[vinagre] Updated Finnish translation
- From: Tommi Vainikainen <tvainika src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Finnish translation
- Date: Mon, 26 Sep 2011 05:45:29 +0000 (UTC)
commit a83e9c758b9e3ff496723b25725c3e13e63c88b1
Author: Tommi Vainikainen <thv iki fi>
Date: Mon Sep 26 08:45:07 2011 +0300
Updated Finnish translation
po/fi.po | 50 ++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1d82dae..c282992 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) Ilkka Tuohela.
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2007-2009.
-# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2010.
+# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 16:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-12 16:24+0300\n"
-"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 08:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 08:38+0300\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "Ei lÃytynyt vapaata TCP-porttia"
#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
-msgstr "TÃmà tiedosto ei ole spice-tiedosto: Ryhmà \"connection\" puuttuu."
+msgstr "TÃmà tiedosto ei ole spice-tiedosto: Ryhmà âconnectionâ puuttuu."
#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
-msgstr "TÃmà tiedosto ei ole spice-tiedostoa: \"host\" avain puuttuu"
+msgstr "TÃmà tiedosto ei ole spice-tiedostoa: âhostâ avain puuttuu"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
msgid "SPICE"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "SPICE-asetukset"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
msgid "_Resize guest"
-msgstr ""
+msgstr "_Muuta vieraan kokoa"
#. Clipboard sharing check button
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Valinnainen"
#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
msgid "Spice Files"
-msgstr ""
+msgstr "Spice-tiedostot"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
msgid "Resize the screen guest to best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta vierasruudun koko parhaiten sopivaksi"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Virheellinen nimi tÃlle kansiolle"
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "Nimi \"%s\" on jo kÃytÃssà tÃssà kansiossa. Valitse toinen nimi."
+msgstr "Nimi â%sâ on jo kÃytÃssà tÃssà kansiossa. Valitse toinen nimi."
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
@@ -874,18 +874,16 @@ msgstr "Tunnistautuminen isÃnnÃlle %s epÃonnistui"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epÃonnistui"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
msgid "Connectingâ"
msgstr "YhdistetÃÃnâ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
msgid "Close connection"
msgstr "Sulje yhteys"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
-msgstr ""
+msgstr "MÃÃrità Vinagre-pÃÃikkunan geometria"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
@@ -1139,7 +1137,7 @@ msgstr "Avaa .VNC-tiedosto"
#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
msgid "_Reverse Connectionsâ"
-msgstr "_Vastayhteydet..."
+msgstr "_Vastayhteydetâ"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
msgid "Configure incoming VNC connections"
@@ -1225,26 +1223,23 @@ msgid "An error occurred"
msgstr "Tapahtui virhe"
#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
-msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
+msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
msgstr ""
+"Vinagre ei onnistunut avaamaan kÃyttÃliittymÃtiedostoa virheilmoituksella:"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
msgid "Please check your installation."
msgstr "Ole hyvà ja tarkista asennuksesi."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
msgid "Error loading UI file"
msgstr "Virhe ladattaessa kÃyttÃliittymÃtiedostoa"
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
#, c-format
msgid "%s authentication is required"
msgstr "%s-todentaminen vaaditaan"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
msgid "Error showing help"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe nÃytettÃessà ohjetta"
#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
#, c-format
@@ -1268,10 +1263,14 @@ msgid ""
"\n"
"This message will appear only once."
msgstr ""
+"Oletusarvoisesti Vinagre poistaa pikanÃppÃimet kÃytÃstÃ, jotta kaikki "
+"pikanÃppÃimet lÃhetetÃÃn etÃtyÃpÃydÃlle.\n"
+"\n"
+"TÃmà viesti nÃytetÃÃn vain kerran."
#: ../vinagre/vinagre-window.c:776
msgid "Enable shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Ota kÃyttÃÃn pikanÃppÃimet"
#: ../vinagre/vinagre-window.c:789 ../vinagre/vinagre-window.c:795
#, c-format
@@ -1320,9 +1319,6 @@ msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s: %s"
#~ msgid "_Add to bookmarks"
#~ msgstr "_LisÃÃ kirjanmerkkeihin"
-#~ msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
-#~ msgstr "KÃsittelijà \"vnc://\"-URL:eille"
-
#~ msgid "_Edit bookmark"
#~ msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkiÃ"
@@ -1367,9 +1363,6 @@ msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s: %s"
#~ msgid "Edit the details of selected bookmark"
#~ msgstr "Muokkaa valitun kirjanmerkin yksityiskohtia"
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "YhdistetÃÃn..."
-
#~ msgid ""
#~ "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1542,9 +1535,6 @@ msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s: %s"
#~ "Valinnainen. MikÃli tyhjÃ, kÃytetÃÃn kÃyttÃjÃtunnustasi. TÃmÃn voi myÃs "
#~ "syÃttÃà Tietokone-kenttÃÃn yllà muodossa tunnus isÃntÃnimi "
-#~ msgid "_Reverse Connections..."
-#~ msgstr "_Vastayhteydet..."
-
#~ msgid "_Depth Color:"
#~ msgstr "_VÃrisyvyys:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]