[vinagre] Updated Finnish translation



commit a83e9c758b9e3ff496723b25725c3e13e63c88b1
Author: Tommi Vainikainen <thv iki fi>
Date:   Mon Sep 26 08:45:07 2011 +0300

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |   50 ++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1d82dae..c282992 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) Ilkka Tuohela.
 # This file is distributed under the same license as the vinagre package.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2007-2009.
-# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2010.
+# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 16:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-12 16:24+0300\n"
-"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 08:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 08:38+0300\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "Ei lÃytynyt vapaata TCP-porttia"
 #. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
-msgstr "TÃmà tiedosto ei ole spice-tiedosto: Ryhmà \"connection\" puuttuu."
+msgstr "TÃmà tiedosto ei ole spice-tiedosto: Ryhmà âconnectionâ puuttuu."
 
 #. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
-msgstr "TÃmà tiedosto ei ole spice-tiedostoa: \"host\" avain puuttuu"
+msgstr "TÃmà tiedosto ei ole spice-tiedostoa: âhostâ avain puuttuu"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
 msgid "SPICE"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "SPICE-asetukset"
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
 msgid "_Resize guest"
-msgstr ""
+msgstr "_Muuta vieraan kokoa"
 
 #. Clipboard sharing check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Valinnainen"
 #. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
 msgid "Spice Files"
-msgstr ""
+msgstr "Spice-tiedostot"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
 msgid "Resize the screen guest to best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta vierasruudun koko parhaiten sopivaksi"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
 msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Virheellinen nimi tÃlle kansiolle"
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "Nimi \"%s\" on jo kÃytÃssà tÃssà kansiossa. Valitse toinen nimi."
+msgstr "Nimi â%sâ on jo kÃytÃssà tÃssà kansiossa. Valitse toinen nimi."
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
@@ -874,18 +874,16 @@ msgstr "Tunnistautuminen isÃnnÃlle %s epÃonnistui"
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Todennus epÃonnistui"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "YhdistetÃÃnâ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
 msgid "Close connection"
 msgstr "Sulje yhteys"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:31
 msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
-msgstr ""
+msgstr "MÃÃrità Vinagre-pÃÃikkunan geometria"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:35
@@ -1139,7 +1137,7 @@ msgstr "Avaa .VNC-tiedosto"
 #. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
 msgid "_Reverse Connectionsâ"
-msgstr "_Vastayhteydet..."
+msgstr "_Vastayhteydetâ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
 msgid "Configure incoming VNC connections"
@@ -1225,26 +1223,23 @@ msgid "An error occurred"
 msgstr "Tapahtui virhe"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
-msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
+msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
 msgstr ""
+"Vinagre ei onnistunut avaamaan kÃyttÃliittymÃtiedostoa virheilmoituksella:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "Ole hyvà ja tarkista asennuksesi."
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
 msgid "Error loading UI file"
 msgstr "Virhe ladattaessa kÃyttÃliittymÃtiedostoa"
 
 #. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
 #, c-format
 msgid "%s authentication is required"
 msgstr "%s-todentaminen vaaditaan"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
 msgid "Error showing help"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe nÃytettÃessà ohjetta"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:389
 #, c-format
@@ -1268,10 +1263,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "This message will appear only once."
 msgstr ""
+"Oletusarvoisesti Vinagre poistaa pikanÃppÃimet kÃytÃstÃ, jotta kaikki "
+"pikanÃppÃimet lÃhetetÃÃn etÃtyÃpÃydÃlle.\n"
+"\n"
+"TÃmà viesti nÃytetÃÃn vain kerran."
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:776
 msgid "Enable shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Ota kÃyttÃÃn pikanÃppÃimet"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:789 ../vinagre/vinagre-window.c:795
 #, c-format
@@ -1320,9 +1319,6 @@ msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s: %s"
 #~ msgid "_Add to bookmarks"
 #~ msgstr "_LisÃÃ kirjanmerkkeihin"
 
-#~ msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
-#~ msgstr "KÃsittelijà \"vnc://\"-URL:eille"
-
 #~ msgid "_Edit bookmark"
 #~ msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkiÃ"
 
@@ -1367,9 +1363,6 @@ msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s: %s"
 #~ msgid "Edit the details of selected bookmark"
 #~ msgstr "Muokkaa valitun kirjanmerkin yksityiskohtia"
 
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "YhdistetÃÃn..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 #~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1542,9 +1535,6 @@ msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s: %s"
 #~ "Valinnainen. MikÃli tyhjÃ, kÃytetÃÃn kÃyttÃjÃtunnustasi. TÃmÃn voi myÃs "
 #~ "syÃttÃà Tietokone-kenttÃÃn yllà muodossa tunnus isÃntÃnimi "
 
-#~ msgid "_Reverse Connections..."
-#~ msgstr "_Vastayhteydet..."
-
 #~ msgid "_Depth Color:"
 #~ msgstr "_VÃrisyvyys:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]