[gnome-settings-daemon/gnome-3-2] Updated Oriya Translation



commit a63d50d1b1d03f7eddf38a9a0ec4779879027703
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri dhcp193-76 pnq redhat com>
Date:   Tue Sep 27 10:36:09 2011 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  514 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 264 insertions(+), 250 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 349434a..beb3ae7 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 10:22+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-27 10:35+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààà
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Double click time"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Middle button emulation"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Select the touchpad scroll method"
@@ -99,7 +99,8 @@ msgid ""
 "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
 "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà: \"ààààààààà\", \"ààà-ààà\", \"ààà-ààààààà-"
+"ààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà: \"ààààààààà\", "
+"\"ààà-ààà\", \"ààà-ààààààà-"
 "ààà\"à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
@@ -107,7 +108,8 @@ msgid ""
 "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
 "while typing."
 msgstr ""
-"ààààà TRUE ààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààààààà àààààà "
+"ààààà TRUE ààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà àààà àààà "
+"ààààààà àààààà "
 "àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -115,14 +117,16 @@ msgid ""
 "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
 "with the scroll_method key."
 msgstr ""
-"scroll_method àà àààà àààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààà àààà ààààà TRUE "
+"scroll_method àà àààà àààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààà àààà "
+"ààààà TRUE "
 "ààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
 msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààà TRUE ààà "
+"ààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà "
+"ààààà TRUE ààà "
 "ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
@@ -228,19 +232,22 @@ msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààà "
+"ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà "
+"àààààà ààààààà ààà "
 "àààà ààà, àààà ààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
 "more often than this period."
 msgstr ""
-"àààààà ààà àààààà ààààààà ààà àààà ààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà"
+"àààààà ààà àààààà ààààààà ààà àààà ààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
 #, fuzzy
@@ -251,7 +258,8 @@ msgid ""
 "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
 "warning will be shown."
 msgstr ""
-"GBàà ààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààà, àààà ààààà "
+"GBàà ààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààà, "
+"àààà ààààà "
 "ààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
@@ -262,7 +270,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 "issuing a subsequent warning."
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
@@ -464,7 +474,9 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà (àààà ààààààà/ààààà ààààààààà ààààààà àààààà)à"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà (àààà ààààààà/ààààà ààààààààà ààààààà "
+"àààààà)à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Binding to start the screen reader"
@@ -495,7 +507,8 @@ msgid ""
 "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is "
 "in the list. This is useful for lockdown."
 msgstr ""
-"ààà àààà àààà, àà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà "
+"ààà àààà àààà, àà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà "
+"àààààààààà àààààààà "
 "àààà ààààààààààààà ààààà àààà ààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
@@ -645,7 +658,8 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà à
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààààà, ààààà ààààààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààààà, ààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "How often to check for distribution upgrades"
@@ -688,11 +702,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Notify the user for completed updates"
@@ -730,7 +746,8 @@ msgid ""
 "Notify the user when the update was not automatically started because the "
 "machine is running on battery power."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"àààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà "
 "ààààààà àààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
@@ -794,7 +811,9 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààà àààà
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà GSM ààà CDMA."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà GSM "
+"ààà CDMA."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid ""
@@ -867,8 +886,10 @@ msgid ""
 "common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
 "on bottom."
 msgstr ""
-"LCD àààààà àààààààà ààààààààààààà àààà; àààà àààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà "
-"\"rgba\"à àààààààà ààààààààààà ààààà: \"rgb\" àààààà àààààààà (àààààààà), \"bgr\" "
+"LCD àààààà àààààààà ààààààààààààà àààà; àààà àààààààà àààààà àààà ààààààà "
+"àààààà "
+"\"rgba\"à àààààààà ààààààààààà ààààà: \"rgb\" àààààà àààààààà (àààààààà), "
+"\"bgr\" "
 "ààààà ààà àààà, \"vrgb\" àààà àààà àààà, \"vbgr\" ààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
@@ -877,7 +898,8 @@ msgid ""
 "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
 "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà: \"none"
+"àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà "
+"ààààààààààà ààààà: \"none"
 "\" àààààààà àààààà àààà, \"grayscale\" àààà grayscale àààààààà, ààà \"rgba\" "
 "àààààààà àààààààà àààà (àààà LCD àààà)à"
 
@@ -887,8 +909,10 @@ msgid ""
 "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
 "\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà: \"none\" ààààà "
-"ààààà àààà, \"slight\" ààààà ààààà àààà, \"medium\" ààààà ààààà àààà, ààà \"full\" "
+"àààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààà: \"none\" ààààà "
+"ààààà àààà, \"slight\" ààààà ààààà àààà, \"medium\" ààààà ààààà àààà, ààà "
+"\"full\" "
 "àààààààà ààààà àààà (ààààààààà ààààà àààààà ààààààà)à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -991,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Wacom pad button mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Wacom ààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Wacom pad tablet area"
@@ -1045,113 +1069,119 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:384
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:392
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
-#, fuzzy
-#| msgid "Slow Keys Alert"
-msgid "Slow Keys Turned On"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "ààà ààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:574
-#, fuzzy
-#| msgid "Slow Keys Alert"
-msgid "Slow Keys Turned Off"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "ààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:582
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
-"ààà ààààà àààà ààààà à ààààààà ààà ààààààà ààà ààà àà àààààààà àààààà àà ààà, àààààà "
+"ààà ààààà àààà ààààà à ààààààà ààà ààààààà ààà ààà àà àààààààà àààààà àà ààà, "
+"àààààà "
 "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:530
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:666
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:538
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:858
 msgid "Universal Access"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:536
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:672
-msgid "Turn Off"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:536
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:672
-msgid "Turn On"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
-msgid "Leave On"
-msgstr ""
+msgid "Don't activate"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
-msgid "Leave Off"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
-msgid "_Turn Off"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
-msgid "_Turn On"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
-msgid "_Leave On"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
-msgid "_Leave Off"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684
+msgid "Activate"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684
+msgid "Deactivate"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr "àààààà_àà ààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr "ààààààààà_ààààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
+msgid "_Activate"
+msgstr "àààààà àààààà (_A)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_D)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:610
 #, fuzzy
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
-msgid "Sticky Keys Turned On"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
+#| msgid "Slow keys"
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:643
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:709
-#, fuzzy
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
-msgid "Sticky Keys Turned Off"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "ààà àààààà àà àà àààààà ààààààà ààààààààà àà? "
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:651
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:715
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "ààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:645
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:653
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:717
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
-"ààà ààààà àààà àààààà à àà àààààààà ààà àààààà àà àààààààà àààààà àà ààà, àààààà ààààààà "
+"ààà ààààà àààà àààààà à àà àààààààà ààà àààààà àà àààààààà àààààà àà ààà, "
+"àààààà ààààààà "
 "ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:647
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:719
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
 "keyboard works."
 msgstr ""
-"ààà ààààà àà àà ààà àààà ààààààà, àààààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà àà ààààààààà "
+"ààà ààààà àà àà ààà àààà ààààààà, àààààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà "
+"ààà àààààà àà ààààààààà "
 "àààà àààààà, àààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààà"
 
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747
+#, fuzzy
+#| msgid "Sticky keys"
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:449
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
@@ -1205,12 +1235,12 @@ msgstr "Automount ààà autorun ààààààààààà ààà
 msgid "Mount Helper"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%s àà àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271
 #, c-format
 msgid "Unable to open a folder for %s"
 msgstr "%s àààà ààààààà àààààààà àààààà"
@@ -1340,7 +1370,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "àààààààààà ààààààà "
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1523
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1526
 msgid "Color"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1348,44 +1378,44 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:625
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:628
 msgid "Default"
 msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1528
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1531
 msgid "Recalibrate now"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1570
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1573
 msgid "Recalibration required"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1582
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1585
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà '%s' àà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1591
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1594
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà '%s' àà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1920
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1936
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1924
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1942
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "GNOME ààààààà àààà àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1922
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1926
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1938
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1944
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr ""
 
@@ -1399,10 +1429,10 @@ msgstr "àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1190
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1694
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1197
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
 msgid "Power"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1471,14 +1501,14 @@ msgstr "%s %s àààààà"
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s ààààà àààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
 #. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:356
 #, c-format
 msgid "provides %s battery runtime"
-msgstr ""
+msgstr "%s àààààààà àààà ààà àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:447
@@ -1812,42 +1842,42 @@ msgstr "àà-ààààà ààààà ààààààààà"
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:880
 msgid "PDA is charging"
-msgstr ""
+msgstr "PDA ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:884
 msgid "PDA is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "PDA àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:888
 msgid "PDA is empty"
-msgstr ""
+msgstr "PDA àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:892
 msgid "PDA is charged"
-msgstr ""
+msgstr "PDA ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:904
 msgid "Cell phone is charging"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:908
 msgid "Cell phone is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:912
 msgid "Cell phone is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:916
 msgid "Cell phone is charged"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà ààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:929
@@ -1910,212 +1940,212 @@ msgid "Computer is charged"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:934
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:941
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:935
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:938
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:945
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:949
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:956
 msgid "Visit recall website"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:953
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:960
 #, fuzzy
 #| msgid "_Do not show this message again"
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "_ààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1164
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1171
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1169
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1281
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1290
 msgid "Battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1284
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1293
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1290
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1303
 msgid "UPS low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1298
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1307
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1302
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1466
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1311
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1477
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1305
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1314
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1309
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1474
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1318
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
 #, fuzzy
 #| msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1312
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1321
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1316
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1483
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
 msgid "PDA battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1319
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1323
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1515
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1326
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1335
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1331
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1340
 msgid "Media player battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1334
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1343
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1338
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1347
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1524
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1533
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1357
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
 msgid "Battery is low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1425
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
 msgid "Battery critically low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1428
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1439
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1437
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1456
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1449
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1460
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1456
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1648
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1467
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1663
 msgid "UPS critically low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1460
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2123,7 +2153,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2131,7 +2161,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1477
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2139,7 +2169,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1486
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2147,7 +2177,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1496
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2155,7 +2185,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2163,7 +2193,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2171,7 +2201,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2179,21 +2209,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1577
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1620
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1626
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1641
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -2201,50 +2231,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1633
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1648
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1638
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1653
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1656
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1671
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1677
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1667
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2081
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2099
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2106
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
 #. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3308
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3331
 msgid "Power Manager"
 msgstr ""
 
@@ -2337,7 +2367,8 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààààààà àààààààà "
+"àààà ààààààààààà "
 "àààààààà, àààà ààààààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
@@ -2345,7 +2376,8 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààà ààààààààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààà, àààà ààààààààààà àààà "
 "ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
@@ -2353,7 +2385,8 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààààààà àààààààà "
+"àààà ààààààààààà "
 "àààààààà, àààà ààààààààààà àààà àà ààààà ààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
@@ -2361,7 +2394,8 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààà ààààààààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààà, àààà ààààààààààà àààà "
 "àà ààààà ààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
@@ -2433,15 +2467,16 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "X ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:228
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:231
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà àààààààà àà "
+"àààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààààà ààà àààààààà àà "
 "ààààà ààà ààààà ààà àààààààà àààààààà àà ààààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:268
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -2496,7 +2531,8 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà à
 #| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Mouse plugin"
@@ -2729,19 +2765,19 @@ msgstr "àààà àààà ààà àààààààà ààà
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:419
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:418
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:443
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:442
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:468
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:467
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:489
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:488
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
 msgid_plural ""
@@ -2749,32 +2785,32 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ààààààààààà ààààà ààààà àààààààà %d àààààààà ààààààààà àààààà"
 msgstr[1] "ààààààààààà ààààà ààààà àààààààà %d àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:538
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "àààààààààà ààà ààààààààà àà?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:544
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà (_R)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:546
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààà (_K)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1187
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1186
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1191
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1190
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1742
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1741
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààà"
 
@@ -3046,41 +3082,25 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore devices"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-#~ msgstr "ààà ààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
-
-#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-#~ msgstr "ààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
-
-#~ msgid "Don't activate"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Don't deactivate"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Do_n't activate"
-#~ msgstr "àààààà_àà ààààà"
-
-#~ msgid "Do_n't deactivate"
-#~ msgstr "ààààààààà_ààààààà"
-
-#~ msgid "_Activate"
-#~ msgstr "àààààà àààààà (_A)"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Slow Keys Alert"
+#~ msgid "Slow Keys Turned On"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
 
-#~ msgid "_Deactivate"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà (_D)"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Slow Keys Alert"
+#~ msgid "Slow Keys Turned Off"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-#~ msgstr "ààà àààààà àà àà àààààà ààààààà ààààààààà àà? "
+#, fuzzy
+#~| msgid "Sticky Keys Alert"
+#~ msgid "Sticky Keys Turned On"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Sticky Keys Alert"
+#~ msgid "Sticky Keys Turned Off"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Binding to raise the system volume."
@@ -3249,12 +3269,6 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà"
 #~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
 #~ msgstr "xsettingsàà àààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà True ààà àààààààààà"
 
-#~ msgid "Slow keys"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Sticky keys"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà"
-
 #~ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
 #~ msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààààà ààà àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]