[gnome-online-accounts] Added Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Added Lithuanian translation
- Date: Sun, 25 Sep 2011 19:04:07 +0000 (UTC)
commit 66a0d45465a2a5e2562bf1d051563cf7bb1a31ae
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Sep 25 21:59:48 2011 +0300
Added Lithuanian translation
po/LINGUAS | 1 +
po/lt.po | 293 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 294 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index efa0b4c..ee18e21 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -20,6 +20,7 @@ it
ja
ko
lv
+lt
nb
pa
pl
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..9dd5f6d
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+# Lithuanian translation for gnome-online-accounts.
+# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
+# Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:56+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+msgid "An online account needs attention"
+msgstr "Internetinei paskyrai reikia dÄmesio"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+msgid "Open Online Accounts..."
+msgstr "Atverti internetines paskyras..."
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr "TikÄtasi statuso 200 praÅant guid, bet gautas statusas %d (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:477
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "Klaida skaitant atsakymÄ kaip JSON: "
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#, c-format
+msgid "Didn't find username member in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas narys username"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#, c-format
+msgid "Didn't find name member in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas narys name"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
+msgid "User Name"
+msgstr "Naudotojo vardas"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#, c-format
+msgid "Didn't find data member in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas narys data"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
+#, c-format
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas narys email"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
+msgid "Email Address"
+msgstr "El. paÅto adresas"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
+msgid "Use this account for"
+msgstr "Åios paskyros naudojimo sritis"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
+msgid "Mail"
+msgstr "PaÅtas"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendorius"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktai"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+msgid "Chat"
+msgstr "Pokalbiai"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentai"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:432
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr "TikÄtasi statuso 200 praÅant prieigos leksemos, taÄiau gautas statusas %d (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:452
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+msgstr "Ne-JSON duomenyse nerastas access_token"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:488
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas access_token"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:572
+#, c-format
+msgid "Authorization response was \"%s\""
+msgstr "Autorizacijos atsakymas buvo â%sâ"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:653
+#, c-format
+msgid "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgstr "ÄdÄkite autorizacijos kodÄ, gautÄ iÅ <a href=\"%s\">autorizacijos puslapio</a>:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:727
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "Dialogas buvo uÅdarytas"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
+msgid "Error getting an Access Token: "
+msgstr "Klaida gaunant prieigos leksemÄ: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:763
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
+msgid "Error getting identity: "
+msgstr "Klaida gaunant identifikatoriÅ: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:928
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
+#, c-format
+msgid "There is already an account for the identity %s"
+msgstr "Jau yra paskyra identifikatoriui %s"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1053
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
+#, c-format
+msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
+msgstr "PraÅyta prisijungti kaip %s, bet prisijungta kaip %s"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1189
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "Ägaliojimai nerasti raktinÄje (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1216
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token"
+msgstr "Ägaliojimai neturi access_token"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1255
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
+msgstr "Nepavyko atnaujinti prieigos leksemos (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1290
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
+#, c-format
+msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+msgstr "Klaida ÄraÅant Ägaliojimus Ä raktinÄ (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
+#, c-format
+msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
+msgstr "Atsakyme trÅksta access_token arba access_token_secret antraÅÄiÅ"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
+msgid "Error getting a Request Token: "
+msgstr "Klaida gaunant uÅklausos leksemÄ: "
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgstr "TikÄtasi statuso 200 uÅklausos leksemos gavimui, taÄiau gautas statusas %d (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
+#, c-format
+msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
+msgstr "Atsakyme trÅksta request_token arba request_token_secret antraÅÄiÅ"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
+#, c-format
+msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgstr "ÄdÄkite leksemÄ, gautÄ iÅ <a href=\"%s\">autorizacijos puslapio</a>:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
+msgstr "Ägaliojimai neturi access_token arba access_token_secret"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#, c-format
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
+msgstr "%s nerealizuoja ensure_credentials_sync"
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "GOA %s Ägaliojimai identifikatoriui %s"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgstr "Nepavyko ÄraÅyti ÄgaliojimÅ Ä raktinÄ: %s"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgstr "Nepavyko gauti ÄgaliojimÅ iÅ raktinÄs: %s"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "Klaida skaitant iÅ raktinÄs gautÄ rezultatÄ: "
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#, c-format
+msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas narys id_str"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#, c-format
+msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas narys screen_name"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
+#, c-format
+msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas narys guid"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
+#, c-format
+msgid "Didn't find value member in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas narys value"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr "TikÄtasi statuso 200 praÅant vardo, taÄiau gautas statusas %d (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
+msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+msgstr "Klaida skaitant usercard atsakymÄ kaip JSON: "
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
+#, c-format
+msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas narys profile"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
+#, c-format
+msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+msgstr "JSON duomenyse nerastas narys nickname"
+
+#. TODO: look up email address / screenname from GUID
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]