[gnome-web-photo] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-web-photo] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 27 Sep 2011 10:40:41 +0000 (UTC)
commit 605cc14091150ababb60afc939801082cf94eda9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Sep 27 12:40:36 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1148828..76d66a0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-web-photo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-25 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 10:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-27 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,68 +51,65 @@ msgid "Whether to enable thumbnailing of XHTML files."
msgstr "Indica si se debe activar la miniaturizaciÃn de los archivos XHTML."
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:371 ../src/gnome-web-photo.c:386
+#: ../src/gnome-web-photo.c:376 ../src/gnome-web-photo.c:391
#, c-format
msgid "Error while saving '%s': %s\n"
msgstr "Error al guardar Â%sÂ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:439 ../src/gnome-web-photo.c:482
+#: ../src/gnome-web-photo.c:444 ../src/gnome-web-photo.c:487
#, c-format
msgid "Error while thumbnailing '%s': %s\n"
msgstr "Error al miniaturizar Â%sÂ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI, second %s is a printer name
-#: ../src/gnome-web-photo.c:516
+#: ../src/gnome-web-photo.c:521
#, c-format
msgid "Error while printing '%s' on '%s': %s\n"
msgstr "Error al imprimir Â%s en Â%sÂ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:536
+#: ../src/gnome-web-photo.c:541
#, c-format
msgid "Error while printing '%s': %s\n"
msgstr "Error al imprimir Â%sÂ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:617
+#: ../src/gnome-web-photo.c:622
#, c-format
msgid "Error while loading '%s': %s\n"
msgstr "Error al cargar Â%sÂ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:680
+#: ../src/gnome-web-photo.c:685
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'. Outputting current view...\n"
msgstr "Expirà el tiempo de espera al cargar Â%sÂ. Mostrando la vista actualâ\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:694
+#: ../src/gnome-web-photo.c:699
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'. Nothing to output...\n"
msgstr "Expirà el tiempo de espera al cargar Â%sÂ. No hay nada que mostrarâ\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:700
+#: ../src/gnome-web-photo.c:705
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'.\n"
msgstr "ExpiroÌ el tiempo al cargar Â%sÂ.\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:805
+#: ../src/gnome-web-photo.c:812
#, c-format
msgid "Unknown mode '%s'"
msgstr "Modo Â%s desconocido"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:818
+#: ../src/gnome-web-photo.c:825
#, c-format
msgid "Usage: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [...]\n"
msgstr "Uso: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [â]\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:822
+#: ../src/gnome-web-photo.c:829
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] URI|"
-#| "FILE OUTFILE\n"
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] "
"URI|FILE OUTFILE\n"
@@ -120,11 +117,8 @@ msgstr ""
"Uso: %s [-c ARCHIVO CSS] [-d RETARDO] [-t TIEMPO DE EXPIRACIÃN] [--force] [-"
"w ANCHURA] [--file] URI|ARCHIVO ARCHIVO DE SALIDA\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:825
+#: ../src/gnome-web-photo.c:832
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s "
-#| "THUMBNAILSIZE] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s "
"THUMBNAILSIZE] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
@@ -133,11 +127,8 @@ msgstr ""
"w ANCHURA] [-s TAMAÃO DE LA MINIATURA] [--file] URI|ARCHIVO ARCHIVO DE "
"SALIDA\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:829
+#: ../src/gnome-web-photo.c:836
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
-#| "background] [--file] URI|FILE OUTFILE|--printer=PRINTER\n"
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
"background] [--file] URI|FILE OUTFILE|--printer=PRINTER\n"
@@ -146,11 +137,8 @@ msgstr ""
"w ANCHURA] [--print-background] [--file] URI|ARCHIVO ARCHIVO DE SALIDA|--"
"printer=IMPRESORA\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:831
+#: ../src/gnome-web-photo.c:838
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
-#| "background] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
"background] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
@@ -160,7 +148,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the leading spaces are a way to add tabulation in some text
#. * printed on the terminal; %s is the name of a printer.
-#: ../src/gnome-web-photo.c:871
+#: ../src/gnome-web-photo.c:878
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
@@ -168,26 +156,25 @@ msgstr " %s\n"
#. Translators: the leading spaces are a way to add tabulation in some text
#. * printed on the terminal; %s is the name of a printer; "active" applies
#. * to the printer.
-#: ../src/gnome-web-photo.c:876
+#: ../src/gnome-web-photo.c:883
#, c-format
msgid " %s (not active)\n"
msgstr " %s (no activa)\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:906
+#: ../src/gnome-web-photo.c:913
msgid "Operation mode [photo|thumbnail|print]"
msgstr "Modo de operaciÃn [photo|thumbnail|print]"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:908
+#: ../src/gnome-web-photo.c:915
msgid "User style sheet to use for the page (default: "
msgstr "Hoja de estilo del usuario que usar para la pÃgina (predeterminado: "
#. Translators: CSSFILE will appear in the help, as in: --user-css=CSSFILE
-#: ../src/gnome-web-photo.c:910
+#: ../src/gnome-web-photo.c:917
msgid "CSSFILE"
msgstr "ARCHIVO CSS"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:912
-#| msgid "Timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
+#: ../src/gnome-web-photo.c:919
msgid ""
"Delay in seconds to wait after page is loaded, or 0 to disable delay "
"(default: 0)"
@@ -196,12 +183,11 @@ msgstr ""
"desactivar el retardo (predeterminado: 0)"
#. Translators: T will appear in the help, as in: --delay=D
-#: ../src/gnome-web-photo.c:914
+#: ../src/gnome-web-photo.c:921
msgid "D"
msgstr "RETARDO"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:916
-#| msgid "Timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
+#: ../src/gnome-web-photo.c:923
msgid ""
"Timeout in seconds to wait to load the page, or 0 to disable timeout "
"(default: 60)"
@@ -210,116 +196,122 @@ msgstr ""
"desactivar el tiempo de expiraciÃn (predeterminado: 60)"
#. Translators: T will appear in the help, as in: --timeout=T
-#: ../src/gnome-web-photo.c:918
+#: ../src/gnome-web-photo.c:925
msgid "T"
msgstr "TIEMPO DE EXPIRACIÃN"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:920
+#: ../src/gnome-web-photo.c:927
msgid "Force output when timeout expires, even if the page is not fully loaded"
msgstr ""
"Forzar la salida al terminar el tiempo de expiraciÃn incluso si la pÃgina no "
"se ha cargado completamente"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:922
+#: ../src/gnome-web-photo.c:929
msgid "Desired width of the web page (default: 1024)"
msgstr "La anchura deseada de la pÃgina web (predeterminado: 1024)"
#. Translators: W will appear in the help, as in: --width=W
-#: ../src/gnome-web-photo.c:924
+#: ../src/gnome-web-photo.c:931
msgid "W"
msgstr "ANCHURA"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:926
+#: ../src/gnome-web-photo.c:933
msgid "Thumbnail size (default: 256)"
msgstr "TamanÌo de la miniatura (predeterminado: 256)"
#. Translators: S will appear in the help, as in: --thumbnail-size=S
-#: ../src/gnome-web-photo.c:928
+#: ../src/gnome-web-photo.c:935
msgid "S"
msgstr "TAMAÃO DE LA MINIATURA"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:931
+#: ../src/gnome-web-photo.c:938
msgid "Print page on PRINTER (default: none, save as PDF)"
msgstr ""
"Imprimir pÃgina en IMPRESORA (predeterminada: ninguna, guardar como PDF)"
#. Translators: PRINTER will appear in the help, as in: --printer=PRINTER
-#: ../src/gnome-web-photo.c:933
+#: ../src/gnome-web-photo.c:940
msgid "PRINTER"
msgstr "IMPRESORA"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:936
+#: ../src/gnome-web-photo.c:943
msgid "Print background images and colours (default: false)"
msgstr "Imprimir imÃgenes de fondo y colores (predeterminado: falso)"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:938
+#: ../src/gnome-web-photo.c:945
+msgid ""
+"Disable embedded plugins in the rendering engine (default: enable plugins)"
+msgstr ""
+"Desactivar complementos empotrados en el motor de renderizado "
+"(predeterminado: activar complementos)"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:947
msgid "Argument is a file and not a URI"
msgstr "El argumento es un archivo y no un URI"
#. Translators: %s is a filename or a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1003
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1012
#, c-format
msgid "Specified user stylesheet ('%s') does not exist!\n"
msgstr "La hoja de estilo de usuario especificada (Â%sÂ) no existe.\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1024
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1033
#, c-format
-#| msgid "--timeout cannot be negative!\n"
msgid "--delay cannot be negative!\n"
msgstr "--delay no puede ser un valor negativo\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1031
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1040
#, c-format
msgid "--timeout cannot be negative!\n"
msgstr "--timeout no puede ser un valor negativo\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1046
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1055
#, c-format
msgid "--size can only be 32, 64, 96, 128 or 256!\n"
msgstr "--size sÃlo puede ser 32, 64, 96, 128 or 256\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1050
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1059
#, c-format
msgid "--size is only available in thumbnail mode!\n"
msgstr "--size sÃlo està disponible en el modo miniaturizar.\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1059
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1068
#, c-format
msgid "--width out of bounds; must be between %d and %d!\n"
msgstr "--width fuera de los lÃmites; debe estar entre %d y %d.\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1064
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1073
#, c-format
msgid "--width must be a multiple of 32 in thumbnail mode!\n"
msgstr "--width debe ser mÃltiplo de 32 en el modo miniaturizar.\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1072
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1081
#, c-format
msgid "--print-background is only available in print mode!\n"
msgstr "--print-background sÃlo està disponible en el modo imprimir.\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1080
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1089
#, c-format
msgid "--printer is only available in print mode!\n"
msgstr "--printer soÌlo estaÌ disponible en el modo imprimir.\n"
#. Translators: %s is the name of a printer
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1089
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1098
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid printer!\n"
msgstr "Â%s no es una impresora vÃlida\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1091
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1100
#, c-format
msgid "List of printers:\n"
msgstr "Lista de impresoras:\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1125
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1134
#, c-format
msgid "Missing arguments!\n"
msgstr "Faltan argumentos\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1131
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1140
#, c-format
msgid "Too many arguments!\n"
msgstr "Demasiados argumentos\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]