ"
 
@@ -622,115 +531,71 @@ msgstr "ççäæ"
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+"fallback;preferred;"
 msgstr ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-"èå;çç;äæ;åå;åçå;CPU;çæ;éè;åççå;åç;åæ;åå;éé;"
-"èé;åç;åç;çç;åæå;åçé;åä;äè;èåèè;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;èå;"
+"çç;äæ;åå;åçå;CPU;çæ;éè;åççå;åç;åæ;åå;éé;èé;åç;å"
+"ç;çç;åæå;åçé;åä;äè;èåèè;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "åä(_O)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "CD _audio:"
-msgstr "CD éé(_A)"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "Calculating..."
 msgstr "æåèç..."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "Device name"
 msgstr "èååç"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
 msgid "Disk"
 msgstr "çç"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
 msgid "Driver"
 msgstr "éå"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
 msgid "Experience"
 msgstr "çæäé"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
 msgid "Forced _Fallback Mode"
 msgstr "ååäçåçæå(_F)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "M_usic"
 msgstr "éä(_U)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Memory"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
 msgid "OS type"
 msgstr "æäçççå"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "Processor"
 msgstr "åçå"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "éæåäåçäè"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "éæåäåçåääè"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
 msgid "_Calendar"
 msgstr "æå(_C)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
-msgid "_DVD video:"
-msgstr "_DVD èéï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "_Mail"
 msgstr "éä(_M)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
-msgid "_Music player:"
-msgstr "éäææå(_M)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "äèæåæääæçæååçå(_N)"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "åäåä(_O)..."
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
 msgid "_Photos"
 msgstr "çç(_P)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "_Photos:"
-msgstr "çç(_P)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "_Software:"
-msgstr "èä(_S)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "_Type:"
-msgstr "çå(_T)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "_Video"
 msgstr "èé(_V)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:31
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "_Web"
 msgstr "çç(_W)"
 
@@ -1003,7 +868,7 @@ msgstr "ååèç"
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "Long"
 msgstr "é"
 
@@ -1022,7 +887,7 @@ msgstr "éå(_P)ï"
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
 msgid "Short"
 msgstr "ç"
 
@@ -1044,7 +909,7 @@ msgstr ""
 "èçèåæéïèååçåçèïçåèåææéçåïææ Backspace æéã"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Typing"
 msgstr "æå"
 
@@ -1060,47 +925,191 @@ msgstr "åç(_N)ï"
 msgid "_Speed:"
 msgstr "éå(_S)ï"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "èéåäåç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
+msgid "Do nothing"
+msgstr "äåç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
+msgid "Open folder"
+msgstr "æåæäå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "éæææéé CD çåççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "éæææèé DVD çåççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "éæèåèæéäææååèèçåççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "éæèåèæçæåèèçåççå"
+
+# èäçèåææää
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "éæèèèä CD çåççå"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
+msgid "audio DVD"
+msgstr "èé DVD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "ççèååç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "çç CD åç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "çç DVD åç"
+
+# çç HD DVD åç
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "çç HD DVD åç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "èåèéåç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
+msgid "e-book reader"
+msgstr "çåäéèå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "HD DVD èéåç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+msgid "Picture CD"
+msgstr "åç CD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "èç VCD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+msgid "Video CD"
+msgstr "èé CD"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "åä(_O)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+msgid "CD _audio:"
+msgstr "CD éé(_A)"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
+msgid "Media and Autorun"
+msgstr "äèåèåèè"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "éæåäåçäè"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "éæåäåçåääè"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+msgid "_DVD video:"
+msgstr "_DVD èéï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+msgid "_Music player:"
+msgstr "éäææå(_M)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "äèæåæääæçæååçå(_N)"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "åäåä(_O)..."
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+msgid "_Photos:"
+msgstr "çç(_P)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+msgid "_Software:"
+msgstr "èä(_S)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+msgid "_Type:"
+msgstr "çå(_T)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure media and autorun preferences"
+msgstr "éçäèåèåèèééé"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Removable Media"
+msgstr "åçåäè"
+
+#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;éé;èé;åç;"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "çååèåæåé"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
 msgstr "åæèæãèéæçåã"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
 msgid "_Log In"
 msgstr "çå(_L)"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:463
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
 msgid "To add a new account, first select the account type"
 msgstr "èæåääæåæïèåéæåæçå"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
 msgid "Account Type:"
 msgstr "åæçåï"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
 msgid "_Add..."
 msgstr "æå(_A)..."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
 msgid "Error creating account"
 msgstr "åååæåé"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
 msgid "Error removing account"
 msgstr "çéåæåé"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "æçåèçéèåæåï"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "èääåèåæäæååäçéã"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
 msgid "_Remove"
 msgstr "çé(_R)"
 
@@ -1695,7 +1704,7 @@ msgstr "é"
 
 #. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "Large"
 msgstr "å"
 
@@ -1726,7 +1735,7 @@ msgstr "æä Ctrl éææçæéäç(_O)"
 
 #. small threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Small"
 msgstr "å"
 
@@ -1781,8 +1790,9 @@ msgstr "èçæçéæåèææééé"
 #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-"èææ;æé;çå;åå;åå;æé;èèç;"
+msgstr ""
+"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;èææ;æé;çå;åå;å"
+"å;æé;èèç;"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
@@ -1831,7 +1841,7 @@ msgstr "ää"
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "None"
 msgstr "æ"
 
@@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "æææä"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:725
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
 msgid "Device"
 msgstr "èå"
 
@@ -2618,8 +2628,8 @@ msgid "_Lock screen after:"
 msgstr "åæéååå(_L)ï"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "åææéåææäååéåå(_T)ï"
+msgid "_Turn off after:"
+msgstr "åæåé(_T)ï"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
@@ -2633,7 +2643,7 @@ msgstr "æåççåççæ"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â GNOME ééæååçå"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
 msgid "Output"
 msgstr "èå"
 
@@ -2641,7 +2651,7 @@ msgstr "èå"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "èåéé"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
 msgid "Input"
 msgstr "èå"
 
@@ -2701,7 +2711,11 @@ msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
+msgid "Mute"
+msgstr "éé"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
 msgid "_Profile:"
 msgstr "éç(_P)ï"
 
@@ -2725,76 +2739,76 @@ msgstr[0] "%u èèå"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ççåé"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:323
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:634
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "èæå(_N)ï"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:540
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ååææ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1563
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "%s æååæè"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
 msgid "_Test Speakers"
 msgstr "æèæåå(_T)"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1753
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "èåéé(_O)ï"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "éæééèåèå(_H)ï"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "åéææ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "èåéé(_A)ï"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
+msgid "Hardware"
+msgstr "çä"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1925
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "éæèéççèå(_H)ï"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "éäèåçèçï"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1814
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "èåéé(_I)ï"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1837
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
 msgid "Input level:"
 msgstr "èåççï"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1865
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "éæééèåèå(_H)ï"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1892
-msgid "Hardware"
-msgstr "çä"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1897
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "éæèéççèå(_H)ï"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1936
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "åéææ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
-msgid "_Alert volume:"
-msgstr "èåéé(_A)ï"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "éæééèåèå(_H)ï"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1956
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
 msgid "Applications"
 msgstr "åççå"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1960
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ææçåæåæææååééã"
 
@@ -2867,8 +2881,9 @@ msgstr "ééæå"
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "åå;éåé;éé;æåæå;åè;èç;èæ;"
-"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr ""
+"åå;éåé;éé;æåæå;åè;èç;èæ;Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;"
+"Bluetooth;Headset;"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Change sound volume and sound events"
@@ -3010,9 +3025,8 @@ msgid ""
 "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
 msgstr ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
-"éç;éæ;èååè;åæå;çæ;ååèåå;ææ;åä;åå;AccessX;çæé;"
-"çæé;åé;éæé"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;éç;éæ;èååè;åæ"
+"å;çæ;ååèåå;ææ;åä;åå;AccessX;çæé;çæé;åé;éæé"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
@@ -3131,126 +3145,126 @@ msgstr "åçåééåæé"
 msgid "Increase size:"
 msgstr "ååååï"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "éçèç"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "èåéå(_T)ï"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "éæé"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "éæèç"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "Nomon"
 msgstr "æååä"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "ååéç"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "OnBoard"
 msgstr "æè"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "Options..."
 msgstr "éé..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "æåååå"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "åæéæäåææäéæååè"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ååéèå"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Screen keyboard"
 msgstr "ååéç"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Seeing"
 msgstr "èè"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "ææåæçå"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "æéé"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "åéèç"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "çæé"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "åäääæèçéåäääçåé"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "æéæåææèçåã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "æäéæäéäææèåæå"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "æåæåéï"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "åæèååçäæèèç"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "æååæ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "åèåååçæäçèèæç"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "èééæ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "èèèå"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "æåï"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "çåï"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "_Contrast:"
 msgstr "åæå(_C)ï"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "èåææäääéåçç(_D)"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "éçèç(_K)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "_Mouse Settings"
+msgstr "éæèçi(_M)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "åéèç(_S)"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "_Test flash"
 msgstr "æåéç(_T)"
@@ -3729,8 +3743,9 @@ msgstr "æåæåéçæ"
 #. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "çå;åç;æç;åå;æå;åç;"
-"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr ""
+"çå;åç;æç;åå;æå;åç;Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;"
+"Password;"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "User Accounts"
@@ -3940,106 +3955,118 @@ msgid "Back"
 msgstr "åé"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "èçèç"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
 msgid "Calibrate..."
 msgstr "æå..."
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "æéåååæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
 msgid "Firm"
 msgstr "ç"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
 msgid "Forward"
 msgstr "åè"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
 msgid "Left Mouse Button Click"
 msgstr "éæåéåå"
 
 # åæåææèèåïæéçååæã
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
 msgid "Left-Handed Orientation:"
 msgstr "ååæï"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
 msgid "Lower Button"
 msgstr "äé"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
 msgid "Middle Mouse Button Click"
 msgstr "éæäéåå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 msgid "No Action"
 msgstr "äååä"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "æææåæåæ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "èæååæåæç Wacom æåæ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "éæåéåå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "åäæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "ååæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "ååæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "åäæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
 msgid "Soft"
 msgstr "è"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
 msgid "Stylus"
 msgstr "ååç"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
 msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "åæ(çå)"
+msgstr "æåæ(çå)"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
 msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "åæééé"
+msgstr "æåæééé"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "èèååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
 msgid "Top Button"
 msgstr "äé"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
 msgid "Touchpad (relative)"
 msgstr "èææ(çå)"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
 msgid "Tracking Mode"
 msgstr "èèæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
 msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom åæ"
+msgstr "Wacom æåæ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Set your Wacom tablet preferences"
-msgstr "èçæç Wacom ååæééé"
+msgstr "èçæç Wacom æåæééé"
 
 #. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;åæ;æåæ;ååç;æéå;éæ;"
+msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;æåæ;æåæ;ååç;æéå;éæ;"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
@@ -4087,6 +4114,9 @@ msgstr "æåäå"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "åéèç(_A)"
 
+#~ msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+#~ msgstr "åææéåææäååéåå(_T)ï"
+
 #~ msgid "Left"
 #~ msgstr "å"
 
@@ -4096,27 +4126,12 @@ msgstr "åéèç(_A)"
 #~ msgid "Upside-down"
 #~ msgstr "ääéå"
 
-#~ msgid "Media and Autorun"
-#~ msgstr "äèåèåèè"
-
-#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
-#~ msgstr "éçäèåèåèèééé"
-
-#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-#~ msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;éé;èé;åç;"
-
 #~ msgid "On AC _power:"
 #~ msgstr "äçäæçæ(_P)ï"
 
 #~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
 #~ msgstr "èçæäææåèåççççåæéï"
 
-#~ msgid "_Turn off after:"
-#~ msgstr "åæåé(_T)ï"
-
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "éé"
-
 #~ msgid "24-_Hour Time"
 #~ msgstr "24 åææå(_H)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]