[gnome-settings-daemon/gnome-3-2] Updated Oriya Translation



commit c08139b54e8c4a910fed77ced2bdb715eeb8ec73
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri dhcp193-76 pnq redhat com>
Date:   Tue Sep 27 10:26:00 2011 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  656 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 304 insertions(+), 352 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 05d3b88..349434a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 17:53+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-27 10:22+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,6 @@ msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
 msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
-#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
 msgid "Enable touchpad"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààà"
 
@@ -96,24 +95,19 @@ msgid "Select the touchpad scroll method"
 msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
 msgid ""
 "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
 "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà: \"ààààààààà\", "
-"\"ààà-ààà\", \"ààà-"
-"ààààààà-ààà\"à"
+"ààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà: \"ààààààààà\", \"ààà-ààà\", \"ààà-ààààààà-"
+"ààà\"à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
 "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
 "while typing."
 msgstr ""
-"ààààà TRUE ààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà àààà àààà "
-"ààààààà àààààà "
+"ààààà TRUE ààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààààààà àààààà "
 "àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -121,22 +115,17 @@ msgid ""
 "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
 "with the scroll_method key."
 msgstr ""
-"scroll_method àà àààà àààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààà àààà "
-"ààààà TRUE "
+"scroll_method àà àààà àààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààà àààà ààààà TRUE "
 "ààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
 msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà "
-"ààààà TRUE ààà "
+"ààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààà TRUE ààà "
 "ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
-#| "touchpad."
 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
 msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààà TRUE ààà ààààààà"
 
@@ -219,7 +208,6 @@ msgid "Free percentage notify threshold"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Free space no notify threshold"
 msgid "Free space notify threshold"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà"
 
@@ -240,22 +228,19 @@ msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà "
-"àààààà ààààààà ààà "
+"ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààà "
 "àààà ààà, àààà ààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"àààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
 "more often than this period."
 msgstr ""
-"àààààà ààà àààààà ààààààà ààà àààà ààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà "
-"àààààààà àààààààà"
+"àààààà ààà àààààà ààààààà ààà àààà ààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
 #, fuzzy
@@ -266,8 +251,7 @@ msgid ""
 "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
 "warning will be shown."
 msgstr ""
-"GBàà ààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààà, "
-"àààà ààààà "
+"GBàà ààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààà, àààà ààààà "
 "ààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
@@ -278,12 +262,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 "issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà "
-"àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
-#| msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
 msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
 
@@ -394,27 +375,22 @@ msgid "Allowed keys"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
 msgstr "àààààààààà ààà ààààà àààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "àààààààààà ààà ààààà àààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to decrease the text size"
 msgstr "àààààà àààààà àà ààààà àààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
 msgid "Binding to eject an optical disc."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to increase the text size"
 msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààààààà"
 
@@ -471,12 +447,10 @@ msgid "Binding to raise the system volume."
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
-#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
 msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
 
@@ -490,12 +464,9 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà (àààà ààààààà/ààààà ààààààààà ààààààà "
-"àààààà)à"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà (àààà ààààààà/ààààà ààààààààà ààààààà àààààà)à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
 msgid "Binding to start the screen reader"
 msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà"
 
@@ -504,7 +475,6 @@ msgid "Binding to stop playback."
 msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà ààààààààà"
 
@@ -521,15 +491,11 @@ msgid "Home folder"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
-#| msgid ""
-#| "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is "
-#| "in the list. This is useful for lockdown."
 msgid ""
 "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is "
 "in the list. This is useful for lockdown."
 msgstr ""
-"ààà àààà àààà, àà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà "
-"àààààààààà àààààààà "
+"ààà àààà àààà, àà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà "
 "àààà ààààààààààààà ààààà àààà ààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
@@ -597,7 +563,6 @@ msgid "Stop playback"
 msgstr "àààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
-#| msgid "Toggle screen reader"
 msgid "Toggle contrast"
 msgstr "àààààààààà àà àààà àààààà"
 
@@ -680,8 +645,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà à
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààààà, ààààà ààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààààà, ààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "How often to check for distribution upgrades"
@@ -724,13 +688,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Notify the user for completed updates"
@@ -768,9 +730,8 @@ msgid ""
 "Notify the user when the update was not automatically started because the "
 "machine is running on battery power."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààà "
-"àààààààà "
-"àààààààà ààààààà àààààààà "
+"àààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààà àààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Notify the user when the update was started"
@@ -833,9 +794,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààà àààà
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr ""
-"àààààààààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà GSM "
-"ààà CDMA."
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà GSM ààà CDMA."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid ""
@@ -908,10 +867,8 @@ msgid ""
 "common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
 "on bottom."
 msgstr ""
-"LCD àààààà àààààààà ààààààààààààà àààà; àààà àààààààà àààààà àààà ààààààà "
-"àààààà "
-"\"rgba\"à àààààààà ààààààààààà ààààà: \"rgb\" àààààà àààààààà (àààààààà), "
-"\"bgr\" "
+"LCD àààààà àààààààà ààààààààààààà àààà; àààà àààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà "
+"\"rgba\"à àààààààà ààààààààààà ààààà: \"rgb\" àààààà àààààààà (àààààààà), \"bgr\" "
 "ààààà ààà àààà, \"vrgb\" àààà àààà àààà, \"vbgr\" ààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
@@ -920,8 +877,7 @@ msgid ""
 "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
 "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà "
-"ààààààààààà ààààà: \"none"
+"àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà: \"none"
 "\" àààààààà àààààà àààà, \"grayscale\" àààà grayscale àààààààà, ààà \"rgba\" "
 "àààààààà àààààààà àààà (àààà LCD àààà)à"
 
@@ -931,10 +887,8 @@ msgid ""
 "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
 "\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà "
-"ààààà: \"none\" ààààà "
-"ààààà àààà, \"slight\" ààààà ààààà àààà, \"medium\" ààààà ààààà àààà, ààà "
-"\"full\" "
+"àààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà: \"none\" ààààà "
+"ààààà àààà, \"slight\" ààààà ààààà àààà, \"medium\" ààààà ààààà àààà, ààà \"full\" "
 "àààààààà ààààà àààà (ààààààààà ààààà àààààà ààààààà)à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -1091,116 +1045,113 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:392
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:384
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580
-msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "ààà ààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned On"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581
-msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "ààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned Off"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:582
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:575
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
-"ààà ààààà àààà ààààà à ààààààà ààà ààààààà ààà ààà àà àààààààà àààààà àà ààà, "
-"àààààà "
+"ààà ààààà àààà ààààà à ààààààà ààà ààààààà ààà ààà àà àààààààà àààààà àà ààà, àààààà "
 "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:538
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:530
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:666
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:858
-#| msgid "Universal Access Preferences"
 msgid "Universal Access"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:536
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:672
+msgid "Turn Off"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:536
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:672
+msgid "Turn On"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
-msgid "Don't activate"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà"
+msgid "Leave On"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
-msgid "Don't deactivate"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684
-msgid "Activate"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684
-msgid "Deactivate"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
-msgid "Do_n't activate"
-msgstr "àààààà_àà ààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
-msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr "ààààààààà_ààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
-msgid "_Activate"
-msgstr "àààààà àààààà (_A)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
-msgid "_Deactivate"
-msgstr "ààààààààà àààààà (_D)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:610
-msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
+msgid "Leave Off"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+msgid "_Turn Off"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+msgid "_Turn On"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
+msgid "_Leave On"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
-msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "ààà àààààà àà àà àààààà ààààààà ààààààààà àà? "
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
+msgid "_Leave Off"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:651
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:715
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "ààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#, fuzzy
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned On"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:653
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:717
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:643
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#, fuzzy
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:645
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:711
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
-"ààà ààààà àààà àààààà à àà àààààààà ààà àààààà àà àààààààà àààààà àà ààà, "
-"àààààà ààààààà "
+"ààà ààààà àààà àààààà à àà àààààààà ààà àààààà àà àààààààà àààààà àà ààà, àààààà ààààààà "
 "ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:719
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:647
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
 "keyboard works."
 msgstr ""
-"ààà ààààà àà àà ààà àààà ààààààà, àààààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà "
-"ààà àààààà àà ààààààààà "
+"ààà ààààà àà àà ààà àààà ààààààà, àààààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà àà ààààààààà "
 "àààà àààààà, àààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747
-msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
-
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:449
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
@@ -1239,12 +1190,10 @@ msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
 msgstr "àà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà (àààààà àààààààà) (_P)"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#| msgid "Accessibility"
 msgid "Accessibility settings"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgid "Accessibility settings plugin"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
 
@@ -1256,12 +1205,12 @@ msgstr "Automount ààà autorun ààààààààààà ààà
 msgid "Mount Helper"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%s àà àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
 #, c-format
 msgid "Unable to open a folder for %s"
 msgstr "%s àààà ààààààà àààààààà àààààà"
@@ -1275,13 +1224,11 @@ msgid "Do Nothing"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
-#| msgid "Home folder"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
 #, c-format
-#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
 msgid "Unable to eject %p"
 msgstr "%p àà ààààà ààààààà àààààà"
 
@@ -1369,7 +1316,6 @@ msgid "_Always perform this action"
 msgstr "àààààà ààà ààààààààààà àààà àààààà (_A)"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785
-#| msgid "Eject"
 msgid "_Eject"
 msgstr "ààààà àààààà (_E)"
 
@@ -1394,54 +1340,52 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "àààààààààà ààààààà "
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1526
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1523
 msgid "Color"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Clipboard plugin"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:628
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:625
 msgid "Default"
 msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1531
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1528
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1573
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1570
 msgid "Recalibration required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1585
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1582
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1594
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1591
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1924
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1942
-#| msgid "GNOME Settings Daemon"
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1920
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1936
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "GNOME ààààààà àààà àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1926
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1922
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1944
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1938
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr ""
 
@@ -1455,20 +1399,18 @@ msgstr "àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1197
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1190
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1694
 msgid "Power"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Mouse plugin"
 msgid "Power plugin"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:47
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown time"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -1541,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:447
 msgid "Product:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: device is missing
 #. TRANSLATORS: device is charged
@@ -1550,342 +1492,322 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà:"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:451
 msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723
 msgid "Charged"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711
 msgid "Charging"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715
 msgid "Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:465
 msgid "Percentage charge:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:469
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:474
 msgid "Technology:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:478
 msgid "Serial number:"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:482
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse"
 msgid "Model:"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:487
 msgid "Charge time:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:493
 msgid "Discharge time:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààà:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:500
 msgid "Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:502
 msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:504
 msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:506
 msgid "Poor"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:510
 msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà:"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541
 msgid "Current charge:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààà:"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:522
 msgid "Last full charge:"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà ààààààààà ààààà:"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
 msgid "Design charge:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà:"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:533
 msgid "Charge rate:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:565 ../plugins/power/gpm-common.c:757
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "AC ààààà"
+msgstr[1] "AC ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:569 ../plugins/power/gpm-common.c:793
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ààààà àààààààà"
+msgstr[1] "ààààà àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:573 ../plugins/power/gpm-common.c:817
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPS àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:577 ../plugins/power/gpm-common.c:824
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ààààà"
+msgstr[1] "ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "àààà"
-msgstr[1] "àààà"
+msgstr[1] "àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "àà-ààààà"
-msgstr[1] "àà-ààààà"
+msgstr[1] "àà-ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:589 ../plugins/power/gpm-common.c:896
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDA àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:593 ../plugins/power/gpm-common.c:920
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ààà ààà"
+msgstr[1] "ààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:598 ../plugins/power/gpm-common.c:945
-#, fuzzy
-#| msgid "Launch media player"
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] "àààààà àààààààà ààààààà àààààà"
-msgstr[1] "àààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr[0] "àààààà àààà"
+msgstr[1] "àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:602 ../plugins/power/gpm-common.c:969
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àààààààà"
+msgstr[1] "àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:606 ../plugins/power/gpm-common.c:993
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ààààààà"
+msgstr[1] "àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:670
 msgid "Lithium Ion"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:674
 msgid "Lithium Polymer"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:678
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:682
 msgid "Lead acid"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:686
 msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:690
 msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:694
 msgid "Unknown technology"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:719
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty Trash"
 msgid "Empty"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:727
 msgid "Waiting to charge"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:731
 msgid "Waiting to discharge"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device not present
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:765
 msgid "Laptop battery not present"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:769
 msgid "Laptop battery is charging"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:773
 msgid "Laptop battery is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:777
 msgid "Laptop battery is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:781
 msgid "Laptop battery is charged"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:785
 msgid "Laptop battery is waiting to charge"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààà àààà ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:789
 msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:801
 msgid "UPS is charging"
-msgstr ""
+msgstr "UPS ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:805
 msgid "UPS is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "UPS àà àààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:809
 msgid "UPS is empty"
-msgstr ""
+msgstr "UPS àà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:813
 msgid "UPS is charged"
-msgstr ""
+msgstr "UPS ààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:832
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse plugin"
 msgid "Mouse is charging"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:836
 msgid "Mouse is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:840
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse keys"
 msgid "Mouse is empty"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:844
 msgid "Mouse is charged"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:856
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard plugin"
 msgid "Keyboard is charging"
-msgstr "àà-ààààà àààààà"
+msgstr "àà-ààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:860
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard plugin"
 msgid "Keyboard is discharging"
-msgstr "àà-ààààà àààààà"
+msgstr "àà-ààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:864
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard is empty"
-msgstr "àà-ààààà"
+msgstr "àà-ààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:868
 msgid "Keyboard is charged"
-msgstr ""
+msgstr "àà-ààààà ààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:880
@@ -1988,212 +1910,212 @@ msgid "Computer is charged"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:941
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:934
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:942
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:945
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:938
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:956
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:949
 msgid "Visit recall website"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:960
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:953
 #, fuzzy
 #| msgid "_Do not show this message again"
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "_ààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1171
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1164
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1176
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1290
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1281
 msgid "Battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1293
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1284
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1290
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1303
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
 msgid "UPS low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1307
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1298
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1311
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1477
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1302
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1466
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1314
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1305
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1318
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1309
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1474
 #, fuzzy
 #| msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1321
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1312
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1316
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1483
 msgid "PDA battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1319
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1323
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1515
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1335
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1326
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1340
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1331
 msgid "Media player battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1343
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1334
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1347
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1524
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1338
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1533
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1357
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
 msgid "Battery is low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1425
 msgid "Battery critically low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1439
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1428
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1437
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1456
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1460
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1449
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1467
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1663
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1456
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1648
 msgid "UPS critically low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1460
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2201,7 +2123,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1480
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2209,7 +2131,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1477
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2217,7 +2139,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2225,7 +2147,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2233,7 +2155,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2241,7 +2163,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1527
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2249,7 +2171,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2257,21 +2179,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1577
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1620
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1641
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1626
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -2279,50 +2201,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1648
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1633
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1653
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1638
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1671
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1656
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1677
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1667
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2099
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2081
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2106
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
 #. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3319
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3308
 msgid "Power Manager"
 msgstr ""
 
@@ -2415,8 +2337,7 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààààààà àààààààà "
-"àààà ààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà "
 "àààààààà, àààà ààààààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
@@ -2424,8 +2345,7 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà "
-"ààààààààà, àààà ààààààààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààà ààààààààààà àààà "
 "ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
@@ -2433,8 +2353,7 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààààààà àààààààà "
-"àààà ààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà "
 "àààààààà, àààà ààààààààààà àààà àà ààààà ààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
@@ -2442,8 +2361,7 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà "
-"ààààààààà, àààà ààààààààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà, àààà ààààààààààà àààà "
 "àà ààààà ààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
@@ -2515,16 +2433,15 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "X ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:231
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:228
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà "
-"ààààààààààà ààà àààààààà àà "
+"àààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà àààààààà àà "
 "ààààà ààà ààààà ààà àààààààà àààààààà àà ààààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:271
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -2579,8 +2496,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà à
 #| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Mouse plugin"
@@ -2813,19 +2729,19 @@ msgstr "àààà àààà ààà àààààààà ààà
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:418
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:419
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:442
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:443
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:467
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:468
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:488
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:489
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
 msgid_plural ""
@@ -2833,32 +2749,32 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ààààààààààà ààààà ààààà àààààààà %d àààààààà ààààààààà àààààà"
 msgstr[1] "ààààààààààà ààààà ààààà àààààààà %d àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:538
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "àààààààààà ààà ààààààààà àà?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:544
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà (_R)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:546
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààà (_K)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1186
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1187
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1190
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1191
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1741
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1742
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààà"
 
@@ -3130,6 +3046,42 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore devices"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ààà ààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
+
+#~ msgid "Don't activate"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Don't deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "àààààà_àà ààààà"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààà_ààààààà"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "àààààà àààààà (_A)"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà (_D)"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ààà àààààà àà àà àààààà ààààààà ààààààààà àà? "
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àà ?"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Binding to raise the system volume."
 #~ msgid "Binding to enable or disable the touchpad."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]