[latexila] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [latexila] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 26 Sep 2011 13:36:56 +0000 (UTC)
commit 24a810ac59c0ecc163abf94741b83bc5d23bd79e
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Mon Sep 26 15:36:52 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 42 +++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 180e1f6..1dd73ac 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=latexila&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-17 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: SlovenÅÄina <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0)\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: Slovenia\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Mora uspeti"
msgid "Post Processor"
msgstr "Poopravilnik"
-#: ../src/build_tool_runner.vala:355
+#: ../src/build_tool_runner.vala:351
msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
msgstr "Program Rubber morda ne podpira imen datotek s presledki (celo v mapi)"
-#: ../src/build_tool_runner.vala:386
+#: ../src/build_tool_runner.vala:382
#, c-format
msgid "%s doesn't seem to be installed."
msgstr "%s ni nameÅÄen."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Izberite datoteke, ki jih Åelite izbrisati:"
msgid "No build file to clean up."
msgstr "Ni datotek izgradnje za ÄiÅÄenje."
-#: ../src/completion.vala:257
+#: ../src/completion.vala:256
msgid "No matching proposal"
msgstr "Ni skladnih predlogov"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Izberite dokumente, ki jih Åelite shraniti:"
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Äe sprememb ne shranite, bodo trajno izgubljene."
-#: ../src/document_structure.vala:710
+#: ../src/document_structure.vala:731
msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
msgstr "Predmet zgradbe Åe vkljuÄuje podrejeni odstavek."
@@ -286,37 +286,37 @@ msgstr "Ali Åelite ponovno naloÅiti datoteko?"
msgid "Reload"
msgstr "Ponovno naloÅi"
-#: ../src/document.vala:143
+#: ../src/document.vala:144
#, c-format
msgid "Impossible to load the file '%s'."
msgstr "Datoteke '%s' ni mogoÄe naloÅiti."
-#: ../src/document.vala:219
+#: ../src/document.vala:220
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr "Datoteka %s je bila od zadnjega branja spremenjena."
-#: ../src/document.vala:222
+#: ../src/document.vala:223
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "V primeru, da datoteko shranite, bodo vse zunanje spremembe izgubljene. Ali jo Åelite vseeno shraniti?"
-#: ../src/document.vala:225
+#: ../src/document.vala:226
msgid "Save Anyway"
msgstr "Vseeno shrani"
-#: ../src/document.vala:227
+#: ../src/document.vala:228
msgid "Don't Save"
msgstr "Ne shrani"
-#: ../src/document.vala:239
+#: ../src/document.vala:240
msgid "Impossible to save the file."
msgstr "Datoteke ni mogoÄe shraniti."
-#: ../src/document.vala:264
+#: ../src/document.vala:265
msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
msgstr "Napaka med poskusom pretvorbe datoteke v UTF-8."
-#: ../src/document.vala:318
+#: ../src/document.vala:319
msgid "Unsaved Document"
msgstr "Neshranjen dokument"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr "Sklicni Kile LaTeX"
#: ../src/main_window.vala:161
-#: ../src/main_window.vala:1968
+#: ../src/main_window.vala:1964
msgid "About LaTeXila"
msgstr "O programu LaTeXila"
@@ -1535,15 +1535,19 @@ msgstr "Odpri nedavno uporabljeno datoteko"
msgid "Open Files"
msgstr "Odpri datoteke"
-#: ../src/main_window.vala:1507
+#: ../src/main_window.vala:1496
+msgid "All LaTeX Files"
+msgstr "Vse datoteke LaTeX "
+
+#: ../src/main_window.vala:1503
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../src/main_window.vala:1916
+#: ../src/main_window.vala:1912
msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
msgstr "LaTeXila je okolje LaTeX s podporo za namizje GNOME"
-#: ../src/main_window.vala:1969
+#: ../src/main_window.vala:1965
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄiÄ, Martin Srebotnjak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]