[gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Mon, 26 Sep 2011 14:55:25 +0000 (UTC)
commit e336bc830ae3ed5d7826dd1d081486ec1e2abe0b
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Mon Sep 26 22:55:16 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 948 ++++++++++++++++++++++----------------------------------
po/zh_TW.po | 996 +++++++++++++++++++++++------------------------------------
2 files changed, 766 insertions(+), 1178 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 8ff5ab5..701eae9 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,16 +11,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.1.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:45+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.1.92\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 22:54+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
@@ -357,30 +357,18 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;éæ;æåæ;èå;èåå;éææç;"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal"
-msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "æå"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
-#, fuzzy
-#| msgid "Counterclockwise"
-msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "éæé"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
-#, fuzzy
-#| msgid "Clockwise"
-msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "éæé"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
-#, fuzzy
-#| msgid "180 Degrees"
-msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 å"
@@ -408,9 +396,7 @@ msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ææäæèäèéçåã"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
+msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
msgstr "éæäåèåäæèåçåæïææååèéææååçäçã"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
@@ -438,169 +424,86 @@ msgid "Could not get screen information"
msgstr "çæååèåèè"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESAï%s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409
+#: ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d äå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:715
msgid "Unknown model"
msgstr "äæçåè"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:798
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "äæçåæåèäçææééã"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800
+msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
msgstr "äæçåæäçååæåäéåäææçååéççäã"
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:842
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "åå"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:848
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "èåèåäé"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204 ../panels/power/power.ui.h:6
-msgid "Do nothing"
-msgstr "äåäää"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
-msgid "Open folder"
-msgstr "éåèæå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "éæææéæ CD çæççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "éæææåç DVD çæççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "éæçéæææåéææèåèçæççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "éæçæåæéææèåèçæççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "éæèä CD èççæççå"
-
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
-msgid "audio DVD"
-msgstr "éæ DVD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "çç Blu-ray åç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "çç CD åç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "çç DVD åç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "çç HD DVD åç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "Blu-Ray åçåç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
-msgid "e-book reader"
-msgstr "éåæéèå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "HD DVD åçåç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
-msgid "Picture CD"
-msgstr "çç CD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "SVCD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
-msgid "Video CD"
-msgstr "åç CD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
msgid "Section"
msgstr "ç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:997
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "æè"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1003
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
msgid "Default Applications"
msgstr "éèæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
-msgid "Removable Media"
-msgstr "åçéååé"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1008
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Graphics"
msgstr "çå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "çæ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1259
msgid "Install Updates"
msgstr "åèææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1263
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ççåæææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1267
msgid "Checking for Updates"
msgstr "æåææææ"
@@ -614,117 +517,67 @@ msgstr "ççèè"
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;preferred;"
-msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;"
msgstr "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;èç;çç;èè;èæé;èçå;çæ;éè;æççå;åå;éé;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "åä(_O)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "CD _audio:"
-msgstr "CD éæ(_A)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Calculating..."
msgstr "æåèçâ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Device name"
msgstr "èçåç"
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Disk"
msgstr "çç"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
msgid "Driver"
msgstr "éåçå"
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
msgid "Experience"
msgstr "éé"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
msgid "Forced _Fallback Mode"
msgstr "ååååæå(_F)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "M_usic"
msgstr "éæ(_U)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Memory"
msgstr "èæé"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "OS type"
msgstr "OS éå"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "Processor"
msgstr "èçå"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "éæèåäèçåé"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "éæèåäèçåäåé"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "_Calendar"
msgstr "ææ(_C)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
-msgid "_DVD video:"
-msgstr "_DVD åçï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Mail"
msgstr "éä(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
-msgid "_Music player:"
-msgstr "éæææå(_M)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "æååéææéäæçæååçå(_N)"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "åäåé(_O)â"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "_Photos"
msgstr "çç(_P)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "_Photos:"
-msgstr "çç(_P)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "_Software:"
-msgstr "èä(_S)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "_Type:"
-msgstr "éå(_T)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Video"
msgstr "åç(_V)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:31
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "_Web"
msgstr "çé(_W)"
@@ -920,8 +773,7 @@ msgstr "ååæçæåéæççéè"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
#, c-format
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
"æåâ%sâçæäçïååææçææäææéã\n"
@@ -938,8 +790,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "åæäéææææåéçã%sãïã%sãçæåéåæåçã"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
@@ -997,8 +848,7 @@ msgstr "éçèåå"
#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "Long"
msgstr "é"
@@ -1017,8 +867,7 @@ msgstr "éå(_P)ï"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "Short"
msgstr "ç"
@@ -1033,13 +882,11 @@ msgid "Slow"
msgstr "æé"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
+msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
msgstr "èçèæåéïééçæçåäæäæçæéçåïæä Backspace éäæéã"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Typing"
msgstr "èå"
@@ -1055,47 +902,190 @@ msgstr "åç(_N)ï"
msgid "_Speed:"
msgstr "éå(_S)ï"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "èåèåäé"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319
+#: ../panels/power/power.ui.h:6
+msgid "Do nothing"
+msgstr "äåäää"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
+msgid "Open folder"
+msgstr "éåèæå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "éæææéæ CD çæççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "éæææåç DVD çæççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "éæçéæææåéææèåèçæççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "éæçæåæéææèåèçæççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "éæèä CD èççæççå"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
+msgid "audio DVD"
+msgstr "éæ DVD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "çç Blu-ray åç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "çç CD åç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "çç DVD åç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "çç HD DVD åç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Blu-Ray åçåç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
+msgid "e-book reader"
+msgstr "éåæéèå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "HD DVD åçåç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+msgid "Picture CD"
+msgstr "çç CD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "SVCD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+msgid "Video CD"
+msgstr "åç CD"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "åä(_O)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+msgid "CD _audio:"
+msgstr "CD éæ(_A)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
+msgid "Media and Autorun"
+msgstr "åéèèååè"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "éæèåäèçåé"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "éæèåäèçåäåé"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+msgid "_DVD video:"
+msgstr "_DVD åçï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+msgid "_Music player:"
+msgstr "éæææå(_M)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "æååéææéäæçæååçå(_N)"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "åäåé(_O)â"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+msgid "_Photos:"
+msgstr "çç(_P)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+msgid "_Software:"
+msgstr "èä(_S)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+msgid "_Type:"
+msgstr "éå(_T)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure media and autorun preferences"
+msgstr "èååéåèååèååèå"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Removable Media"
+msgstr "åçéååé"
+
+#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;åç;åç;éæ;"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
msgid "Error logging into the account"
msgstr "çååèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "èæåéæãèéæçåã"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
msgid "_Log In"
msgstr "çå(_L)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:463
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
msgid "To add a new account, first select the account type"
msgstr "èååæçåèïèåéæåèéå"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
msgid "Account Type:"
msgstr "åèéåï"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
msgid "_Add..."
msgstr "åå(_A)â"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
msgid "Error creating account"
msgstr "åçåèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
msgid "Error removing account"
msgstr "çéåèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "çåèåééååèï"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "éäæçéäæåäçåèã"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
msgid "_Remove"
msgstr "çé(_R)"
@@ -1330,7 +1320,7 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;æåæ;äå;æå;çå;åæ;çç;"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:143
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
msgid "Printers"
msgstr "æåæ"
@@ -1350,63 +1340,51 @@ msgstr "åå(_A)"
msgid "_Search by Address"
msgstr "ææäåæå(_S)"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:631
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
msgid "Getting devices..."
msgstr "æåååèçâ"
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1205
-msgid "No local printers found"
-msgstr ""
-
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1218
-msgid "No network printers found"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1305
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
+msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
msgstr "FirewallD åæåèãççæåæçåæéèåéççäåç mdnsãippãipp-client å samba-client æåã"
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1325
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1330
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
msgid "Devices"
msgstr "èç"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "ææ"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1357
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "çç"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1398
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
msgid "Device types"
msgstr "èçéå"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
msgid "Automatic configuration"
msgstr "èåçæ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1793
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "éåéççç mDNS éç"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1802
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "éåéççç Samba éç"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1811
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "éåéççç IPP éç"
@@ -1426,7 +1404,8 @@ msgstr "åèçäçè"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1992
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1995 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1995
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "IP äå"
@@ -1608,10 +1587,7 @@ msgstr "ççèåå"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:321
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
-"yours."
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
msgstr "çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååãäåäåççèååæèäçåäçéæã"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
@@ -1635,9 +1611,7 @@ msgid "_Options..."
msgstr "éé(_O)â"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:316
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings."
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
msgstr "çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååã"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:324
@@ -1687,7 +1661,6 @@ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
msgstr "åçæåæå(_O)"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "äè"
@@ -1698,7 +1671,7 @@ msgstr "é"
#. large threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "Large"
msgstr "å"
@@ -1729,7 +1702,7 @@ msgstr "çæä Control æéçææçäç(_O)"
#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Small"
msgstr "å"
@@ -1788,8 +1761,7 @@ msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;èææ;ææ;é
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåççã"
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
@@ -1833,8 +1805,7 @@ msgstr "äæç"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
msgid "None"
msgstr "ææ"
@@ -1849,11 +1820,13 @@ msgstr "çé"
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 äå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1989 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1989
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 äå"
@@ -2094,7 +2067,8 @@ msgstr "åçææ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+#: ../panels/network/panel-common.c:190
+#: ../panels/network/panel-common.c:251
msgid "Status unknown"
msgstr "çæäæ"
@@ -2122,19 +2096,22 @@ msgstr "åæç"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+#: ../panels/network/panel-common.c:215
+#: ../panels/network/panel-common.c:257
msgid "Connecting"
msgstr "éçä"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:219
+#: ../panels/network/panel-common.c:261
msgid "Authentication required"
msgstr "éèéè"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:223
+#: ../panels/network/panel-common.c:265
msgid "Connected"
msgstr "åéç"
@@ -2145,13 +2122,15 @@ msgstr "æç"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:269
msgid "Connection failed"
msgstr "éçåæ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:235
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "çæäèïçäï"
@@ -2241,19 +2220,23 @@ msgstr "èéååæééæ %s (%.0lf%%)"
msgid "%.0lf%% charged"
msgstr "ååé %.0lf%%"
-#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
+#: ../panels/power/power.ui.h:1
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
msgid "1 hour"
msgstr "1 åæ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
+#: ../panels/power/power.ui.h:2
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 åé"
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:3
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:6
msgid "30 minutes"
msgstr "30 åé"
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
msgid "5 minutes"
msgstr "5 åé"
@@ -2270,10 +2253,9 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "äç"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "On _battery power:"
msgid "On battery power"
-msgstr "äçéæéææ"
+msgstr "äçéæéæ"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
msgid "Shutdown"
@@ -2284,12 +2266,10 @@ msgid "Suspend"
msgstr "æå"
#: ../panels/power/power.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Suspend when inactive for:"
msgstr "çäæååäåæåï"
#: ../panels/power/power.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Cable unplugged"
msgid "When plugged in"
msgstr "çæåéæçæ"
@@ -2318,7 +2298,8 @@ msgid "Other profileâ"
msgstr "åäçèåçåâ"
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
msgid "Set for all users"
msgstr "ææäçèçåç"
@@ -2348,7 +2329,7 @@ msgstr "ææææ"
#. TRANSLATORS: column for device list
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:725
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
msgid "Device"
msgstr "èç"
@@ -2363,10 +2344,9 @@ msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "çåéåèçåçéèèåçå"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806 ../panels/color/cc-color-panel.c:830
-msgid ""
-"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
-"correctly connected."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:830
+msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
msgstr "åæåæåæéååãèææåæååéåäæççéæã"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
@@ -2428,7 +2408,8 @@ msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "éèçé"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500 ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1543
msgid "Uncalibrated"
msgstr "æçææ"
@@ -2442,9 +2423,7 @@ msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "éåèçæäçèéåçææèæã"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1546
-msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
+msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
msgstr "éåèçææéçæåèåéèææçèåçåã"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1573
@@ -2525,8 +2504,7 @@ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "æåèçéèææçéèèåçåæèèççéèã"
#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr "åäååçææææåéåèçèååæäåæäã"
#: ../panels/color/color.ui.h:13
@@ -2625,9 +2603,8 @@ msgid "_Lock screen after:"
msgstr "éåèåæé(_L)ï"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "çäæååäåæåï"
+msgid "_Turn off after:"
+msgstr "ééæ(_T)ï"
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
msgid "Enable debugging code"
@@ -2641,7 +2618,8 @@ msgstr "éåçåççæ"
msgid " â GNOME Volume Control Applet"
msgstr " â GNOME ééæåéæçå"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
msgid "Output"
msgstr "èå"
@@ -2649,7 +2627,8 @@ msgstr "èå"
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "éæèåéé"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
msgid "Input"
msgstr "èå"
@@ -2699,7 +2678,8 @@ msgstr "æå(_F)ï"
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "éäé(_S)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -2709,7 +2689,12 @@ msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "æçæå"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
+msgid "Mute"
+msgstr "éé"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
msgid "_Profile:"
msgstr "èåçå(_P)ï"
@@ -2733,76 +2718,76 @@ msgstr[0] "%u èå"
msgid "System Sounds"
msgstr "ççéæ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:323
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:634
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
msgid "Co_nnector:"
msgstr "éæå(_N)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:540
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
msgid "Peak detect"
msgstr "ååææ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1563
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s çååæè"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
msgid "_Test Speakers"
msgstr "æèåå(_T)"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1753
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
msgid "_Output volume:"
msgstr "èåéé(_O)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "éæèéèåçèç(_H)ï"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "èéææ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "èçéé(_A)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1925
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
+msgid "Hardware"
+msgstr "çä"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "éæèèåçèç(_H)ï"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "åéåèççèååï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1814
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
msgid "_Input volume:"
msgstr "èåéé(_I)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1837
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
msgid "Input level:"
msgstr "èåççï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1865
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "éæèéèåçèç(_H)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1892
-msgid "Hardware"
-msgstr "çä"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1897
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "éæèèåçèç(_H)ï"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1936
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "èéææ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
-msgid "_Alert volume:"
-msgstr "èçéé(_A)ï"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "éæèéèåçèç(_H)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1956
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
msgid "Applications"
msgstr "çåé"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1960
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "æææççåçåæåæææéèéæã"
@@ -2909,8 +2894,8 @@ msgstr "æçç"
msgid "Sonar"
msgstr "èç"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:505
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:484
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:489
msgid "No shortcut set"
msgstr "ææèåæåé"
@@ -2935,8 +2920,7 @@ msgid "Change set"
msgstr "Change set"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr "ååçæå Gconf change set äååçèææåéç gconf åæç"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
@@ -2944,8 +2928,7 @@ msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "èåçèçåäçæèæéç callback"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "éèåææåç GConf èæèåçèçåäçæèæïæçåç callback"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
@@ -2953,8 +2936,7 @@ msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "çèçåäçæèæéç callback èå"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "éèåèçåäçæèèåçææåç GConf èææïæçåç callback"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
@@ -2986,8 +2968,7 @@ msgstr "çåæäæçåéæçäèææïçå callback"
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
msgstr ""
"æäåææâ%sâã\n"
"\n"
@@ -3010,29 +2991,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select an image."
msgstr "èéååçã"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen"
-msgid "1/4 Screen"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen"
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen"
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "èå"
-
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
msgstr "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;éç;æé;çéç;åæ;èåéèå;æå;åå;åå;çéé;éçé;åèé;æéæé"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -3152,132 +3113,126 @@ msgstr "åçåééèæé"
msgid "Increase size:"
msgstr "ååååååï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keyboard Settings"
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "éçèåå(_K)"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "çåéå(_M)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Mouse Keys"
msgstr "æéæåé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-#, fuzzy
-#| msgid "_Mouse Settings"
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "æéèåå(_M)"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "Nomon"
msgstr "Nomon"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "On screen keyboard"
msgstr "èåéç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "OnBoard"
msgstr "OnBoard"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "Options..."
msgstr "ééâ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ææåéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "åæéèæäååèæåäéçååé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Screen Reader"
msgstr "èåéèå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Screen keyboard"
msgstr "èåéç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Seeing"
msgstr "èè"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "æææèéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "Slow Keys"
msgstr "éçæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#, fuzzy
-#| msgid "_Sound Settings"
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "éæèåå(_S)"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Sticky Keys"
msgstr "éæçæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "åéçæççæéèçæéçå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "çåæææçåæèçéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "æääèéæèçæèéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Turn on or off:"
msgstr "éåæééï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Type here to test settings"
msgstr "åéèæåäæèèåå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Typing Assistant"
msgstr "èååç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "çèçéæçåæäçèèåçæç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Video Mouse"
msgstr "èåæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Visual Alerts"
msgstr "èèèç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Zoom in:"
msgstr "æèï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Zoom out:"
msgstr "æéï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "_Contrast:"
msgstr "åæ(_C)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "åæåææäääåéååç(_D)"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "éçèåå(_K)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "_Mouse Settings"
+msgstr "æéèåå(_M)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "éæèåå(_S)"
+
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "_Test flash"
msgstr "æèéå(_T)"
@@ -3357,122 +3312,6 @@ msgctxt "universal access, text size"
msgid "Small"
msgstr "å"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-msgid "Bottom Half"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Center"
-msgid "Centered"
-msgstr "çä"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-msgid "Color and Opacity"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-msgid "Crosshairs"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-msgid "Image moves with the mouse pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-msgid "Image scrolls at screen edges"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Left"
-msgid "Left Half"
-msgstr "å"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
-msgid "Length"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Magnifier zoom in"
-msgid "Magnification"
-msgstr "æåéæè"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
-msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
-msgid "Position of magnified view on screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Push"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Right"
-msgid "Right Half"
-msgstr "å"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show"
-msgid "Show"
-msgstr "éç(_S)"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
-msgid "Show crosshairs intersection"
-msgstr ""
-
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
-msgid "Thick"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
-msgid "Thickness"
-msgstr ""
-
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-msgid "Thin"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgid "To keep the pointer centered"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgid "To keep the pointer visible"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-msgid "Top Half"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Login Options"
-msgid "Zoom Options"
-msgstr "çåéé"
-
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
msgid "Authentication failed"
msgstr "éèåæ"
@@ -3542,8 +3381,7 @@ msgid "Administrator"
msgstr "ççå"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr "ääèåèäçéåèçãèèçäçççççèã"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
@@ -3568,9 +3406,7 @@ msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "åéæç(_D)"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
msgstr "äçåèåéåèåçæçåïééääåæåçæççåã"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
@@ -3614,9 +3450,7 @@ msgstr "åçæççå"
#.
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
#, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
msgstr "èåçæççåïäéèäçã%sãèçååäçæçã"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
@@ -3750,9 +3584,7 @@ msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s äåçåä"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
-msgid ""
-"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
-"inconsistent state."
+msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
msgstr "åäçèçåæéåéäæäççèæäçåççæã"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
@@ -3761,9 +3593,7 @@ msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "äæèäç %s çææåï"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
-msgid ""
-"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
-"around when deleting a user account."
+msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
msgstr "çåéäçèææåääçåçéãæééä(mail spool)åæåææçã"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
@@ -3947,9 +3777,7 @@ msgid "Set a password now"
msgstr "çåèååç"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
-"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
+msgid "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
msgstr "éåæçåèæéçåçåçéãååæéççéåççäçææäçèãè<b>äè</b>åéèåååçã"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
@@ -3981,8 +3809,7 @@ msgid "Changing photo for:"
msgstr "æåæèççï"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
msgstr "éæéååèèéçåçåçéçççã"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
@@ -4058,9 +3885,7 @@ msgid "Right thumb"
msgstr "åæåæ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
msgstr "äçæçåæåçååäãçåæèåääçäçæçèèåäçåã"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
@@ -4088,15 +3913,13 @@ msgid "Calibrate..."
msgstr "ææâ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "æçæååææ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Fair"
msgid "Firm"
-msgstr "ç"
+msgstr "åå"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
msgid "Forward"
@@ -4108,10 +3931,9 @@ msgstr "æéåééæ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
msgid "Left-Handed Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "åææåï"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Lower Button"
msgstr "èäçæé"
@@ -4124,14 +3946,12 @@ msgid "No Action"
msgstr "ææåä"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "No tablet detected"
-msgstr "æåæååæ"
+msgstr "æåæåçåæ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "èæåæéåäç Wacom åæ"
+msgstr "èæåæéåäç Wacom çåæ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
msgid "Right Mouse Button Click"
@@ -4154,7 +3974,6 @@ msgid "Scroll Up"
msgstr "åäæå"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Short"
msgid "Soft"
msgstr "è"
@@ -4164,21 +3983,18 @@ msgid "Stylus"
msgstr "èæç"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
-#, fuzzy
msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "æåæ (çåäç)"
+msgstr "çåæ (çåäç)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "æåæååèå"
+msgstr "çåæååèå"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ééååææ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
-#, fuzzy
msgid "Top Button"
msgstr "éçæé"
@@ -4191,20 +4007,17 @@ msgid "Tracking Mode"
msgstr "èèæå"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
-#, fuzzy
msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom åæ"
+msgstr "Wacom çåæ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
-msgstr "èåäç Wacom æåæååèå"
+msgstr "èåäç Wacom çåæååèå"
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;æåæ;æçæ;æé;"
+msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;çåæ;æçæ;æé;"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Wacom Graphics Tablet"
@@ -4218,7 +4031,8 @@ msgstr "åçèçæå"
msgid "Show the overview"
msgstr "éçæè"
-#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Show help options"
msgstr "éçèæçéé"
@@ -4240,7 +4054,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"åè ã%s --helpãäæçåæçåäååçééæåã\n"
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/shell.ui.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "ççèåå"
@@ -4252,20 +4067,11 @@ msgstr "æåäå"
msgid "_All Settings"
msgstr "ææèåå(_A)"
-#~ msgid "Media and Autorun"
-#~ msgstr "åéèèååè"
-
-#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
-#~ msgstr "èååéåèååèååèå"
-
-#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-#~ msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;åç;åç;éæ;"
-
-#~ msgid "_Turn off after:"
-#~ msgstr "ééæ(_T)ï"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "å"
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "éé"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "å"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "çäèä"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9ecd245..fd2a4a0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,16 +11,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.1.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:06+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.1.92\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 10:47+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
@@ -354,35 +354,21 @@ msgstr "éçå"
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr ""
-"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;éæ;æåæ;èå;èæå;éæ"
-"æç;"
+msgstr "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;éæ;æåæ;èå;èæå;éææç;"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal"
-msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "æå"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
-#, fuzzy
-#| msgid "Counterclockwise"
-msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "éæé"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
-#, fuzzy
-#| msgid "Clockwise"
-msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "éæé"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
-#, fuzzy
-#| msgid "180 Degrees"
-msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 å"
@@ -410,9 +396,7 @@ msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ææäæèäèéçåã"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
+msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
msgstr "éæäåèåäæèåçåæïææååèéææååçäçã"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
@@ -440,169 +424,86 @@ msgid "Could not get screen information"
msgstr "çæååèåèè"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESAï%s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409
+#: ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d äå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:715
msgid "Unknown model"
msgstr "äæçåè"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:798
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "äæçåæåèäçææééã"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800
+msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
msgstr "äæçåæäçååæåäéåäææçååéççéã"
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:842
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "åå"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:848
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "èåèåäé"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204 ../panels/power/power.ui.h:6
-msgid "Do nothing"
-msgstr "äåäää"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
-msgid "Open folder"
-msgstr "éåèæå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "éæææéæ CD çæççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "éæææåç DVD çæççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "éæçéæææåéææèåèçæççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "éæçæåæéææèåèçæççå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "éæèé CD èççæççå"
-
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
-msgid "audio DVD"
-msgstr "éæ DVD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "çç Blu-ray åç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "çç CD åç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "çç DVD åç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "çç HD DVD åç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "Blu-Ray åçåç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
-msgid "e-book reader"
-msgstr "éåæéèå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "HD DVD åçåç"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
-msgid "Picture CD"
-msgstr "çç CD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "SVCD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
-msgid "Video CD"
-msgstr "åç CD"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
msgid "Section"
msgstr "ç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:997
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "æè"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1003
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
msgid "Default Applications"
msgstr "éèæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
-msgid "Removable Media"
-msgstr "åçéååé"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1008
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Graphics"
msgstr "çå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "çæ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1259
msgid "Install Updates"
msgstr "åèææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1263
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ççåæææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1267
msgid "Checking for Updates"
msgstr "æåææææ"
@@ -616,119 +517,67 @@ msgstr "ççèè"
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;preferred;"
-msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;èç;çç;èè;èæé;èçå;çæ;éè;æççå;åå;éé;"
+msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;"
+msgstr "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;èç;çç;èè;èæé;èçå;çæ;éè;æççå;åå;éé;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "åä(_O)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "CD _audio:"
-msgstr "CD éæ(_A)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Calculating..."
msgstr "æåèçâ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Device name"
msgstr "èçåç"
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Disk"
msgstr "çç"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
msgid "Driver"
msgstr "éåçå"
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
msgid "Experience"
msgstr "éé"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
msgid "Forced _Fallback Mode"
msgstr "ååååæå(_F)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "M_usic"
msgstr "éæ(_U)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Memory"
msgstr "èæé"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "OS type"
msgstr "OS éå"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "Processor"
msgstr "èçå"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "éæèåäèçåé"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "éæèåäèçåäåé"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "_Calendar"
msgstr "ææ(_C)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
-msgid "_DVD video:"
-msgstr "_DVD åçï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Mail"
msgstr "éä(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
-msgid "_Music player:"
-msgstr "éæææå(_M)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "æååéææéäæçæååçå(_N)"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "åäåé(_O)â"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "_Photos"
msgstr "çç(_P)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "_Photos:"
-msgstr "çç(_P)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "_Software:"
-msgstr "èé(_S)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "_Type:"
-msgstr "éå(_T)ï"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Video"
msgstr "åç(_V)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:31
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "_Web"
msgstr "çé(_W)"
@@ -924,8 +773,7 @@ msgstr "ååæçæåéæççéè"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
#, c-format
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
"æåâ%sâçæäçïååææçææäææéã\n"
@@ -942,8 +790,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "åææéææææåéçã%sãïã%sãçæåéåæåçã"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
@@ -1001,8 +848,7 @@ msgstr "éçèåå"
#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "Long"
msgstr "é"
@@ -1021,8 +867,7 @@ msgstr "éå(_P)ï"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "Short"
msgstr "ç"
@@ -1037,14 +882,11 @@ msgid "Slow"
msgstr "æé"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
-msgstr ""
-"èçèæåéïééçæçåäæäæçæéçåïæä Backspace éäæéã"
+msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+msgstr "èçèæåéïééçæçåäæäæçæéçåïæä Backspace éäæéã"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Typing"
msgstr "èå"
@@ -1060,56 +902,197 @@ msgstr "åç(_N)ï"
msgid "_Speed:"
msgstr "éå(_S)ï"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "èåèåäé"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319
+#: ../panels/power/power.ui.h:6
+msgid "Do nothing"
+msgstr "äåäää"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
+msgid "Open folder"
+msgstr "éåèæå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "éæææéæ CD çæççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "éæææåç DVD çæççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "éæçéæææåéææèåèçæççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "éæçæåæéææèåèçæççå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "éæèé CD èççæççå"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
+msgid "audio DVD"
+msgstr "éæ DVD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "çç Blu-ray åç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "çç CD åç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "çç DVD åç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "çç HD DVD åç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Blu-Ray åçåç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
+msgid "e-book reader"
+msgstr "éåæéèå"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "HD DVD åçåç"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+msgid "Picture CD"
+msgstr "çç CD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "SVCD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+msgid "Video CD"
+msgstr "åç CD"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "åä(_O)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+msgid "CD _audio:"
+msgstr "CD éæ(_A)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
+msgid "Media and Autorun"
+msgstr "åéèèååè"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "éæèåäèçåé"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "éæèåäèçåäåé"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+msgid "_DVD video:"
+msgstr "_DVD åçï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+msgid "_Music player:"
+msgstr "éæææå(_M)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "æååéææéäæçæååçå(_N)"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "åäåé(_O)â"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+msgid "_Photos:"
+msgstr "çç(_P)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+msgid "_Software:"
+msgstr "èé(_S)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+msgid "_Type:"
+msgstr "éå(_T)ï"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure media and autorun preferences"
+msgstr "èååéåèååèååèå"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Removable Media"
+msgstr "åçéååé"
+
+#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;åç;åç;éæ;"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
msgid "Error logging into the account"
msgstr "çååèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "æèåéæãèéæçåã"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
msgid "_Log In"
msgstr "çå(_L)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:463
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
msgid "To add a new account, first select the account type"
msgstr "èååæçåèïèåéæåèéå"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
msgid "Account Type:"
msgstr "åèéåï"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
msgid "_Add..."
msgstr "åå(_A)â"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
msgid "Error creating account"
msgstr "åçåèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
msgid "Error removing account"
msgstr "çéåèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "çåèåééååèï"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "éäæçéäæåäçåèã"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
msgid "_Remove"
msgstr "çé(_R)"
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;çé;ç"
-"ä;èå;èäæ;éä;éçä;"
+msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;çé;çä;èå;èäæ;éä;éçä;"
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Manage online accounts"
@@ -1337,7 +1320,7 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;åèæ;äå;åå;çå;åæ;çç;"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:143
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
msgid "Printers"
msgstr "åèæ"
@@ -1357,65 +1340,51 @@ msgstr "åå(_A)"
msgid "_Search by Address"
msgstr "ääåæå(_S)"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:631
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
msgid "Getting devices..."
msgstr "æåååèçâ"
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1205
-msgid "No local printers found"
-msgstr ""
-
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1218
-msgid "No network printers found"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1305
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr ""
-"FirewallD åæåèãçèåèæçåæéèåéççäåç mdnsãippãipp-client "
-"å samba-client æåã"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
+msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr "FirewallD åæåèãçèåèæçåæéèåéççäåç mdnsãippãipp-client å samba-client æåã"
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1325
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1330
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
msgid "Devices"
msgstr "èç"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "ææ"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1357
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "çè"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1398
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
msgid "Device types"
msgstr "èçéå"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
msgid "Automatic configuration"
msgstr "èåçæ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1793
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "éåéççç mDNS éç"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1802
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "éåéççç Samba éç"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1811
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "éåéççç IPP éç"
@@ -1435,7 +1404,8 @@ msgstr "åèçäçè"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1992
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1995 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1995
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "IP äå"
@@ -1617,13 +1587,8 @@ msgstr "ççèåå"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:321
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
-"yours."
-msgstr ""
-"çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååãæåäåççèå"
-"åæèäçåæçéæã"
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
+msgstr "çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååãæåäåççèååæèäçåæçéæã"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Times"
@@ -1646,9 +1611,7 @@ msgid "_Options..."
msgstr "éé(_O)â"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:316
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings."
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
msgstr "çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååã"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:324
@@ -1698,7 +1661,6 @@ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
msgstr "åçæåæå(_O)"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "äè"
@@ -1709,7 +1671,7 @@ msgstr "é"
#. large threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "Large"
msgstr "å"
@@ -1740,7 +1702,7 @@ msgstr "çæä Control æéçææçäç(_O)"
#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Small"
msgstr "å"
@@ -1795,14 +1757,11 @@ msgstr "èåæçæéèèææååèå"
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr ""
-"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;èææ;ææ;éæ;èè;é"
-"æ;æé;èèç;"
+msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;èææ;ææ;éæ;èè;éæ;æé;èèç;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåççã"
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
@@ -1846,8 +1805,7 @@ msgstr "äæç"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
msgid "None"
msgstr "ææ"
@@ -1862,11 +1820,13 @@ msgstr "çé"
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 äå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1989 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1989
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 äå"
@@ -2107,7 +2067,8 @@ msgstr "åçææ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+#: ../panels/network/panel-common.c:190
+#: ../panels/network/panel-common.c:251
msgid "Status unknown"
msgstr "çæäæ"
@@ -2135,19 +2096,22 @@ msgstr "åæç"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+#: ../panels/network/panel-common.c:215
+#: ../panels/network/panel-common.c:257
msgid "Connecting"
msgstr "éçä"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:219
+#: ../panels/network/panel-common.c:261
msgid "Authentication required"
msgstr "éèéè"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:223
+#: ../panels/network/panel-common.c:265
msgid "Connected"
msgstr "åéç"
@@ -2158,13 +2122,15 @@ msgstr "æç"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:269
msgid "Connection failed"
msgstr "éçåæ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:235
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "çæäèïçäï"
@@ -2254,19 +2220,23 @@ msgstr "èéååæééæ %s (%.0lf%%)"
msgid "%.0lf%% charged"
msgstr "ååé %.0lf%%"
-#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
+#: ../panels/power/power.ui.h:1
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
msgid "1 hour"
msgstr "1 åæ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
+#: ../panels/power/power.ui.h:2
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 åé"
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:3
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:6
msgid "30 minutes"
msgstr "30 åé"
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
msgid "5 minutes"
msgstr "5 åé"
@@ -2283,10 +2253,9 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "äç"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "On _battery power:"
msgid "On battery power"
-msgstr "äçéæéææ"
+msgstr "äçéæéæ"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
msgid "Shutdown"
@@ -2297,12 +2266,10 @@ msgid "Suspend"
msgstr "æå"
#: ../panels/power/power.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Suspend when inactive for:"
msgstr "çäæååäåæåï"
#: ../panels/power/power.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Cable unplugged"
msgid "When plugged in"
msgstr "çæåéæçæ"
@@ -2323,9 +2290,7 @@ msgstr "éèççèåå"
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr ""
-"Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;éè;èåæèæ;ææ;åèæ;éç"
-"å;"
+msgstr "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;éè;èåæèæ;ææ;åèæ;éçå;"
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
@@ -2333,7 +2298,8 @@ msgid "Other profileâ"
msgstr "åäçèåçåâ"
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
msgid "Set for all users"
msgstr "ææäçèçåç"
@@ -2363,7 +2329,7 @@ msgstr "ææææ"
#. TRANSLATORS: column for device list
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:725
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
msgid "Device"
msgstr "èç"
@@ -2378,10 +2344,9 @@ msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "çåéåèçåçéèèåçå"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806 ../panels/color/cc-color-panel.c:830
-msgid ""
-"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
-"correctly connected."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:830
+msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
msgstr "åæåæåæéååãèææåæååéåäæççéæã"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
@@ -2443,7 +2408,8 @@ msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "éèçé"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500 ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1543
msgid "Uncalibrated"
msgstr "æçææ"
@@ -2457,9 +2423,7 @@ msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "éåèçæäçèéåçææèæã"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1546
-msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
+msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
msgstr "éåèçææéçæåèåéèææçèåçåã"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1573
@@ -2540,8 +2504,7 @@ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "æåèçéèææçéèèåçåæèèççéèã"
#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr "åäååçææææåéåèçèååæäåæäã"
#: ../panels/color/color.ui.h:13
@@ -2640,9 +2603,8 @@ msgid "_Lock screen after:"
msgstr "éåèåæé(_L)ï"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "çäæååäåæåï"
+msgid "_Turn off after:"
+msgstr "ééæ(_T)ï"
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
msgid "Enable debugging code"
@@ -2656,7 +2618,8 @@ msgstr "éåçåççæ"
msgid " â GNOME Volume Control Applet"
msgstr " â GNOME ééæåéæçå"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
msgid "Output"
msgstr "èå"
@@ -2664,7 +2627,8 @@ msgstr "èå"
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "éæèåéé"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
msgid "Input"
msgstr "èå"
@@ -2714,7 +2678,8 @@ msgstr "æå(_F)ï"
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "éäé(_S)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -2724,7 +2689,12 @@ msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "æçæå"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
+msgid "Mute"
+msgstr "éé"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
msgid "_Profile:"
msgstr "èåçå(_P)ï"
@@ -2748,76 +2718,76 @@ msgstr[0] "%u èå"
msgid "System Sounds"
msgstr "ççéæ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:323
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:634
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
msgid "Co_nnector:"
msgstr "éæå(_N)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:540
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
msgid "Peak detect"
msgstr "ååææ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1563
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s çååæè"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
msgid "_Test Speakers"
msgstr "æèåå(_T)"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1753
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
msgid "_Output volume:"
msgstr "èåéé(_O)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "éæèéèåçèç(_H)ï"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "èéææ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "èçéé(_A)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1925
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
+msgid "Hardware"
+msgstr "çé"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "éæèèåçèç(_H)ï"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "åéåèççèååï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1814
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
msgid "_Input volume:"
msgstr "èåéé(_I)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1837
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
msgid "Input level:"
msgstr "èåççï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1865
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "éæèéèåçèç(_H)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1892
-msgid "Hardware"
-msgstr "çé"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1897
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "éæèèåçèç(_H)ï"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1936
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "èéææ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
-msgid "_Alert volume:"
-msgstr "èçéé(_A)ï"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "éæèéèåçèç(_H)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1956
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
msgid "Applications"
msgstr "çåé"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1960
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "æææççåçåæåæææéèéæã"
@@ -2890,9 +2860,7 @@ msgstr "ééæå"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr ""
-"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;éæå;éåé;éé;æ"
-"å;åè;èç;èæ;"
+msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;éæå;éåé;éé;æå;åè;èç;èæ;"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Change sound volume and sound events"
@@ -2926,8 +2894,8 @@ msgstr "æçç"
msgid "Sonar"
msgstr "èç"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:505
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:484
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:489
msgid "No shortcut set"
msgstr "ææèåæåé"
@@ -2952,8 +2920,7 @@ msgid "Change set"
msgstr "Change set"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr "ååçæå Gconf change set äååçèææåéç gconf åæç"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
@@ -2961,8 +2928,7 @@ msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "èåçèçåäçæèæéç callback"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "éèåèæåç GConf èæèåçèçåäçæèæïæçåç callback"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
@@ -2970,8 +2936,7 @@ msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "çèçåäçæèæéç callback èå"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "éèåèçåäçæèèåçèæåç GConf èææïæçåç callback"
#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
@@ -3003,8 +2968,7 @@ msgstr "çåæäæçåéæçäèææïçå callback"
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
msgstr ""
"æäåææâ%sâã\n"
"\n"
@@ -3027,33 +2991,10 @@ msgstr ""
msgid "Please select an image."
msgstr "èéååçã"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen"
-msgid "1/4 Screen"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen"
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen"
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "èå"
-
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
-msgstr ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;éç;æé;çéç;åæ;è"
-"åéèå;æå;åå;åå;çéé;éçé;åèé;æéæé"
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;éç;æé;çéç;åæ;èåéèå;æå;åå;åå;çéé;éçé;åèé;æéæé"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Universal Access Preferences"
@@ -3172,132 +3113,126 @@ msgstr "åçåééèæé"
msgid "Increase size:"
msgstr "ååååååï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keyboard Settings"
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "éçèåå(_K)"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "çåéå(_M)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Mouse Keys"
msgstr "æéæåé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-#, fuzzy
-#| msgid "_Mouse Settings"
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "æéèåå(_M)"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "Nomon"
msgstr "Nomon"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "On screen keyboard"
msgstr "èåéç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "OnBoard"
msgstr "OnBoard"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "Options..."
msgstr "ééâ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ææåéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "åæéèæäååèæåäéçååé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Screen Reader"
msgstr "èåéèå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Screen keyboard"
msgstr "èåéç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Seeing"
msgstr "èè"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "æææèéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "Slow Keys"
msgstr "éçæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#, fuzzy
-#| msgid "_Sound Settings"
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "éæèåå(_S)"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Sticky Keys"
msgstr "éæçæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "åéçæççæéèçæéçå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "çåæææçåæèçéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "æääèéæèçæèéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Turn on or off:"
msgstr "éåæééï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Type here to test settings"
msgstr "åéèæåäæèèåå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Typing Assistant"
msgstr "èååç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "çèçéæçåæäçèèåçæç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Video Mouse"
msgstr "èèæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Visual Alerts"
msgstr "èèèç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Zoom in:"
msgstr "æèï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Zoom out:"
msgstr "æéï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "_Contrast:"
msgstr "åæ(_C)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "åæåææäääåéååç(_D)"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "éçèåå(_K)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "_Mouse Settings"
+msgstr "æéèåå(_M)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "éæèåå(_S)"
+
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "_Test flash"
msgstr "æèéå(_T)"
@@ -3377,122 +3312,6 @@ msgctxt "universal access, text size"
msgid "Small"
msgstr "å"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-msgid "Bottom Half"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Center"
-msgid "Centered"
-msgstr "çä"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-msgid "Color and Opacity"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-msgid "Crosshairs"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-msgid "Image moves with the mouse pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-msgid "Image scrolls at screen edges"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Left"
-msgid "Left Half"
-msgstr "å"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
-msgid "Length"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Magnifier zoom in"
-msgid "Magnification"
-msgstr "æåéæè"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
-msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
-msgid "Position of magnified view on screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Push"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Right"
-msgid "Right Half"
-msgstr "å"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show"
-msgid "Show"
-msgstr "éç(_S)"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
-msgid "Show crosshairs intersection"
-msgstr ""
-
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
-msgid "Thick"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
-msgid "Thickness"
-msgstr ""
-
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-msgid "Thin"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgid "To keep the pointer centered"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgid "To keep the pointer visible"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-msgid "Top Half"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Login Options"
-msgid "Zoom Options"
-msgstr "çåéé"
-
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
msgid "Authentication failed"
msgstr "éèåæ"
@@ -3562,8 +3381,7 @@ msgid "Administrator"
msgstr "ççå"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr "æäèåèäçéåèçãèéçæçççççèã"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
@@ -3588,9 +3406,7 @@ msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "åéæç(_D)"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
msgstr "æçåèåéåèåçæçåïééääåæåçæççåã"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
@@ -3634,9 +3450,7 @@ msgstr "åçæççå"
#.
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
#, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
msgstr "èåçæççåïæéèäçã%sãèçååæçæçã"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
@@ -3770,9 +3584,7 @@ msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s äåçåä"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
-msgid ""
-"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
-"inconsistent state."
+msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
msgstr "åäçèçåæéåéäæäççèæäçåççæã"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
@@ -3781,9 +3593,7 @@ msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ææèäç %s çææåï"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
-msgid ""
-"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
-"around when deleting a user account."
+msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
msgstr "çåéäçèææåääçåçéãæééä(mail spool)åæåææçã"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
@@ -3892,9 +3702,7 @@ msgstr "ååæçéäçè"
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr ""
-"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;çå;åå;æç;åéè;æè;"
-"è;åç;"
+msgstr "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;çå;åå;æç;åéè;æè;è;åç;"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "User Accounts"
@@ -3969,12 +3777,8 @@ msgid "Set a password now"
msgstr "çåèååç"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
-"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
-msgstr ""
-"éåæçåèæéçåçåçéãååæéççéåççäçææäçèãè<b>äè</"
-"b>åéèåååçã"
+msgid "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr "éåæçåèæéçåçåçéãååæéççéåççäçææäçèãè<b>äè</b>åéèåååçã"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
msgid "_Action"
@@ -4005,8 +3809,7 @@ msgid "Changing photo for:"
msgstr "æåæèççï"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
msgstr "éæéååèèéçåçåçéçççã"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
@@ -4082,9 +3885,7 @@ msgid "Right thumb"
msgstr "åæåæ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
msgstr "æçæçåæåçååäãçåæèåääçæçæçèèåäçåã"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
@@ -4112,15 +3913,13 @@ msgid "Calibrate..."
msgstr "ææâ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "æçæååææ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Fair"
msgid "Firm"
-msgstr "ç"
+msgstr "åå"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
msgid "Forward"
@@ -4132,10 +3931,9 @@ msgstr "æéåééæ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
msgid "Left-Handed Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "åææåï"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Lower Button"
msgstr "èäçæé"
@@ -4148,14 +3946,12 @@ msgid "No Action"
msgstr "ææåä"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "No tablet detected"
-msgstr "æåæååæ"
+msgstr "æåæåçåæ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "èæåæéåæç Wacom åæ"
+msgstr "èæåæéåæç Wacom çåæ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
msgid "Right Mouse Button Click"
@@ -4178,7 +3974,6 @@ msgid "Scroll Up"
msgstr "åäæå"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Short"
msgid "Soft"
msgstr "è"
@@ -4188,21 +3983,18 @@ msgid "Stylus"
msgstr "èæç"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
-#, fuzzy
msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "æåæ (çåäç)"
+msgstr "çåæ (çåäç)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "æåæååèå"
+msgstr "çåæååèå"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ééååææ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
-#, fuzzy
msgid "Top Button"
msgstr "éçæé"
@@ -4215,20 +4007,17 @@ msgid "Tracking Mode"
msgstr "èèæå"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
-#, fuzzy
msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom åæ"
+msgstr "Wacom çåæ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
-msgstr "èåæç Wacom æåæååèå"
+msgstr "èåæç Wacom çåæååèå"
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;æåæ;æçæ;æé;"
+msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;çåæ;æçæ;æé;"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Wacom Graphics Tablet"
@@ -4242,7 +4031,8 @@ msgstr "åçèçæå"
msgid "Show the overview"
msgstr "éçæè"
-#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Show help options"
msgstr "éçèæçéé"
@@ -4264,7 +4054,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"åè ã%s --helpãäæçåæçåäååçééæåã\n"
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/shell.ui.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "ççèåå"
@@ -4276,20 +4067,11 @@ msgstr "æåäå"
msgid "_All Settings"
msgstr "ææèåå(_A)"
-#~ msgid "Media and Autorun"
-#~ msgstr "åéèèååè"
-
-#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
-#~ msgstr "èååéåèååèååèå"
-
-#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-#~ msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;åç;åç;éæ;"
-
-#~ msgid "_Turn off after:"
-#~ msgstr "ééæ(_T)ï"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "å"
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "éé"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "å"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "çäèä"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]