[evolution-data-server/gnome-3-2] Update Czech translation by Jiri Eischmann
- From: Petr KovÃÅ <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-3-2] Update Czech translation by Jiri Eischmann
- Date: Mon, 26 Sep 2011 09:18:44 +0000 (UTC)
commit 9b855b37f77d20c06f8bff4165e26ceee8940c41
Author: Petr Kovar <pkovar redhat com>
Date: Mon Sep 26 11:18:32 2011 +0200
Update Czech translation by Jiri Eischmann
po/cs.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 97e8245..2d22b80 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright (C) 2002, 2003, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of evolution-data-server.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
-#
# Radka DoulÃkovà <doulikova centrum cz>, 2002.
# Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2003.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
@@ -10,16 +9,15 @@
# JiÅÃ Eischmann <jiri eischmann cz> 2008, 2009, 2010.
# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010.
# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2011.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -38,54 +36,54 @@ msgid "Searching..."
msgstr "VyhledÃvÃnÃâ"
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:842
msgid "Querying for updated contactsâ"
msgstr "DotazovÃnà na aktualizovanà kontakty..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:865
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3549 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:893
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3506 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
#: ../libedataserver/e-client.c:1951
msgid "Personal"
msgstr "OsobnÃ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:867
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:895
msgid "Friends"
msgstr "PÅÃtelÃ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:869
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:897
msgid "Family"
msgstr "Rodina"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:871
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:899
msgid "Coworkers"
msgstr "SpolupracovnÃci"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:955
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:983
msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "DotazovÃnà na aktualizovanà skupiny..."
#. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1374
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1402
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "VytvÃÅenà novÃho kontaktu..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1484
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1512
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "OdstraÅovÃnà kontaktu..."
#. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1762
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1793
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "UpravovÃnà kontaktu..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1969
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2000
msgid "Loadingâ"
msgstr "NaÄÃtÃnÃâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2127
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158
msgid "Authenticating with the serverâ"
-msgstr "ProbÃhà ovÄÅovÃnà identity se serverem..."
+msgstr "ProbÃhà ovÄÅovÃnà totoÅnosti se serverem..."
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
@@ -154,17 +152,17 @@ msgstr "NeznÃmà chyba"
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "VytvoÅenà zdroje â%sâ selhalo se stavovÃm kÃdem HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3216
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3173
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: v gconf nebyl uloÅen zdroj pro UID â%sâ."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3532 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3489 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
#: ../libedataserver/e-client.c:1946
msgid "On This Computer"
msgstr "V tomto poÄÃtaÄi"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3658
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3615
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:678
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
msgid "Address book does not exist"
@@ -223,7 +221,7 @@ msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
msgstr "V seznamu zdrojÅ nebyl ÅÃdnà zdroj pro UID â%sâ."
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2280
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4475
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4482
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "Nelze se pÅipojit pro zobrazenÃ"
@@ -843,12 +841,12 @@ msgstr "PÅÃstup odepÅen"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "OvÄÅenà identity selhalo"
+msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
msgid "Authentication Required"
-msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà identity"
+msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà totoÅnosti"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
@@ -858,7 +856,7 @@ msgstr "Nepodporovanà pole"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:140
msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "Nepodporovanà metoda ovÄÅovÃnà identity"
+msgstr "Nepodporovanà metoda ovÄÅovÃnà totoÅnosti"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:142
@@ -1181,13 +1179,13 @@ msgstr "Nelze zruÅit operaci"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589 ../libedataserver/e-client.c:124
msgid "Authentication failed"
-msgstr "OvÄÅenà identity selhalo"
+msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
#: ../libedataserver/e-client.c:126
msgid "Authentication required"
-msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà identity"
+msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà totoÅnosti"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
msgid "A D-Bus exception has occurred"
@@ -1829,7 +1827,7 @@ msgstr "Informace o kvÃtÄ nejsou podporovÃny pro sloÅku â%sâ"
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "ZÃskÃvÃnà zprÃvy '%s' v %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3396
+#: ../camel/camel-folder.c:3404
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "StahovÃnà informacà o kvÃtÄ pro â%sâ"
@@ -2213,7 +2211,7 @@ msgstr "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà anonymnÃho pÅihlÃÅenÃ."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70
#, c-format
msgid "Authentication failed."
-msgstr "OvÄÅenà identity selhalo."
+msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:81
#, c-format
@@ -2302,7 +2300,7 @@ msgstr "GSSAPI"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà ovÄÅenà Kerberos 5."
+msgstr "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà ovÄÅenà totoÅnosti Kerberos 5."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
msgid ""
@@ -2366,7 +2364,7 @@ msgstr "Odkazovanà Ãdaje vyprÅely."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Neplatnà odpovÄÄ ovÄÅovÃnà od serveru."
+msgstr "Neplatnà odpovÄÄ ovÄÅovÃnà totoÅnosti od serveru."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394
#, c-format
@@ -2384,7 +2382,7 @@ msgstr "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà jednoduchÃho hesla."
#: ../camel/camel-sasl-login.c:92
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "NeznÃmà stav ovÄÅovÃnà identity."
+msgstr "NeznÃmà stav ovÄÅovÃnà totoÅnosti."
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42
msgid "NTLM / SPA"
@@ -2417,12 +2415,12 @@ msgstr "Zdrojovà UID pro POP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
-msgstr "POP pÅed autentizacà SMTP pomocà neznÃmÃho transportu"
+msgstr "POP pÅed ovÄÅenÃm totoÅnosti SMTP pomocà neznÃmÃho transportu"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
-msgstr "Byl vyzkouÅen protokol POP pÅed autentizacà SMTP se sluÅbou %s"
+msgstr "Byl vyzkouÅen protokol POP pÅed oveÅenÃm totoÅnosti SMTP se sluÅbou %s"
#: ../camel/camel-search-private.c:112
#, c-format
@@ -2725,7 +2723,7 @@ msgstr "Hostitel proxy nepodporuje SOCKS5"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:886
#, c-format
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
-msgstr "Nelze najÃt vhodnà typ ovÄÅovÃnà identity: kÃd 0x%x"
+msgstr "Nelze najÃt vhodnà typ ovÄÅovÃnà totoÅnosti: kÃd 0x%x"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
msgid "General SOCKS server failure"
@@ -2989,32 +2987,32 @@ msgid "No such message available."
msgstr "ÅÃdnà takovà zprÃva nenà k dispozici."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3596
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4506
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4503
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Tato zprÃva nenà v tuto chvÃli dostupnÃ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4090
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4173
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4087
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4170
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4023
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4173
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4307
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4304
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
"NeÃplnà odpovÄÄ od serveru: pro zprÃvu %d nebyly poskytnuty ÅÃdnà informace"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4317
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4314
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "NeÃplnà odpovÄÄ od serveru: pro zprÃvu %d nebylo poskytnuto UID"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4546
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4543
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nelze nalÃzt tÄlo zprÃvy v odpovÄdi FETCH."
@@ -3190,14 +3188,14 @@ msgstr "SSL v tomto sestavenà nenà k dispozici"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3176
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Server IMAP %s nepodporuje poÅadovanà typ ovÄÅovÃnà %s"
+msgstr "Server IMAP %s nepodporuje poÅadovanà typ ovÄÅovÃnà totoÅnosti %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3189
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Typ ovÄÅovÃnà %s nenà podporovÃn"
+msgstr "Typ ovÄÅovÃnà totoÅnosti %s nenà podporovÃn"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:731
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363
@@ -3219,7 +3217,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nelze ovÄÅit identitu k serveru IMAP.\n"
+"Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -3967,17 +3965,19 @@ msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-"Tato volba nastavà ovÄÅovÃnà k serveru NNTP pomocà hesla v prostÃm textu."
+"Tato volba nastavà ovÄÅovÃnà totoÅnosti k serveru NNTP pomocà hesla v "
+"prostÃm textu."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97
#, c-format
msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "Je poÅadovÃno ovÄÅenÃ, ale nebylo poskytnuto uÅivatelskà jmÃno"
+msgstr ""
+"Je poÅadovÃno ovÄÅenà totoÅnosti, ale nebylo poskytnuto uÅivatelskà jmÃno"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:109
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Nelze ovÄÅit identitu k serveru: %s"
+msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357
#, c-format
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgid ""
"mechanism."
msgstr ""
"Nelze se pÅipojit k serveru POP %s: PoÅadovanà mechanismus ovÄÅovÃnà "
-"identity nenà podporovÃn."
+"totoÅnosti nenà podporovÃn."
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Nelze se pÅihlÃsit k serveru POP %s: Chyba protokolu SASL"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
-msgstr "Nelze ovÄÅit identitu k serveru POP %s: "
+msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru POP %s: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
#, c-format
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "DoruÄenà poÅty SMTP pomocà %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "Server SMTP %s nepodporuje poÅadovanà typ ovÄÅovÃnà %s."
+msgstr "Server SMTP %s nepodporuje poÅadovanà typ ovÄÅovÃnà totoÅnosti %s."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
#, c-format
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nelze ovÄÅit identitu k serveru SMTP.\n"
+"Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru SMTP.\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -4519,15 +4519,15 @@ msgstr "VyÅadovÃn pÅenos hesla"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mechanismus ovÄÅovÃnà identity je pÅÃliÅ slabÃ"
+msgstr "Mechanismus ovÄÅovÃnà totoÅnosti je pÅÃliÅ slabÃ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Pro poÅadovanà zpÅsob ovÄÅovÃnà identity je vyÅadovÃno ÅifrovanÃ"
+msgstr "Pro poÅadovanà zpÅsob ovÄÅovÃnà totoÅnosti je vyÅadovÃno ÅifrovanÃ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "DoÄasnà selhÃnà ovÄÅovÃnà identity"
+msgstr "DoÄasnà selhÃnà ovÄÅovÃnà totoÅnosti"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
msgid "SMTP Greeting"
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "ProbÃhà anonymnà pÅÃstup k serveru LDAP"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:423
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Nelze ovÄÅit identitu.\n"
+msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost.\n"
#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
msgid "Currently _used categories:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]