[gnome-color-manager] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 55b326a113ff9c979e51dc4a0c8a8b13d9920ecd
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Sep 25 15:00:04 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 2706 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po | 2710 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 2980 insertions(+), 2436 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 11727f2..135b4b0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager 2.91.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 20:01+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 20:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:59+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -17,1812 +17,2107 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
-msgid "Applies device profile settings at session startup"
-msgstr "åäæéæååæåçèçèåçåçèåå"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "éè"
 
-#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
-msgid "Load device color profiles"
-msgstr "èåèçéèèåçå"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Color Calibration"
+msgstr "èçææ"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr "ICC èåçååèçå"
+msgstr "ICC èåæèæåèçå"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
 msgid "Install ICC profiles"
-msgstr "åè ICC èåçå"
+msgstr "åè ICC èåæèæ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "éè"
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "Color Picker"
+msgstr "éèæéå"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Manage ICC color profiles"
-msgstr "çç ICC éèèåçå"
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
+msgstr "äççèåèçæèåéèéã"
 
-#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:7
 msgid "Color Profile Viewer"
-msgstr "éèèåçåæèå"
+msgstr "èåæèææèå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
 msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr "ææäæèååèçéèèåçå"
+msgstr "ææäæèååèçèåæèæ"
 
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "éçææææçééèè"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:1
+msgid "3D Gamut"
+msgstr ""
 
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "éééé"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr ""
 
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "éçéééé"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
+msgid ""
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
-msgid "Missing description"
-msgstr "çåæè"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:4
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y %B %e,%p %I:%M:%S"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a profile for the device"
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "æååçèççèåçå"
 
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
-msgstr "èåéèèåæåèçææäçèéèçééè"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to install files system
-#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
-#. chosen profiles to apply.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
-#. other sessions unusable.
-#.
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
-msgid "Install system color profiles"
-msgstr "åèççéèèåçå"
-
-#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:147
-msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "çæååçææäçèçéèå"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:175
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "åäçèåçåâ"
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:332
-msgid "Failed to calibrate device"
-msgstr "çæææèç"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "CIE 1931 xy"
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931 xy"
 
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:367
-msgid "Failed to calibrate printer"
-msgstr "çææææåæ"
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Colorspace"
+msgstr "èåçéï"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
-#: ../src/gcm-viewer.c:339
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "éæ ICC èåçåææ"
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:342
-msgid "Import"
-msgstr "åå"
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Manufacturer:"
+msgid "Device manufacturer"
+msgstr "èéååï"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:360
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ææç ICC èåçå"
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Device removed"
+msgid "Device model"
+msgstr "èçåçé"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
-#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:367
-msgid "All files"
-msgstr "ææææ"
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "_Apply basic display correction"
+msgid "Display correction"
+msgstr "åçåæéçåææ(_A)"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:403
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "çæèèææ"
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "File size"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:484
-msgid "Failed to get metadata from image"
-msgstr "çæååçååäçèæ"
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+msgid "Filename"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr "çæåçèæèç"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:22
+msgid "From sRGB"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr "çæååèæèç"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "More Information"
+msgid "Information"
+msgstr "æåèè"
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr "çæååèæèç"
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
+msgid "License"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:700
-msgid "Install calibration and profiling software?"
-msgstr "æååèææèåæèäï"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:704
-msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr "åæåèææèåæèäã"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid ""
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:706
-msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr "éäååæåçèççéèèåçåæåèçã"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Named color"
+msgid "Named Colors"
+msgstr "åååçéè"
 
-#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
-msgid "Do not install"
-msgstr "äèåè"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
-#: ../src/gcm-import.c:186
-msgid "Install"
-msgstr "åè"
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Profiles to view"
+msgid "Profile type"
+msgstr "èæèçèåçå"
 
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1828
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "GNOME éèççå"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove a color profile for this device"
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "çééåèççèåæèæ"
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:832
-msgid "Profiling completed"
-msgstr "åæåçæ"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+msgid "Response in"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1266
-msgid "Failed to delete file"
-msgstr "çæåéææ"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1376
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "çéåçèçåçéèèåçå"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1381
-msgid "Cannot create profile: No device is selected"
-msgstr "äèåçèåçåïåæéåèç"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1392
-msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
-msgstr "äèåçèåçåïçåèæäæè"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1404
-msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
-msgstr "äèåçèåçåïéçèçæéç"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1412
-msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "äèåçèåçåïéçåéåçåäææ XRandR 1.3"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1420 ../src/cc-color-panel.c:1435
-msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "äèåçèåçåïåææåæéåå"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1443
-msgid ""
-"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
-"profiling"
-msgstr "äèåçèåçåïéåæéååäæææåæåæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1450
-msgid "Cannot create a profile for this type of device"
-msgstr "äèåçéçèçéåçèåçå"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1508
-msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
-msgstr "äææååèçèååãèææäçéçéåçåã"
-
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1657
-msgid "No hardware support"
-msgstr "ææçäææ"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1661 ../src/cc-color-panel.c:1880
-msgid "disconnected"
-msgstr "åæéæç"
-
-#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1780
-msgid "Could not import profile"
-msgstr "çæååèåçå"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1781
-msgid "The profile was of the wrong type for this device"
-msgstr "éåèåçåçéåäéçæéåèç"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1816
-msgid "Device added"
-msgstr "èçååå"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1820
-msgid "Device removed"
-msgstr "èçåçé"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+msgid "Response out"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2045 ../src/gcm-picker.c:518
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "ææåçç %s èåçé"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+msgid "TRC"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2156 ../src/gcm-inspect.c:196
-#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
-#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
-msgid "The request failed:"
-msgstr "èæååæï"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/cc-color-panel.c:2190 ../src/gcm-inspect.c:178
-#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
-#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "çæéçèäæéæåææï"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2441
-msgid "Display"
-msgstr "éçå"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "RGB"
+msgid "To sRGB"
+msgstr "RGB"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2445
-msgid "Scanner"
-msgstr "ææå"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+msgid "VCGT"
+msgstr ""
+
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "precision"
+msgid "Version"
+msgstr "ççå"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2449
-msgid "Printer"
-msgstr "æåæ"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Video card gamma table"
+msgid "Video card out"
+msgstr "éçå gamma è"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2453
-msgid "Camera"
-msgstr "æåæ"
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+msgid "White point"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2699
-msgid "Install now"
-msgstr "çååè"
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+msgid "sRGB example"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2702
-msgid "More color profiles could be automatically installed."
-msgstr "éèèååèæåçéèèåçåã"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "x"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:115
-msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
-msgstr "äèåèæéåååççèåå"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+msgid "y"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:436
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "æåååéèçåæ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:440
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr "éææéåææèåïåæåéæéèèçéçèååèåäääçäèçæéååã"
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:527
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "æåèåèå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:530
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "æåäçéèæéååèåèåã"
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:614
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "æåççèå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:617
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr "æåçççäèéèååæéçèåã"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:695
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:729 ../src/gcm-calibrate-native.c:661
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "æåçèèå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:698
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:732 ../src/gcm-calibrate-native.c:664
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr "åèåäçåçççèåïåçäèçäèçæéã"
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:825 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1166
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "æåççèåçå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:828
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
-msgstr "æåçççåéåèåäç ICC éèèåçåã"
+msgstr "æåçççåéåèåäç ICC èåæèæã"
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:988
 msgid "Copying files"
 msgstr "æåèèææ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "æåèèäæåçãåèèæå CIE åèæåã"
 
-#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1060
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "æåæéèå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1063
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "æååæåèèåäæéååã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1169
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
-msgstr "ççéåèçéçç ICC éèèåçåã"
-
-#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
-msgid "Set up display"
-msgstr "èåéçå"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
-msgid "Setting up display device for useâ"
-msgstr "æåèåèäççéçèçâ"
-
-#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:774
-msgid "Setting up device"
-msgstr "èåèç"
+msgstr "ççéåèçéçç ICC èåæèæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:776
-msgid "Setting up the device to read a spot colorâ"
-msgstr "æåèåèçèåéèéâ"
-
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1522
 msgid "Printing patches"
 msgstr "æåæåèå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1526
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "æåäéåççåååæçèèåã"
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1856
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "çååæäæ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1860
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
 msgstr "èçåååéèåæäæãäçæäçåææççäèçèåçåääåèæåäçéèæéååã"
 
-#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2076
-msgid "Image is not suitable without conversion"
-msgstr "æçèæçåçæäéåç"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2079
-msgid ""
-"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
-"not understand."
-msgstr "æäçåçååä alpha èæïéæèçååçæèççã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
-msgid ""
-"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
-"the generated profile is valid."
-msgstr "éåèæåçæååçïéçäæèçèçççèåçåæææçã"
-
-#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2090
-msgid "Convert"
-msgstr "èæ"
-
-#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2019
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "èååå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2023
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
 msgstr "æåèåèäççååâ"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250 ../src/gcm-calibrate-native.c:655
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2115 ../src/gcm-calibrate-native.c:636
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "èæäåå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258 ../src/gcm-calibrate-native.c:663
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2125 ../src/gcm-calibrate-native.c:644
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäææåèåäåççèæåäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2261 ../src/gcm-calibrate-native.c:666
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2129 ../src/gcm-calibrate-native.c:647
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr "èåæéååæåèåäåççèæåäã"
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2328
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383 ../src/gcm-calibrate-native.c:680
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2134 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2199
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2245
 msgid "Continue"
 msgstr "çç"
 
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2144 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2187
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2236 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:288
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME éèççå"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2164 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2213
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "èèååå"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2315
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2175
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäæèåçæææåã"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "èåæéååèåçæææåã"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2224
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäæèåçèåæåã"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "èåæéååèåçèåæåã"
 
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2444 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2291 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2355
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ææéè"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2447
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2295
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "åéåæåçæèåææã"
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
-msgid "Try again"
-msgstr "åèäæ"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2301 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2418
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2457 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2482
+msgid "Retry"
+msgstr "éè"
 
-#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "åæåèéåååçééã"
 
-#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2520
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2364
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "åæçæåäååãèçåäéæäæçççæéåã"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2369
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "æéååææååææçèååãèçåååæååæéçã"
 
-#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2527
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
 msgstr "éåæéååæååçäääåæååãåäçéåèçåèå USB æéæååéææåã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2565
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2409
 msgid "Reading target"
 msgstr "æåèåçæ"
 
-#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2568
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2413
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "çææççèåçæã"
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2577 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2650
-msgid "Retry"
-msgstr "éè"
-
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2437
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "èåéæ %s èäæ %sï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2442
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "äääæéäéèçéæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2446
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "åæäççæéäæççéæïéäæéäïåèæéåçåçæäã"
 
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2619
-msgid "Use anyway"
-msgstr "ååäç"
-
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2473
 msgid "Device Error"
 msgstr "èçéè"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2477
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "èççææççæééèéã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2662
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2490
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "åæåèåçæ %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2495
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr "åèåèæåæåæççèååïééäæäæéééã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2499
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr "ååååçæçææçæèïçäåéçåçåææéééã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2675
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2503
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr "èçåèççäåæåçäåèæéçåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to "
+#| "try again."
 msgid ""
-"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
-"again."
+"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
+"try again."
 msgstr "åæäåéïåèæéééïåæææåèäæã"
 
-#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2827
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2586
 msgid "Printing"
 msgstr "æåæå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2834
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2594
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "æåæåæåæçèæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2601
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "æååéçæèæåæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2606
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "æåæåçæâ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2848
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2611
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "æåååæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2852
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2616
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "æååäæã"
 
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate.c:141
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "çæææ (c)"
-
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:167
-msgid "Unknown description"
-msgstr "äæçæè"
-
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:190
-msgid "Unknown model"
-msgstr "äæçåè"
-
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:206
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "äæçèéå"
-
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:427
-msgid "Could not detect screen type"
-msgstr "çæåæèåéå"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:430
-msgid ""
-"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
-"projector."
-msgstr "èæåäæèèåçèåæ LCDãCRT ææåæã"
-
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:455
+#: ../src/gcm-calibrate.c:284
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr "çæäçéåéèæéååäææèåæ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:458
+#: ../src/gcm-calibrate.c:287
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
 msgstr "éåéèæéååäéèèäææèåææåæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:518
-msgid "Profile Precision"
-msgstr "èåçåççå"
-
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521
-msgid ""
-"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
-"requires more time for reading the color patches."
-msgstr "èéçæçèåçååéèæåæåæäèéçæçåïäæéèæåæéèåèåã"
-
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:524
-msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr "åäèäææçäïæéççåçèåçååèåäã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:529
-msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
-msgstr "éçæåçèåçåäéèæåççååæåæåæã"
-
-#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:643
-msgid "Custom"
-msgstr "èé"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:674
-msgid ""
-"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
-"with the following settings to get optimal results."
-msgstr "åææéçåäåïåèææäåèååäèåäçéçåäååæäçæã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:677
-msgid ""
-"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
-"achieve these settings."
-msgstr "äåèéèåèéçåçäçæåääèåäåæéäèååã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:680
-msgid "Reset your display to the factory defaults."
-msgstr "åéçåéèçååéèåã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:683
-msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
-msgstr "åæäçéçåæåæåæåèèåçåã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:686
-msgid ""
-"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
-"channels are set to the same values."
-msgstr "åäçéçåäèéçéèèååäèåïäçå RGB éééèåçåäæåã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:689
-msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
-msgstr "åæçæäçèééèïéåäç 6500K èæã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:692
-msgid ""
-"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
-msgstr "èæéçåäåèèéçççäåéæéèçã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:695
-msgid ""
-"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
-"minutes before starting the calibration."
-msgstr "çäæäççæïåéåææäåéçåæèéåèå 15 åéã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate.c:699
-msgid "Display setup"
-msgstr "éçåèå"
-
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:775
+#: ../src/gcm-calibrate.c:380
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "éæææçæåç"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:788
+#: ../src/gcm-calibrate.c:393
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ææçåçæ"
 
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:400 ../src/gcm-calibrate.c:452
+#: ../src/gcm-viewer.c:386
+msgid "All files"
+msgstr "ææææ"
+
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:820
+#: ../src/gcm-calibrate.c:425
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "éæ CIE åèåææ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:840
+#: ../src/gcm-calibrate.c:445
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE æå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:916
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:518 ../src/gcm-viewer.c:358
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "éæ ICC èåçåææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
 
-#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:952
-msgid "Please choose a profiling mode"
-msgstr "èéæåææå"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+msgid "Calibration is not complete"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
-#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
-#. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:957
-msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
-"patches, or profile using existing test patches."
-msgstr "èæåæåèäæææåæåæïççääæèèåïææäççæçæèèåéèåæã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
-msgid "Install missing files?"
-msgstr "æååèçåçææï"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Continue calibration"
+msgstr "èçææ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
-msgid "Common color target files are not installed on this computer."
-msgstr "éçéèçæææææåèåéèéèäã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:159
+msgid "Cancel and close"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
-msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
-msgstr "éèéèçææææèååçèæçéèèåçåã"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:290
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "åæåçæ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
-msgid "Do you want them to be installed?"
-msgstr "äæèåèåååï"
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:440 ../src/gcm-calibrate-main.c:1753
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate device"
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr "çæææèç"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
-msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
-msgstr "åæäåçææççææïåäçééåæéã"
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibrate your camera"
+msgstr "ææéè"
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
-#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
-#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
-msgid "Please select a calibration target"
-msgstr "èéæææçæ"
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Set up display"
+msgid "Calibrate your display"
+msgstr "èåéçå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
-#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:703
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate printer"
+msgid "Calibrate your printer"
+msgstr "çææææåæ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate device"
+msgid "Calibrate your device"
+msgstr "çæææèç"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
 msgid ""
-"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibration target and save it as a TIFF image file."
-msgstr "ååæéåèçåïäåéæåæåäåææçæçåçäååååç TIFF åçæã"
+"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
+"brightness set to maximum."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:726
+msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:755
+msgid "All done!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:765
+msgid "The camera has been calibrated successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:769
+#, fuzzy
+#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The display has been calibrated successfully."
+msgstr "éçåã%sãæèçåéæææã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:770
+msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:774
+#, fuzzy
+#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The printer has been calibrated successfully."
+msgstr "æåæã%sãæèçåéæææã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:775
+msgid "Documents printed from this device will be color managed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:779
+#, fuzzy
+#| msgid "The device ID has invalid characters."
+msgid "The device has been calibrated successfully."
+msgstr "èç ID åæäæççåçã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:786
 msgid ""
-"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
-"profiles are not applied."
-msgstr "èçååæåäåéæææèïèäåæåçéèææèåçåã"
+"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
+"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:797 ../src/gcm-calibrate-main.c:1766
+msgid "Summary"
+msgstr "æè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:821
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Performing calibration"
+msgstr "èçææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration is about to start"
+msgstr "ææéè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:848
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration checklist"
+msgstr "ææéè"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:878
 msgid ""
-"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
-"file resolution should be at least 200dpi."
-msgstr "èççåæåæèåææåååæææïèèåææçèååæèèåæ 200dpiã"
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr "åææéçåäåïåèææäåèååäèåäçéçåäååæäçæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:881
 msgid ""
-"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
-"the lens is clean."
-msgstr "èçåçåèææèæåæäæéèééäæäæçã"
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr "äåèéèåèéçåçäçæåääèåäåæéäèååã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr "åéçåéèçååéèåã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:887
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr "åæäçéçåæåæåæåèèåçåã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:890
 msgid ""
-"For best results, the reference target should also be less than two years "
-"old."
-msgstr "çäçåæäçæïåèçæçäçæéæèåæååã"
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
+msgstr "åäçéçåäèéçéèèååäèåïäçå RGB éééèåçåäæåã"
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:893
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr "åæçæäçèééèïéåäç 6500K èæã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:896
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr "èæéçåäåèèéçççäåéæéèçã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:901
 msgid ""
-"Please select the calibration target type which corresponds to your "
-"reference file."
-msgstr "èéæçåæäçåèææçææçæéåã"
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr "çäæäççæïåéåææäåéçåæèéåèå 15 åéã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:907
+msgid "Check Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:958
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr "åæåèææèåæèäã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:961
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "éäååæåçèççèåæèææåèçã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:964
+msgid "More software is required!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:973
+msgid "Install required software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:983
+#, fuzzy
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Tools"
+msgstr "çååè"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1033
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr "éçéèçæææææåèåéèéèäã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1035
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr "éèéèçææææèååçèæçèåæèæã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1037
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr "äæèåèåååï"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1039
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr "åæäåçææççææïåäçééåæéã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1042
+msgid "Optional data files available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1051
+#, fuzzy
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Now"
+msgstr "çååè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Targets"
+msgstr "åè"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1082
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1086
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1090
 msgid "Color Checker"
 msgstr "éèææçå"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "éèææçå DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1098
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "éèææçå SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1102
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB ææ 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1110
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1114
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1118
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
-msgid "Introduction to display calibration"
-msgstr "éçåææäç"
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr "ååæéåèçåïäåéæåæåäåææçæçåçäååååç TIFF åçæã"
 
-#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color "
+#| "correction profiles are not applied."
 msgid ""
-"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
-msgstr "éååèçæååææäçéçåäåçèéç ICC èåçåã"
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles have not been applied."
+msgstr "èçååæåäåéæææèïèäåæåçéèææèåçåã"
 
-#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
 msgid ""
-"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
-"be obtained."
-msgstr "ææçéçèçéèåæéæèçåçççèåçåã"
-
-#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
-msgid "It should only take a few minutes."
-msgstr "éæèåæèäååéã"
-
-#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
-#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr "èççåæåæèåææåååæææïèèåææçèååæèèåæ 200dpiã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1207
 msgid ""
-"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
-"images in order to accurately compare the colors."
-msgstr "ååéèåéäéæçççççææåçåèææåæææççæèéèã"
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr "èçåçåèææèæåæäæéèééäæäæçã"
 
-#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
-msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
-msgstr "äåäææèåéæéèæææéååæã"
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1211
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a calibration target"
+msgid "Please select the calibration target type."
+msgstr "èéæææçæ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
-#, c-format
-msgid "Create table item %i/%i"
-msgstr "åçèæéç %i/%i"
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1214
+msgid "What target type do you have?"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1246
+msgid "Select Target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1285
+msgid "Choose your display type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1292
+msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1294
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1303
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
+msgid "Projector"
+msgstr "æåæ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1333
+msgid "Choose Display Type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1371
+msgid "Choose your display target white point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1378
 msgid ""
-"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
-"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
-"color tint so it looks plain gray."
-msgstr "èåèæåçèæååååçæäçæãäæèåæåäåïçåææéææèéèèèèåçèäåäèççèã"
+"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
-msgid "Summary"
-msgstr "æè"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1380
+msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1389
+msgid "CIE D55"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1398
+msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
+msgid "CIE D75"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
+msgid "Native (Already set manually)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1429
+msgid "Choose Display Whitepoint"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1467
+#, fuzzy
+#| msgid "Please choose a profiling mode"
+msgid "Choose profiling mode"
+msgstr "èéæåææå"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1474
 msgid ""
-"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
-"Color Profiles program."
-msgstr "éåéçåçååææãäåääçéèèåçåçåæèçåçèåçåã"
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr "èæåæåèäæææåæåæïççääæèèåïææäççæçæèèåéèåæã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1506
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Mode"
+msgstr "ææéè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1548
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Choose calibration quality"
+msgstr "éèéæææ"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1555
+msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1559
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr "èéçæçèåçååéèæåæåæäèéçæçåïäæéèæåæéèåèåã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr "åäèäææçäïæéççåçèåçååèåäã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1567
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr "éçæåçèåçåäéèæåççååæåæåæã"
+
+#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1572
+msgid "Accurate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1573
+msgid "Normal"
+msgstr "äè"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1574
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+#, c-format
+msgid "(about %i sheet of paper)"
+msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1592
+#, c-format
+msgid "(about %i minute)"
+msgid_plural "(about %i minutes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1632
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "ææéè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1668
+#, fuzzy
+#| msgid "Profiles to view"
+msgid "Profile title"
+msgstr "èæèçèåçå"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1675
+msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1696
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgid "Profile Title"
+msgstr "èåçåæèå(_O)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1718
+msgid "Insert sensor hardware"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1725
+msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1731
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Checker"
+msgid "Sensor Check"
+msgstr "éèææçå"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1760
+msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1991
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown model"
+msgid "Unknown serial"
+msgstr "äæçåè"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1996
+msgid "Unknown model"
+msgstr "äæçåè"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2001
+msgid "Unknown description"
+msgstr "äæçæè"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2006
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "äæçèéå"
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
+#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2013
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "çæææ (c)"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2122 ../src/gcm-picker.c:785
+#: ../src/gcm-viewer.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "èåäåèçèåçé"
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2125
+#, fuzzy
+#| msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgid "Set the specific device to calibrate"
+msgstr "ååæåèçéåçèåçå"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2163
+#, fuzzy
+#| msgid "No filename specified"
+msgid "No device was specified!"
+msgstr "æææåææåç"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
 msgid "No profile"
 msgstr "ææèåçå"
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
-msgid "Default"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Default %s"
 msgstr "éèå"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
-msgid "Laptop LCD"
-msgstr "ææéè LCD"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gcm-debug.c:105
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "éçææææçééèè"
 
-#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
-msgid "Automatic"
-msgstr "èå"
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "éééé"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "éåèåçåææåèåéèæææéçèèã"
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "éçéééé"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:87
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "èåèç ICC èåçå"
 
-#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:103
+#: ../src/gcm-import.c:113
 msgid "No filename specified"
 msgstr "æææåææåç"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:116
+#: ../src/gcm-import.c:131
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "çæéå ICC èåçå"
 
-#. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:119
+#: ../src/gcm-import.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "çæèæææï%s"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:145
-msgid "ICC profile already installed"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Profile Precision"
+msgid "Profile description: %s"
+msgstr "èåçåççå"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright:"
+msgid "Profile copyright:"
+msgstr "çæï"
+
+#: ../src/gcm-import.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "ICC profile already installed"
+msgid "Color profile is already imported"
 msgstr "ICC èåçåååè"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#: ../src/gcm-import.c:209
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
 msgstr "ICC èåçåååèèççåç"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:171
-#, c-format
-msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr "æååå ICC éèèåçå %sï"
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import display color profile?"
+msgstr "æååå ICC èåæèæï"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:174
-msgid "Import ICC color profile?"
-msgstr "æååå ICC éèèåçåï"
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import device color profile?"
+msgstr "æååå ICC èåæèæï"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import named color profile?"
+msgstr "æååå ICC èåæèæï"
 
-#. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:182
-msgid "Import ICC profile"
-msgstr "åå ICC èåçå"
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import color profile?"
+msgstr "æååå ICC èåæèæï"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-import.c:252 ../src/gcm-viewer.c:361
+msgid "Import"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/gcm-import.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Details"
+msgid "Show Details"
+msgstr "èçèæ"
+
+#: ../src/gcm-import.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to copy file"
+msgid "Failed to import file"
+msgstr "çæèèææ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:57
+#: ../src/gcm-inspect.c:55
 msgid "Description:"
 msgstr "æèï"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:60
+#: ../src/gcm-inspect.c:58
 msgid "Copyright:"
 msgstr "çæï"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:105
+#: ../src/gcm-inspect.c:193
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "Root èçèåçåï"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:117
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "Root èçéèååçæï"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:133
-#, c-format
-msgid "Output profile '%s':"
-msgstr "èåèåçåã%sãï"
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "çæéçèäæéæåææï"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:140
-msgid "not set"
-msgstr "æèå"
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+msgid "The request failed:"
+msgstr "èæååæï"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
-msgid "There are no ICC profiles for this device"
-msgstr "éåèçææ ICC èåçå"
+#: ../src/gcm-inspect.c:257
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "ææææ ICC èåçåçéåææ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
-#: ../src/gcm-inspect.c:478
+#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "èåçåéçæï"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:274
-msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
-msgstr "ææææ ICC èåçåçéåææ"
-
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:406
+#: ../src/gcm-inspect.c:329
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "éåèçææ ICC èåçå"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:473
-msgid "There are no ICC profiles for this device type"
-msgstr "éåèçéåææ ICC èåçå"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:517
-msgid "The request failed"
-msgstr "èæååæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:526
-msgid "Rendering intent (display):"
-msgstr "çèçæïéçåïï"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr "èææçèæå(_S):"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:540
-msgid "RGB Colorspace:"
-msgstr "RGB èåçéï"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:546
-msgid "CMYK Colorspace:"
-msgstr "CMYK èåçéï"
-
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:574
+#: ../src/gcm-inspect.c:365
 msgid "Show xserver properties"
 msgstr "éç xserver åæ"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:577
-msgid "Get the profiles for a specific device"
-msgstr "ååæåèççèåçå"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:580
+#: ../src/gcm-inspect.c:368
 msgid "Get the profiles for a specific file"
 msgstr "ååæåææçèåçå"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:583
+#: ../src/gcm-inspect.c:371
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "ååæåèççèåçå"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:586
-msgid "Get the profiles for a specific device type"
-msgstr "ååæåèçéåçèåçå"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:589
+#: ../src/gcm-inspect.c:374
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "ååéæéåçççææèçèæ"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:602
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "EDID ææçå"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:621
-msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
-msgstr "çæèèèçæèåçåéåïèèçéåçï"
-
-#. command line argument, the ID of the device
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
-msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
-msgstr "èç IDïäåãxrandr_ibm_france_ltn154p2_l05ã"
-
-#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
-msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
-msgstr "GNOME éèçç ICC èåçåççååèçå"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
-msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
-msgstr "äéèæççæåäå ICC èåçåææåçã"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
-msgid "You need to specify exactly one device ID."
-msgstr "äéèæççæåäåèç IDã"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
-msgid "The device ID has invalid characters."
-msgstr "èç ID åæäæççåçã"
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
-msgid "This program can only be used by the root user."
-msgstr "éåçååèç root äçèääçã"
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
-msgid "The source filename must be absolute."
-msgstr "äæææåçåéæçåèåã"
-
-#. TRANSLATORS: error details
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
-msgid "Failed to get content type:"
-msgstr "çæååååéåï"
-
-#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
-msgid "Content type was incorrect:"
-msgstr "ååéåæäæççï"
-
-#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
-msgid "This program must only be run through pkexec."
-msgstr "éåçååèéé pkexec åèã"
-
-#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
-msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
-msgstr "PKEXEC_UID åéèåçææåã"
-
-#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
-msgid "The ICC profile must be owned by the user."
-msgstr "ICC èåçååéçéåäçèææã"
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
-msgid "The destination filename must be absolute."
-msgstr "çççææåçåéæçåäçã"
-
-#. TRANSLATORS: error details
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
-msgid "Failed to copy:"
-msgstr "çæèèï"
-
+#. TRANSLATORS: this is when the error is invalid
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:575 ../src/gcm-viewer.c:625
+#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:596
+#: ../src/gcm-viewer.c:646
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:324
+#: ../src/gcm-picker.c:358
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "äæéæèåèã"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
-#: ../src/gcm-picker.c:331
-msgid "This application was compiled without VTE support."
-msgstr "éåæççåææçèéå VTE çææã"
+#: ../src/gcm-picker.c:375
+msgid "The sensor has no native driver."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:341
+#: ../src/gcm-picker.c:384
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr "äççèåèçæèåéèéã"
 
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:662 ../src/gcm-viewer.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "èåäåèçèåçé"
-
-#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:680
-msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
-msgstr "GNOME éèççåéèæéå"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:107
-msgid "Recalibrate now"
-msgstr "çåéæææ"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:110
-msgid "Ignore"
-msgstr "åç"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:137
-msgid "Recalibration required"
-msgstr "éèéæææ"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:147
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
+#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-picker.c:635
 #, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "éçåã%sãæèçåéæææã"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:154
-#, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "æåæã%sãæèçåéæææã"
-
-#: ../src/gcm-session.c:705
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "åèæèèçåèåéé"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:721 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
-msgid "Color Management"
-msgstr "éèççå"
-
-#: ../src/gcm-session.c:723
-msgid "Color Management D-Bus Service"
-msgstr "éèçç D-Bus æå"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Perceptual"
-msgstr "æç"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:498
-msgid "Relative"
-msgstr "çå"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:502
-msgid "Saturation"
-msgstr "éåå"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:506
-msgid "Absolute"
-msgstr "çå"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:519
-msgid "High quality photography"
-msgstr "éåèæå"
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "ææåçç %s èåçé"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:523
-msgid "Precise color matching"
-msgstr "çæéèæå"
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:803
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr "GNOME éèççåéèæéå"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:527
-msgid "Graphs and presentations"
-msgstr "åèèçå"
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:162
+msgid "Missing description"
+msgstr "çåæè"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:531
-msgid "Proofing devices"
-msgstr "æåææèç"
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-profile.c:583
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y %B %e,%p %I:%M:%S"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:606 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:627
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:618 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:639
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:552
+#: ../src/gcm-utils.c:336
 msgid "gray"
 msgstr "çè"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:288
+#: ../src/gcm-viewer.c:304
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "æäåéèåçåï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:291
+#: ../src/gcm-viewer.c:307
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "äçåèåççäæäçééåèåçåï"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:294
+#: ../src/gcm-viewer.c:310
 msgid "Delete"
 msgstr "åé"
 
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-viewer.c:379
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ææç ICC èåçå"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-viewer.c:415
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "çæèèææ"
+
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:548
+#: ../src/gcm-viewer.c:569
 msgid "Input device"
 msgstr "èåèç"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:552
+#: ../src/gcm-viewer.c:573
 msgid "Display device"
 msgstr "éçèç"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:556
+#: ../src/gcm-viewer.c:577
 msgid "Output device"
 msgstr "èåèç"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:560
+#: ../src/gcm-viewer.c:581
 msgid "Devicelink"
 msgstr "èçéç"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:564
+#: ../src/gcm-viewer.c:585
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "èåçéèæ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:568
+#: ../src/gcm-viewer.c:589
 msgid "Abstract"
 msgstr "æè"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:572
+#: ../src/gcm-viewer.c:593
 msgid "Named color"
 msgstr "åååçéè"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:586
+#: ../src/gcm-viewer.c:607
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:590
+#: ../src/gcm-viewer.c:611
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:594
+#: ../src/gcm-viewer.c:615
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:598
+#: ../src/gcm-viewer.c:619
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:602
+#: ../src/gcm-viewer.c:623
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:610
+#: ../src/gcm-viewer.c:631
 msgid "Gray"
 msgstr "ç"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:614
+#: ../src/gcm-viewer.c:635
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:622
+#: ../src/gcm-viewer.c:643
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:754
-msgid "Yes"
-msgstr "æ"
-
-#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:757
-msgid "No"
-msgstr "å"
-
-#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:843
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "åééåèåçå"
-
-#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:846
-msgid "This profile cannot be deleted"
-msgstr "éåèåçåçæèåé"
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:1004
-msgid "None"
-msgstr "ææ"
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1007
-msgid "CIE 1931 xy"
-msgstr "CIE 1931 xy"
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1010
-msgid "Transfer response curve"
-msgstr "åèåææç"
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1013
-msgid "Video card gamma table"
-msgstr "éçå gamma è"
+#: ../src/gcm-viewer.c:697
+msgid "Standard space"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:1016
-msgid "Image preview (from sRGB)"
-msgstr "åçéè (å sRGB)"
+#: ../src/gcm-viewer.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Display setup"
+msgid "Display checksum"
+msgstr "éçåèå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:1017
-msgid "Image preview (to sRGB)"
-msgstr "åçéè (å sRGB)"
+#: ../src/gcm-viewer.c:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Display device"
+msgid "Display model"
+msgstr "éçèç"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
-msgid "Blue:"
-msgstr "èï"
+#: ../src/gcm-viewer.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "Serial number:"
+msgid "Display serial number"
+msgstr "åèï"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
-msgid "Brightness:"
-msgstr "äåï"
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgid "Display PNPID"
+msgstr "éçå"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
-msgid "CRT"
-msgstr "CRT"
+#: ../src/gcm-viewer.c:702
+#, fuzzy
+#| msgid "Display device"
+msgid "Display vendor"
+msgstr "éçèç"
 
-#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
-msgid "Create images for printing"
-msgstr "åçæåçåç"
+#: ../src/gcm-viewer.c:703
+msgid "File checksum"
+msgstr ""
 
-#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
-msgid "Details"
-msgstr "èçèæ"
+#: ../src/gcm-viewer.c:704
+msgid "Framework product"
+msgstr ""
 
-#. window title
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
-msgid "Device Calibration"
-msgstr "èçææ"
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
+msgid "Framework program"
+msgstr ""
 
-#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
-msgid "Generate profile from printed images"
-msgstr "åæåçåçççèåçå"
+#: ../src/gcm-viewer.c:706
+msgid "Framework version"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
-msgid "Green:"
-msgstr "çï"
+#: ../src/gcm-viewer.c:707
+msgid "Data source type"
+msgstr ""
 
-#. The precision of the calibration
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
-msgid "High"
-msgstr "é"
+#: ../src/gcm-viewer.c:708
+msgid "Mapping format"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+#: ../src/gcm-viewer.c:709
+msgid "Mapping qualifier"
+msgstr ""
 
-#. The precision of the calibration
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "ä"
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:929
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
 
-#. The length of the translation
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "äè"
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:932
+msgid "No"
+msgstr "å"
 
-#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
-msgid "Profile locally attached printer"
-msgstr "åæææéæçæåæ"
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1044
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "åééåèåçå"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
-msgid "Projector"
-msgstr "æåæ"
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1047
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr "éåèåçåçæèåé"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
-msgid "Red:"
-msgstr "çï"
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1618
+#, fuzzy
+#| msgid "Debug these specific modules"
+msgid "Set the specific profile to show"
+msgstr "çéäçåæçéé"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
-msgid "precision"
-msgstr "ççå"
+#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1621
+#, fuzzy
+#| msgid "Debug these specific functions"
+msgid "Set the specific file to show"
+msgstr "çéäçååæéé"
 
 #. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:2
 msgid "Ambient:"
 msgstr "çåï"
 
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
-msgid "Color Picker"
-msgstr "éèæéå"
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "èåçéï"
 
 #. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "èåçéï"
 
 #. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
 msgid "Error:"
 msgstr "éèï"
 
 #. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
 msgid "Lab (D50):"
 msgstr "Lab (D50):"
 
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr ""
+
 #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
 msgid "RGB:"
 msgstr "RGBï"
 
 #. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
 msgid "Results"
 msgstr "çæ"
 
 #. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
 msgid "XYZ:"
 msgstr "XYZï"
 
 #. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
 msgid "_Measure"
 msgstr "æé(_M)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
-"specific device."
-msgstr "åäçéæææèçåèçéèçéèèåçéã"
-
-#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-msgid "Add d_eviceâ"
-msgstr "ååèç(_E)â"
-
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "åççèåçå"
-
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-msgid "CMYK:"
-msgstr "CMYKï"
-
-#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "Create _Profile"
-msgstr "åçèåçå(_P)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
-msgid "Device type:"
-msgstr "èçéåï"
-
-#. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
-msgid "Devices"
-msgstr "èç"
-
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Display:"
-msgstr "éçåï"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
-msgid ""
-"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
-"color profiles associated with it."
-msgstr "åéèçççåäææèèïæåéæçèçéæèçäæååéèèåçåèåçéèã"
+#~ msgid "Applies device profile settings at session startup"
+#~ msgstr "åäæéæååæåçèçèåçåçèåå"
 
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-msgid "Gray:"
-msgstr "çèï"
+#~ msgid "Load device color profiles"
+#~ msgstr "èåèçèåæèæ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "åäååçææææåéåèçäèååæäåæäã"
+#~ msgid "Manage ICC color profiles"
+#~ msgstr "çç ICC èåæèæ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-msgid "Make default"
-msgstr "æçéèå"
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to install the color profile for all users"
+#~ msgstr "èåéèèåæåèçææäçèéèçééè"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "èéååï"
+#~ msgid "Install system color profiles"
+#~ msgstr "åèççèåæèæ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
-msgid "Model:"
-msgstr "åèï"
+#~ msgid "Failed to save defaults for all users"
+#~ msgstr "çæååçææäçèçéèå"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
-msgid "More details"
-msgstr "æåèçèæ"
+#~ msgid "Other profileâ"
+#~ msgstr "åäçèåçåâ"
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr "åæååæéåèççèåçåææååäéã"
+#~ msgid "Failed to get metadata from image"
+#~ msgstr "çæååçååäçèæ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
-msgid "Open the documentation"
-msgstr "éåéäæä"
+#~ msgid "Failed to create virtual device"
+#~ msgstr "çæåçèæèç"
 
-#. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Pr_ofile Viewer"
-msgstr "èåçåæèå(_O)"
+#~ msgid "Failed to save virtual device"
+#~ msgstr "çæååèæèç"
+
+#~ msgid "Failed to add virtual device"
+#~ msgstr "çæååèæèç"
+
+#~ msgid "Install calibration and profiling software?"
+#~ msgstr "æååèææèåæèéï"
+
+#~ msgid "Do not install"
+#~ msgstr "äèåè"
+
+#~ msgid "Failed to delete file"
+#~ msgstr "çæåéææ"
+
+#~ msgid "Create a color profile for the selected device"
+#~ msgstr "çéåçèçåçèåæèæ"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïåæéåèç"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïçåèæäæè"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïéçèçæéç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïéçåéåçåäææ XRandR 1.3"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïåææåæéåå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+#~ "profiling"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïéåæéååäææåèæåæ"
+
+#~ msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+#~ msgstr "äèåçéçèçéåçèåçå"
+
+#~ msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+#~ msgstr "äææååèçèååãèæææçéçéåçåã"
+
+#~ msgid "No hardware support"
+#~ msgstr "ææçéææ"
+
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "åæéæç"
+
+#~ msgid "Could not import profile"
+#~ msgstr "çæååèåçå"
+
+#~ msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+#~ msgstr "éåèåçåçéåäéçæéåèç"
+
+#~ msgid "Device added"
+#~ msgstr "èçååå"
 
-#. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "Print Preview:"
-msgstr "éèæåï"
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "ææå"
 
-#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Remove de_vice"
-msgstr "çéèç(_V)"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "åèæ"
+
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "æåæ"
+
+#~ msgid "More color profiles could be automatically installed."
+#~ msgstr "éèèååèæåçèåæèæã"
+
+#~ msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+#~ msgstr "äèåèæéåååççèåå"
+
+#~ msgid "Setting up display device for useâ"
+#~ msgstr "æåèåèäççéçèçâ"
+
+#~ msgid "Setting up device"
+#~ msgstr "èåèç"
+
+#~ msgid "Setting up the device to read a spot colorâ"
+#~ msgstr "æåèåèçèåéèéâ"
+
+#~ msgid "Image is not suitable without conversion"
+#~ msgstr "æçèæçåçæäéåç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
+#~ "not understand."
+#~ msgstr "æäçåçååä alpha èæïéæèçååçæèççã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
+#~ "the generated profile is valid."
+#~ msgstr "éåèæåçæååçïéçææèçèçççèåçåæææçã"
+
+#~ msgid "Convert"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "åèäæ"
+
+#~ msgid "Use anyway"
+#~ msgstr "ååäç"
+
+#~ msgid "Could not detect screen type"
+#~ msgstr "çæåæèåéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or "
+#~ "a projector."
+#~ msgstr "èæåææèèåçèåæ LCDãCRT ææåæã"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "èè"
+
+#~ msgid "Install missing files?"
+#~ msgstr "æååèçåçææï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For best results, the reference target should also be less than two years "
+#~ "old."
+#~ msgstr "çäçåæäçæïåèçæçäçæéæèåæååã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the calibration target type which corresponds to your "
+#~ "reference file."
+#~ msgstr "èéæçåææçåèææçææçæéåã"
+
+#~ msgid "Introduction to display calibration"
+#~ msgstr "éçåææäç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC "
+#~ "profile."
+#~ msgstr "éååèçæååæææçéçåäåçèèç ICC èåçåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration will involve several steps so that an accurate profile "
+#~ "can be obtained."
+#~ msgstr "ææçéçèçéèåæéæèçåçççèåçåã"
+
+#~ msgid "It should only take a few minutes."
+#~ msgstr "éæèåæèäååéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It may help to sit further from the screen or to squint at the "
+#~ "calibration images in order to accurately compare the colors."
+#~ msgstr "ååéèåéäéæçèçççææåçåèææåæææççæèéèã"
+
+#~ msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+#~ msgstr "æåääèåéæéèæææéååæã"
+
+#~ msgid "Create table item %i/%i"
+#~ msgstr "åçèæéç %i/%i"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+#~ "bars. You should match the brightness first, and then if required change "
+#~ "the color tint so it looks plain gray."
+#~ msgstr ""
+#~ "èèèæåçèæååååçæäçæãææèåæåäåïçåäéææèéèè"
+#~ "èèåçèäåäèççèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This display is now calibrated. You can change the current profile using "
+#~ "the Color Profiles program."
+#~ msgstr "éåéçåçååææãæåääçèåæèæçåæèçåçèåçåã"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "éèå"
+
+#~ msgid "Laptop LCD"
+#~ msgstr "çèåéè LCD"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This profile does not have the information required for whole-screen "
+#~ "color correction."
+#~ msgstr "éåèåçåææåèåéèæææéçèèã"
+
+#~ msgid "Import ICC color profile %s?"
+#~ msgstr "æååå ICC èåæèæ %sï"
+
+#~ msgid "Import ICC profile"
+#~ msgstr "åå ICC èåçå"
+
+#~ msgid "Output profile '%s':"
+#~ msgstr "èåèåçåã%sãï"
+
+#~ msgid "not set"
+#~ msgstr "æèå"
+
+#~ msgid "There are no ICC profiles for this device"
+#~ msgstr "éåèçææ ICC èåçå"
+
+#~ msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+#~ msgstr "éåèçéåææ ICC èåçå"
+
+#~ msgid "The request failed"
+#~ msgstr "èæååæ"
+
+#~ msgid "Rendering intent (display):"
+#~ msgstr "çèçæïéçåïï"
 
-#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
 #, fuzzy
-#| msgid "Rendering intent"
-msgid "Rendering Intents"
-msgstr "çèçæ"
+#~ msgid "Rendering intent (softproof):"
+#~ msgstr "èææçèæå(_S):"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
-msgid "Save these profiles for all users"
-msgstr "åéäèåçåååçææçäçè"
+#~ msgid "RGB Colorspace:"
+#~ msgstr "RGB èåçéï"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
-msgid ""
-"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
-"colorspace to another."
-msgstr "çèçæåçäéèèåäåäåèåçéèæçåäåèåçéã"
+#~ msgid "CMYK Colorspace:"
+#~ msgstr "CMYK èåçéï"
+
+#~ msgid "Get the profiles for a specific device"
+#~ msgstr "ååæåèççèåçå"
+
+#~ msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+#~ msgstr "çæèèèçæèåçåéåïèèçéåçï"
+
+#~ msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+#~ msgstr "èç IDïäåãxrandr_ibm_france_ltn154p2_l05ã"
+
+#~ msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+#~ msgstr "GNOME éèçç ICC èåçåççååèçå"
+
+#~ msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+#~ msgstr "æéèæççæåäå ICC èåçåææåçã"
+
+#~ msgid "You need to specify exactly one device ID."
+#~ msgstr "æéèæççæåäåèç IDã"
+
+#~ msgid "This program can only be used by the root user."
+#~ msgstr "éåçååèç root äçèääçã"
+
+#~ msgid "The source filename must be absolute."
+#~ msgstr "äæææåçåéæçåèåã"
+
+#~ msgid "Failed to get content type:"
+#~ msgstr "çæååååéåï"
+
+#~ msgid "Content type was incorrect:"
+#~ msgstr "ååéåæäæççï"
+
+#~ msgid "This program must only be run through pkexec."
+#~ msgstr "éåçååèéé pkexec åèã"
+
+#~ msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+#~ msgstr "PKEXEC_UID åéèåçææåã"
 
-#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
-msgid "Working Spaces"
-msgstr "åäçé"
+#~ msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+#~ msgstr "ICC èåçååéçéåäçèææã"
 
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "èåççéèå(_S)"
+#~ msgid "The destination filename must be absolute."
+#~ msgstr "çççææåçåéæçåäçã"
 
-#~ msgid "Debug these specific modules"
-#~ msgstr "çéäçåæçéé"
+#~ msgid "Failed to copy:"
+#~ msgstr "çæèèï"
 
-#~ msgid "Debug these specific functions"
-#~ msgstr "çéäçåååéé"
+#~ msgid "This application was compiled without VTE support."
+#~ msgstr "éåæççåææçèéå VTE çææã"
+
+#~ msgid "Recalibrate now"
+#~ msgstr "çåéæææ"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "åç"
+
+#~ msgid "Do not exit after the request has been processed"
+#~ msgstr "åèæèèçåèåéé"
+
+#~ msgid "Color Management"
+#~ msgstr "éèççå"
+
+#~ msgid "Color Management D-Bus Service"
+#~ msgstr "éèçç D-Bus æå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perceptual"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "éåå"
+
+#~ msgid "Absolute"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "High quality photography"
+#~ msgstr "éåèæå"
+
+#~ msgid "Precise color matching"
+#~ msgstr "çæéèæå"
+
+#~ msgid "Graphs and presentations"
+#~ msgstr "åèèçå"
+
+#~ msgid "Proofing devices"
+#~ msgstr "æåææèç"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "Transfer response curve"
+#~ msgstr "åèåææç"
+
+#~ msgid "Image preview (from sRGB)"
+#~ msgstr "åçéè (å sRGB)"
+
+#~ msgid "Image preview (to sRGB)"
+#~ msgstr "åçéè (å sRGB)"
+
+#~ msgid "Blue:"
+#~ msgstr "èï"
+
+#~ msgid "Brightness:"
+#~ msgstr "äåï"
+
+#~ msgid "Create images for printing"
+#~ msgstr "åçååçåç"
+
+#~ msgid "Generate profile from printed images"
+#~ msgstr "åååçåçççèåçå"
+
+#~ msgid "Green:"
+#~ msgstr "çï"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "é"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "ä"
+
+#~ msgid "Profile locally attached printer"
+#~ msgstr "åæææéæçåèæ"
+
+#~ msgid "Red:"
+#~ msgstr "çï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+#~ "specific device."
+#~ msgstr "åäçéæææèçåèçéèçéèèåçéã"
+
+#~ msgid "Add d_eviceâ"
+#~ msgstr "ååèç(_E)â"
+
+#~ msgid "Available Profiles"
+#~ msgstr "åççèåçå"
+
+#~ msgid "CMYK:"
+#~ msgstr "CMYKï"
+
+#~ msgid "Create _Profile"
+#~ msgstr "åçèåçå(_P)"
+
+#~ msgid "Device type:"
+#~ msgstr "èçéåï"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "èç"
+
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "éçåï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For a color managed workflow, each connected device should have one or "
+#~ "more color profiles associated with it."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéèçççåäææèèïæåéæçèçéæèçäæååèåæèæèåçé"
+#~ "èã"
+
+#~ msgid "Gray:"
+#~ msgstr "çèï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
+#~ "fields."
+#~ msgstr "åäååçææææåéåèçäèååæäåæäã"
+
+#~ msgid "Make default"
+#~ msgstr "æçéèå"
+
+#~ msgid "Model:"
+#~ msgstr "åèï"
+
+#~ msgid "More details"
+#~ msgstr "æåèçèæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+#~ msgstr "åæçåæéåèççèåçåææååäéã"
+
+#~ msgid "Open the documentation"
+#~ msgstr "éåéäæä"
+
+#~ msgid "Print Preview:"
+#~ msgstr "éèååï"
+
+#~ msgid "Remove de_vice"
+#~ msgstr "çéèç(_V)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Rendering intent"
+#~ msgid "Rendering Intents"
+#~ msgstr "çèçæ"
+
+#~ msgid "Save these profiles for all users"
+#~ msgstr "åéäèåçåååçææçäçè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+#~ "colorspace to another."
+#~ msgstr "çèçæåçäéèèåäåäåèåçéèæçåäåèåçéã"
+
+#~ msgid "Working Spaces"
+#~ msgstr "åäçé"
+
+#~ msgid "_Set System Default"
+#~ msgstr "èåççéèå(_S)"
 
 #~ msgid "Log debugging data to a file"
 #~ msgstr "åééèæèéåææ"
@@ -1856,15 +2151,9 @@ msgstr "èåççéèå(_S)"
 #~ msgid "Set profile for _color managed applications"
 #~ msgstr "èåéèççæççåçèåçå(_C)"
 
-#~ msgid "_Apply basic display correction"
-#~ msgstr "åçåæéçåææ(_A)"
-
 #~ msgid "ICC profile installer"
 #~ msgstr "ICC èåçååèçå"
 
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "æåèè"
-
 #~ msgid "Loading list of devicesâ"
 #~ msgstr "èåèçæåâ"
 
@@ -1886,9 +2175,6 @@ msgstr "èåççéèå(_S)"
 #~ msgid "Vendor name:"
 #~ msgstr "åååçï"
 
-#~ msgid "Serial number:"
-#~ msgstr "åèï"
-
 #~ msgid "EISA ID:"
 #~ msgstr "EISA IDï"
 
@@ -1910,9 +2196,6 @@ msgstr "èåççéèå(_S)"
 #~ msgid "Failed to save EDID to %s"
 #~ msgstr "çæåå EDID å %s"
 
-#~ msgid "Profiles to view"
-#~ msgstr "èæèçèåçå"
-
 #~ msgid "ICC profile dump program"
 #~ msgstr "ICC èåçåååçå"
 
@@ -1939,17 +2222,11 @@ msgstr "èåççéèå(_S)"
 #~ msgstr "åäçéæåäççååççéèçåã"
 
 #~ msgid "Add a color profile to be used for this device"
-#~ msgstr "ååçæéåèççéèèåçå"
+#~ msgstr "ååçæéåèççèåæèæ"
 
 #~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
 #~ msgstr "ååæéæçèæèçã"
 
-#~ msgid "Create a profile for the device"
-#~ msgstr "æååçèççèåçå"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "éèå"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
 #~ "reappear in the list"
@@ -1958,9 +2235,6 @@ msgstr "èåççéèå(_S)"
 #~ msgid "Make the selected profile the default profile"
 #~ msgstr "åéåçèåçåèçéèå"
 
-#~ msgid "Remove a color profile for this device"
-#~ msgstr "çééåèççéèèåçå"
-
 #~ msgid "Reset the sliders to the default values"
 #~ msgstr "åæåééèçéèå"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f523698..0150ac8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager 2.91.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 20:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:59+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-11 09:17+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -17,434 +17,308 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
-msgid "Applies device profile settings at session startup"
-msgstr "åäæéæååæåçèçèåçåçèåå"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "éè"
 
-#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
-msgid "Load device color profiles"
-msgstr "èåèçéèèåçå"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Color Calibration"
+msgstr "èçææ"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr "ICC èåçååèçå"
+msgstr "ICC èåæèæåèçå"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
 msgid "Install ICC profiles"
-msgstr "åè ICC èåçå"
+msgstr "åè ICC èåæèæ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "éè"
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "Color Picker"
+msgstr "éèæéå"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Manage ICC color profiles"
-msgstr "çç ICC éèèåçå"
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
+msgstr "äççèåèçæèåéèéã"
 
-#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:7
 msgid "Color Profile Viewer"
-msgstr "éèèåçåæèå"
+msgstr "èåæèææèå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
 msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr "ææäæèååèçéèèåçå"
+msgstr "ææäæèååèçèåæèæ"
 
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "éçææææçééèè"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:1
+msgid "3D Gamut"
+msgstr ""
 
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "éééé"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr ""
 
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "éçéééé"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
+msgid ""
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
-msgid "Missing description"
-msgstr "çåæè"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:4
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y %B %e,%p %I:%M:%S"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a profile for the device"
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "æååçèççèåçå"
 
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
-msgstr "èåéèèåæåèçææäçèéèçééè"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to install files system
-#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
-#. chosen profiles to apply.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
-#. other sessions unusable.
-#.
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
-msgid "Install system color profiles"
-msgstr "åèççéèèåçå"
-
-#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:147
-msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "çæååçææäçèçéèå"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:175
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "åäçèåçåâ"
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:332
-msgid "Failed to calibrate device"
-msgstr "çæææèç"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "CIE 1931 xy"
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931 xy"
 
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:367
-msgid "Failed to calibrate printer"
-msgstr "çæææåèæ"
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Colorspace"
+msgstr "èåçéï"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
-#: ../src/gcm-viewer.c:339
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "éæ ICC èåçåææ"
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:342
-msgid "Import"
-msgstr "åå"
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Manufacturer:"
+msgid "Device manufacturer"
+msgstr "èéååï"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:360
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ææç ICC èåçå"
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Device removed"
+msgid "Device model"
+msgstr "èçåçé"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
-#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:367
-msgid "All files"
-msgstr "ææææ"
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "_Apply basic display correction"
+msgid "Display correction"
+msgstr "åçåæéçåææ(_A)"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:403
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "çæèèææ"
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "File size"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:484
-msgid "Failed to get metadata from image"
-msgstr "çæååçååäçèæ"
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+msgid "Filename"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr "çæåçèæèç"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:22
+msgid "From sRGB"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr "çæååèæèç"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "More Information"
+msgid "Information"
+msgstr "æåèè"
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr "çæååèæèç"
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
+msgid "License"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:700
-msgid "Install calibration and profiling software?"
-msgstr "æååèææèåæèéï"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:704
-msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr "åæåèææèåæèéã"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid ""
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:706
-msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr "éäååæåçèççéèèåçåæåèçã"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Named color"
+msgid "Named Colors"
+msgstr "åååçéè"
 
-#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
-msgid "Do not install"
-msgstr "äèåè"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
-#: ../src/gcm-import.c:186
-msgid "Install"
-msgstr "åè"
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Profiles to view"
+msgid "Profile type"
+msgstr "èæèçèåçå"
 
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1828
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "GNOME éèççå"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove a color profile for this device"
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "çééåèççèåæèæ"
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:832
-msgid "Profiling completed"
-msgstr "åæåçæ"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+msgid "Response in"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1266
-msgid "Failed to delete file"
-msgstr "çæåéææ"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1376
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "çéåçèçåçéèèåçå"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1381
-msgid "Cannot create profile: No device is selected"
-msgstr "äèåçèåçåïåæéåèç"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1392
-msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
-msgstr "äèåçèåçåïçåèæäæè"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1404
-msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
-msgstr "äèåçèåçåïéçèçæéç"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1412
-msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "äèåçèåçåïéçåéåçåäææ XRandR 1.3"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1420 ../src/cc-color-panel.c:1435
-msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "äèåçèåçåïåææåæéåå"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1443
-msgid ""
-"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
-"profiling"
-msgstr "äèåçèåçåïéåæéååäææåèæåæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1450
-msgid "Cannot create a profile for this type of device"
-msgstr "äèåçéçèçéåçèåçå"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1508
-msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
-msgstr "äææååèçèååãèæææçéçéåçåã"
-
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1657
-msgid "No hardware support"
-msgstr "ææçéææ"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1661 ../src/cc-color-panel.c:1880
-msgid "disconnected"
-msgstr "åæéæç"
-
-#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1780
-msgid "Could not import profile"
-msgstr "çæååèåçå"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1781
-msgid "The profile was of the wrong type for this device"
-msgstr "éåèåçåçéåäéçæéåèç"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1816
-msgid "Device added"
-msgstr "èçååå"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1820
-msgid "Device removed"
-msgstr "èçåçé"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+msgid "Response out"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2045 ../src/gcm-picker.c:518
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "ææåçç %s èåçé"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+msgid "TRC"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2156 ../src/gcm-inspect.c:196
-#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
-#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
-msgid "The request failed:"
-msgstr "èæååæï"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/cc-color-panel.c:2190 ../src/gcm-inspect.c:178
-#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
-#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "çæéçèäæéæåææï"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2441
-msgid "Display"
-msgstr "éçå"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "RGB"
+msgid "To sRGB"
+msgstr "RGB"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2445
-msgid "Scanner"
-msgstr "ææå"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+msgid "VCGT"
+msgstr ""
+
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "precision"
+msgid "Version"
+msgstr "ççå"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2449
-msgid "Printer"
-msgstr "åèæ"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Video card gamma table"
+msgid "Video card out"
+msgstr "éçå gamma è"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2453
-msgid "Camera"
-msgstr "æåæ"
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+msgid "White point"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2699
-msgid "Install now"
-msgstr "çååè"
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+msgid "sRGB example"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2702
-msgid "More color profiles could be automatically installed."
-msgstr "éèèååèæåçéèèåçåã"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "x"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:115
-msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
-msgstr "äèåèæéåååççèåå"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+msgid "y"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:436
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "æåååéèçåæ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:440
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr ""
 "éææéåææèåïåæåéæéèèçéçèååèåäääçéèçæéååã"
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:527
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "æåèåèå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:530
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "æåäçéèæéååèåèåã"
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:614
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "æåççèå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:617
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr "æåçççäèéèååæéçèåã"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:695
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:729 ../src/gcm-calibrate-native.c:661
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "æåçèèå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:698
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:732 ../src/gcm-calibrate-native.c:664
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr "åèåäçåçççèåïåçäèçéèçæéã"
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:825 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1166
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "æåççèåçå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:828
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
-msgstr "æåçççåéåèåäç ICC éèèåçåã"
+msgstr "æåçççåéåèåäç ICC èåæèæã"
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:988
 msgid "Copying files"
 msgstr "æåèèææ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "æåèèäæåçãåèèæå CIE åèæåã"
 
-#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1060
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "æåæéèå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1063
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "æååæåèèåäæéååã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1169
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
-msgstr "ççéåèçéçç ICC éèèåçåã"
-
-#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
-msgid "Set up display"
-msgstr "èåéçå"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
-msgid "Setting up display device for useâ"
-msgstr "æåèåèäççéçèçâ"
-
-#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:774
-msgid "Setting up device"
-msgstr "èåèç"
+msgstr "ççéåèçéçç ICC èåæèæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:776
-msgid "Setting up the device to read a spot colorâ"
-msgstr "æåèåèçèåéèéâ"
-
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1522
 msgid "Printing patches"
 msgstr "æåååèå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1526
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "æåäéåççåååæçèèåã"
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1856
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "çååæäæ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1860
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -452,128 +326,98 @@ msgstr ""
 "èçåååéèåæäæãäçæäçåææççäèçèåçåääåèæåæçé"
 "èæéååã"
 
-#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2076
-msgid "Image is not suitable without conversion"
-msgstr "æçèæçåçæäéåç"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2079
-msgid ""
-"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
-"not understand."
-msgstr "æäçåçååä alpha èæïéæèçååçæèççã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
-msgid ""
-"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
-"the generated profile is valid."
-msgstr "éåèæåçæååçïéçææèçèçççèåçåæææçã"
-
-#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2090
-msgid "Convert"
-msgstr "èæ"
-
-#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2019
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "èååå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2023
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
 msgstr "æåèåèäççååâ"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250 ../src/gcm-calibrate-native.c:655
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2115 ../src/gcm-calibrate-native.c:636
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "èæäåå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258 ../src/gcm-calibrate-native.c:663
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2125 ../src/gcm-calibrate-native.c:644
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäææåèåäåççèæåäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2261 ../src/gcm-calibrate-native.c:666
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2129 ../src/gcm-calibrate-native.c:647
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr "èåæéååæåèåäåççèæåäã"
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2328
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383 ../src/gcm-calibrate-native.c:680
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2134 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2199
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2245
 msgid "Continue"
 msgstr "çç"
 
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2144 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2187
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2236 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:288
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME éèççå"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2164 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2213
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "èèååå"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2315
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2175
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäæèåçæææåã"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "èåæéååèåçæææåã"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2224
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäæèåçèåæåã"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "èåæéååèåçèåæåã"
 
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2444 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2291 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2355
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ææéè"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2447
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2295
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "åéåæåçæèåææã"
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
-msgid "Try again"
-msgstr "åèäæ"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2301 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2418
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2457 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2482
+msgid "Retry"
+msgstr "éè"
 
-#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "åæåèéåååçééã"
 
-#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2520
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2364
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "åæçæåäååãèçåæéæäæçççæéåã"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2369
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "æéååææååææçèååãèçåååæååæéçã"
 
-#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2527
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -581,1263 +425,1710 @@ msgstr ""
 "éåæéååæååçäääåæååãåäçéåèçåèå USB æéæååéææ"
 "åã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2565
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2409
 msgid "Reading target"
 msgstr "æåèåçæ"
 
-#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2568
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2413
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "çææççèåçæã"
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2577 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2650
-msgid "Retry"
-msgstr "éè"
-
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2437
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "èåéæ %s èäæ %sï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2442
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "æääæéäéèçéæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2446
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "åææççæéäæççéæïéäæéäïåèæéåçåçæäã"
 
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2619
-msgid "Use anyway"
-msgstr "ååäç"
-
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2473
 msgid "Device Error"
 msgstr "èçéè"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2477
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "èççææççæééèéã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2662
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2490
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "åæåèåçæ %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2495
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr "åèåèæåæåæççèååïééäæäæéééã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2499
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr "ååååçæçææçæèïçæåéçåçåææéééã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2675
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2503
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr "èçåèççäåæåèæåèæéçåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2507
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to "
+#| "try again."
 msgid ""
-"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
-"again."
+"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
+"try again."
 msgstr "åææåéïåèæéééïåæææåèäæã"
 
-#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2827
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2586
 msgid "Printing"
 msgstr "æååå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2834
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2594
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "æåæååèæçèæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2601
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "æååéçæèåèæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2606
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "æåååçæâ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2848
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2611
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "ååååæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2852
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2616
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "åååäæã"
 
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate.c:141
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "çæææ (c)"
-
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:167
-msgid "Unknown description"
-msgstr "äæçæè"
-
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:190
-msgid "Unknown model"
-msgstr "äæçåè"
-
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:206
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "äæçèéå"
-
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:427
-msgid "Could not detect screen type"
-msgstr "çæåæèåéå"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:430
-msgid ""
-"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
-"projector."
-msgstr "èæåææèèåçèåæ LCDãCRT ææåæã"
-
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:455
+#: ../src/gcm-calibrate.c:284
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr "çæäçéåéèæéååäææèåæ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:458
+#: ../src/gcm-calibrate.c:287
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
 msgstr "éåéèæéååäéèèäææèåææåæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:518
-msgid "Profile Precision"
-msgstr "èåçåççå"
-
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521
-msgid ""
-"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
-"requires more time for reading the color patches."
-msgstr ""
-"èéçæçèåçååéèæåæåæäèéçæçåïäæéèæåæéèåèåã"
-
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:524
-msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr "åäèäææçäïæéççåçèåçååèåäã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:529
-msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
-msgstr "éçæåçèåçåäéèæåççåååèæåæã"
-
-#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:643
-msgid "Custom"
-msgstr "èè"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:674
-msgid ""
-"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
-"with the following settings to get optimal results."
-msgstr "åææéçåäåïåèäçäåèååäèåæçéçåäååæäçæã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:677
-msgid ""
-"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
-"achieve these settings."
-msgstr "æåèéèåèéçåçäçæåääèåäåæéäèååã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:680
-msgid "Reset your display to the factory defaults."
-msgstr "åéçåéèçååéèåã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:683
-msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
-msgstr "åææçéçåæåæåæåèèåçåã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:686
-msgid ""
-"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
-"channels are set to the same values."
-msgstr ""
-"åæçéçåäèèçéèèååäèåïäçå RGB éééèåçåäæåã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:689
-msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
-msgstr "åæçæäçèèéèïéåäç 6500K èæã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:692
-msgid ""
-"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
-msgstr "èæéçåäåèèéçççäåéæéèçã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:695
-msgid ""
-"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
-"minutes before starting the calibration."
-msgstr "çäæäççæïåéåææäåéçåæèéåèå 15 åéã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate.c:699
-msgid "Display setup"
-msgstr "éçåèå"
-
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:775
+#: ../src/gcm-calibrate.c:380
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "éæææçæåç"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:788
+#: ../src/gcm-calibrate.c:393
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ææçåçæ"
 
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:400 ../src/gcm-calibrate.c:452
+#: ../src/gcm-viewer.c:386
+msgid "All files"
+msgstr "ææææ"
+
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:820
+#: ../src/gcm-calibrate.c:425
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "éæ CIE åèåææ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:840
+#: ../src/gcm-calibrate.c:445
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE æå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:916
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:518 ../src/gcm-viewer.c:358
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "éæ ICC èåçåææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
 
-#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:952
-msgid "Please choose a profiling mode"
-msgstr "èéæåææå"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+msgid "Calibration is not complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Continue calibration"
+msgstr "èçææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:159
+msgid "Cancel and close"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:290
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "åæåçæ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:440 ../src/gcm-calibrate-main.c:1753
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate device"
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr "çæææèç"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
-#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
-#. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:957
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibrate your camera"
+msgstr "ææéè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Set up display"
+msgid "Calibrate your display"
+msgstr "èåéçå"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:703
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate printer"
+msgid "Calibrate your printer"
+msgstr "çæææåèæ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate device"
+msgid "Calibrate your device"
+msgstr "çæææèç"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
 msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
-"patches, or profile using existing test patches."
+"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
+"brightness set to maximum."
 msgstr ""
-"èæåæåèäææåèæåæïççääæèèåïææäççæçæèèåéèå"
-"æã"
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
-msgid "Install missing files?"
-msgstr "æååèçåçææï"
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:726
+msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
-msgid "Common color target files are not installed on this computer."
-msgstr "éçéèçæææææåèåéèéèäã"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
-msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
-msgstr "éèéèçææææèååçèæçéèèåçåã"
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:755
+msgid "All done!"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
-msgid "Do you want them to be installed?"
-msgstr "ææèåèåååï"
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:765
+msgid "The camera has been calibrated successfully."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
-msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
-msgstr "åææåçææççææïåäçééåæéã"
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:769
+#, fuzzy
+#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The display has been calibrated successfully."
+msgstr "éçåã%sãæèçåéæææã"
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
-#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
-#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
-msgid "Please select a calibration target"
-msgstr "èéæææçæ"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:770
+msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
-#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:774
+#, fuzzy
+#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The printer has been calibrated successfully."
+msgstr "åèæã%sãæèçåéæææã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:775
+msgid "Documents printed from this device will be color managed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:779
+#, fuzzy
+#| msgid "The device ID has invalid characters."
+msgid "The device has been calibrated successfully."
+msgstr "èç ID åæäæççååã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:786
 msgid ""
-"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibration target and save it as a TIFF image file."
+"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
+"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:797 ../src/gcm-calibrate-main.c:1766
+msgid "Summary"
+msgstr "æè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:821
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Performing calibration"
+msgstr "èçææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration is about to start"
+msgstr "ææéè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:848
+msgid "Action"
 msgstr ""
-"ååæéåèçåïæåéæåæåäåææçæçåçäååååç TIFF åçæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration checklist"
+msgstr "ææéè"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:878
 msgid ""
-"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
-"profiles are not applied."
-msgstr "èçååæåäåéæææèïèäåæåçéèææèåçåã"
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr "åææéçåäåïåèäçäåèååäèåæçéçåäååæäçæã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:881
 msgid ""
-"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
-"file resolution should be at least 200dpi."
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr "æåèéèåèéçåçäçæåääèåäåæéäèååã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr "åéçåéèçååéèåã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:887
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr "åææçéçåæåæåæåèèåçåã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:890
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
 msgstr ""
-"èççåæåæèåææåååæææïèèåææçèæåæèèåæ 200dpiã"
+"åæçéçåäèèçéèèååäèåïäçå RGB éééèåçåäæåã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:893
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr "åæçæäçèèéèïéåäç 6500K èæã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:896
 msgid ""
-"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
-"the lens is clean."
-msgstr "èçåçåèææèæåæäæéèééäæäæçã"
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr "èæéçåäåèèéçççäåéæéèçã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:901
 msgid ""
-"For best results, the reference target should also be less than two years "
-"old."
-msgstr "çäçåæäçæïåèçæçäçæéæèåæååã"
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr "çäæäççæïåéåææäåéçåæèéåèå 15 åéã"
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
-msgid ""
-"Please select the calibration target type which corresponds to your "
-"reference file."
-msgstr "èéæçåææçåèææçææçæéåã"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:907
+msgid "Check Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:958
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr "åæåèææèåæèéã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:961
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "éäååæåçèççèåæèææåèçã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:964
+msgid "More software is required!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:973
+msgid "Install required software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:983
+#, fuzzy
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Tools"
+msgstr "çååè"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1033
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr "éçéèçæææææåèåéèéèäã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1035
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr "éèéèçææææèååçèæçèåæèæã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1037
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr "ææèåèåååï"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1039
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr "åææåçææççææïåäçééåæéã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1042
+msgid "Optional data files available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1051
+#, fuzzy
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Now"
+msgstr "çååè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Targets"
+msgstr "åè"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1082
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1086
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1090
 msgid "Color Checker"
 msgstr "éèææçå"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "éèææçå DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1098
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "éèææçå SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1102
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB ææ 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1110
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1114
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1118
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
-msgid "Introduction to display calibration"
-msgstr "éçåææäç"
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+"ååæéåèçåïæåéæåæåäåææçæçåçäååååç TIFF åçæã"
 
-#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color "
+#| "correction profiles are not applied."
 msgid ""
-"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
-msgstr "éååèçæååæææçéçåäåçèèç ICC èåçåã"
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles have not been applied."
+msgstr "èçååæåäåéæææèïèäåæåçéèææèåçåã"
 
-#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
 msgid ""
-"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
-"be obtained."
-msgstr "ææçéçèçéèåæéæèçåçççèåçåã"
-
-#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
-msgid "It should only take a few minutes."
-msgstr "éæèåæèäååéã"
-
-#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
-#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+"èççåæåæèåææåååæææïèèåææçèæåæèèåæ 200dpiã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1207
 msgid ""
-"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
-"images in order to accurately compare the colors."
-msgstr "ååéèåéäéæçèçççææåçåèææåæææççæèéèã"
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr "èçåçåèææèæåæäæéèééäæäæçã"
 
-#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
-msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
-msgstr "æåääèåéæéèæææéååæã"
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1211
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a calibration target"
+msgid "Please select the calibration target type."
+msgstr "èéæææçæ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
-#, c-format
-msgid "Create table item %i/%i"
-msgstr "åçèæéç %i/%i"
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1214
+msgid "What target type do you have?"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1246
+msgid "Select Target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1285
+msgid "Choose your display type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1292
+msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1294
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1303
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
+msgid "Projector"
+msgstr "æåæ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1333
+msgid "Choose Display Type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1371
+msgid "Choose your display target white point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1378
 msgid ""
-"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
-"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
-"color tint so it looks plain gray."
+"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
 msgstr ""
-"èèèæåçèæååååçæäçæãææèåæåäåïçåäéææèéèèè"
-"èåçèäåäèççèã"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
-msgid "Summary"
-msgstr "æè"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1380
+msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1389
+msgid "CIE D55"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1398
+msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
+msgid "CIE D75"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
+msgid "Native (Already set manually)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1429
+msgid "Choose Display Whitepoint"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1467
+#, fuzzy
+#| msgid "Please choose a profiling mode"
+msgid "Choose profiling mode"
+msgstr "èéæåææå"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1474
 msgid ""
-"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
-"Color Profiles program."
-msgstr "éåéçåçååææãæåääçéèèåçåçåæèçåçèåçåã"
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr ""
+"èæåæåèäææåèæåæïççääæèèåïææäççæçæèèåéèå"
+"æã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1506
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Mode"
+msgstr "ææéè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1548
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Choose calibration quality"
+msgstr "éèéæææ"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1555
+msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1559
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr ""
+"èéçæçèåçååéèæåæåæäèéçæçåïäæéèæåæéèåèåã"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr "åäèäææçäïæéççåçèåçååèåäã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1567
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr "éçæåçèåçåäéèæåççåååèæåæã"
+
+#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1572
+msgid "Accurate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1573
+msgid "Normal"
+msgstr "äè"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1574
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+#, c-format
+msgid "(about %i sheet of paper)"
+msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1592
+#, c-format
+msgid "(about %i minute)"
+msgid_plural "(about %i minutes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1632
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "ææéè"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1668
+#, fuzzy
+#| msgid "Profiles to view"
+msgid "Profile title"
+msgstr "èæèçèåçå"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1675
+msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1696
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgid "Profile Title"
+msgstr "èåçåæèå(_O)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1718
+msgid "Insert sensor hardware"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1725
+msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1731
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Checker"
+msgid "Sensor Check"
+msgstr "éèææçå"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1760
+msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1991
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown model"
+msgid "Unknown serial"
+msgstr "äæçåè"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1996
+msgid "Unknown model"
+msgstr "äæçåè"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2001
+msgid "Unknown description"
+msgstr "äæçæè"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2006
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "äæçèéå"
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
+#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2013
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "çæææ (c)"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2122 ../src/gcm-picker.c:785
+#: ../src/gcm-viewer.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "èåäåèçèåçé"
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2125
+#, fuzzy
+#| msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgid "Set the specific device to calibrate"
+msgstr "ååæåèçéåçèåçå"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2163
+#, fuzzy
+#| msgid "No filename specified"
+msgid "No device was specified!"
+msgstr "æææåææåç"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
 msgid "No profile"
 msgstr "ææèåçå"
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
-msgid "Default"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Default %s"
 msgstr "éèå"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
-msgid "Laptop LCD"
-msgstr "çèåéè LCD"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gcm-debug.c:105
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "éçææææçééèè"
 
-#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
-msgid "Automatic"
-msgstr "èå"
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "éééé"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "éåèåçåææåèåéèæææéçèèã"
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "éçéééé"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:87
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "èåèç ICC èåçå"
 
-#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:103
+#: ../src/gcm-import.c:113
 msgid "No filename specified"
 msgstr "æææåææåç"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:116
+#: ../src/gcm-import.c:131
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "çæéå ICC èåçå"
 
-#. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:119
+#: ../src/gcm-import.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "çæèæææï%s"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:145
-msgid "ICC profile already installed"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Profile Precision"
+msgid "Profile description: %s"
+msgstr "èåçåççå"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright:"
+msgid "Profile copyright:"
+msgstr "çæï"
+
+#: ../src/gcm-import.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "ICC profile already installed"
+msgid "Color profile is already imported"
 msgstr "ICC èåçåååè"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#: ../src/gcm-import.c:209
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
 msgstr "ICC èåçåååèèççåç"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:171
-#, c-format
-msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr "æååå ICC éèèåçå %sï"
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import display color profile?"
+msgstr "æååå ICC èåæèæï"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:174
-msgid "Import ICC color profile?"
-msgstr "æååå ICC éèèåçåï"
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import device color profile?"
+msgstr "æååå ICC èåæèæï"
 
-#. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:182
-msgid "Import ICC profile"
-msgstr "åå ICC èåçå"
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import named color profile?"
+msgstr "æååå ICC èåæèæï"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import color profile?"
+msgstr "æååå ICC èåæèæï"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-import.c:252 ../src/gcm-viewer.c:361
+msgid "Import"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/gcm-import.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Details"
+msgid "Show Details"
+msgstr "èçèæ"
+
+#: ../src/gcm-import.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to copy file"
+msgid "Failed to import file"
+msgstr "çæèèææ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:57
+#: ../src/gcm-inspect.c:55
 msgid "Description:"
 msgstr "æèï"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:60
+#: ../src/gcm-inspect.c:58
 msgid "Copyright:"
 msgstr "çæï"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:105
+#: ../src/gcm-inspect.c:193
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "Root èçèåçåï"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:117
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "Root èçéèååçæï"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:133
-#, c-format
-msgid "Output profile '%s':"
-msgstr "èåèåçåã%sãï"
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "çæéçèäæéæåææï"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:140
-msgid "not set"
-msgstr "æèå"
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+msgid "The request failed:"
+msgstr "èæååæï"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
-msgid "There are no ICC profiles for this device"
-msgstr "éåèçææ ICC èåçå"
+#: ../src/gcm-inspect.c:257
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "ææææ ICC èåçåçéåææ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
-#: ../src/gcm-inspect.c:478
+#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "èåçåéçæï"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:274
-msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
-msgstr "ææææ ICC èåçåçéåææ"
-
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:406
+#: ../src/gcm-inspect.c:329
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "éåèçææ ICC èåçå"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:473
-msgid "There are no ICC profiles for this device type"
-msgstr "éåèçéåææ ICC èåçå"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:517
-msgid "The request failed"
-msgstr "èæååæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:526
-msgid "Rendering intent (display):"
-msgstr "çèçæïéçåïï"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr "èææçèæå(_S):"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:540
-msgid "RGB Colorspace:"
-msgstr "RGB èåçéï"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:546
-msgid "CMYK Colorspace:"
-msgstr "CMYK èåçéï"
-
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:574
+#: ../src/gcm-inspect.c:365
 msgid "Show xserver properties"
 msgstr "éç xserver åæ"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:577
-msgid "Get the profiles for a specific device"
-msgstr "ååæåèççèåçå"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:580
+#: ../src/gcm-inspect.c:368
 msgid "Get the profiles for a specific file"
 msgstr "ååæåææçèåçå"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:583
+#: ../src/gcm-inspect.c:371
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "ååæåèççèåçå"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:586
-msgid "Get the profiles for a specific device type"
-msgstr "ååæåèçéåçèåçå"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:589
+#: ../src/gcm-inspect.c:374
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "ååéæéåçççææèçèæ"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:602
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "EDID ææçå"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:621
-msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
-msgstr "çæèèèçæèåçåéåïèèçéåçï"
-
-#. command line argument, the ID of the device
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
-msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
-msgstr "èç IDïäåãxrandr_ibm_france_ltn154p2_l05ã"
-
-#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
-msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
-msgstr "GNOME éèçç ICC èåçåççååèçå"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
-msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
-msgstr "æéèæççæåäå ICC èåçåææåçã"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
-msgid "You need to specify exactly one device ID."
-msgstr "æéèæççæåäåèç IDã"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
-msgid "The device ID has invalid characters."
-msgstr "èç ID åæäæççååã"
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
-msgid "This program can only be used by the root user."
-msgstr "éåçååèç root äçèääçã"
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
-msgid "The source filename must be absolute."
-msgstr "äæææåçåéæçåèåã"
-
-#. TRANSLATORS: error details
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
-msgid "Failed to get content type:"
-msgstr "çæååååéåï"
-
-#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
-msgid "Content type was incorrect:"
-msgstr "ååéåæäæççï"
-
-#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
-msgid "This program must only be run through pkexec."
-msgstr "éåçååèéé pkexec åèã"
-
-#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
-msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
-msgstr "PKEXEC_UID åéèåçææåã"
-
-#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
-msgid "The ICC profile must be owned by the user."
-msgstr "ICC èåçååéçéåäçèææã"
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
-msgid "The destination filename must be absolute."
-msgstr "çççææåçåéæçåäçã"
-
-#. TRANSLATORS: error details
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
-msgid "Failed to copy:"
-msgstr "çæèèï"
-
+#. TRANSLATORS: this is when the error is invalid
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:575 ../src/gcm-viewer.c:625
+#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:596
+#: ../src/gcm-viewer.c:646
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:324
+#: ../src/gcm-picker.c:358
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "äæéæèåèã"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
-#: ../src/gcm-picker.c:331
-msgid "This application was compiled without VTE support."
-msgstr "éåæççåææçèéå VTE çææã"
+#: ../src/gcm-picker.c:375
+msgid "The sensor has no native driver."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:341
+#: ../src/gcm-picker.c:384
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr "äççèåèçæèåéèéã"
 
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:662 ../src/gcm-viewer.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "èåäåèçèåçé"
-
-#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:680
-msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
-msgstr "GNOME éèççåéèæéå"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:107
-msgid "Recalibrate now"
-msgstr "çåéæææ"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:110
-msgid "Ignore"
-msgstr "åç"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:137
-msgid "Recalibration required"
-msgstr "éèéæææ"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:147
-#, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "éçåã%sãæèçåéæææã"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:154
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
+#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-picker.c:635
 #, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "åèæã%sãæèçåéæææã"
-
-#: ../src/gcm-session.c:705
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "åèæèèçåèåéé"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:721 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
-msgid "Color Management"
-msgstr "éèççå"
-
-#: ../src/gcm-session.c:723
-msgid "Color Management D-Bus Service"
-msgstr "éèçç D-Bus æå"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Perceptual"
-msgstr "æç"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:498
-msgid "Relative"
-msgstr "çå"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:502
-msgid "Saturation"
-msgstr "éåå"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:506
-msgid "Absolute"
-msgstr "çå"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:519
-msgid "High quality photography"
-msgstr "éåèæå"
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "ææåçç %s èåçé"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:523
-msgid "Precise color matching"
-msgstr "çæéèæå"
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:803
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr "GNOME éèççåéèæéå"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:527
-msgid "Graphs and presentations"
-msgstr "åèèçå"
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:162
+msgid "Missing description"
+msgstr "çåæè"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:531
-msgid "Proofing devices"
-msgstr "æåææèç"
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-profile.c:583
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y %B %e,%p %I:%M:%S"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:606 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:627
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:618 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:639
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:552
+#: ../src/gcm-utils.c:336
 msgid "gray"
 msgstr "çè"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:288
+#: ../src/gcm-viewer.c:304
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "æäåéèåçåï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:291
+#: ../src/gcm-viewer.c:307
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "æçåèåççäæäçééåèåçåï"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:294
+#: ../src/gcm-viewer.c:310
 msgid "Delete"
 msgstr "åé"
 
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-viewer.c:379
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ææç ICC èåçå"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-viewer.c:415
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "çæèèææ"
+
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:548
+#: ../src/gcm-viewer.c:569
 msgid "Input device"
 msgstr "èåèç"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:552
+#: ../src/gcm-viewer.c:573
 msgid "Display device"
 msgstr "éçèç"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:556
+#: ../src/gcm-viewer.c:577
 msgid "Output device"
 msgstr "èåèç"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:560
+#: ../src/gcm-viewer.c:581
 msgid "Devicelink"
 msgstr "èçéç"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:564
+#: ../src/gcm-viewer.c:585
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "èåçéèæ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:568
+#: ../src/gcm-viewer.c:589
 msgid "Abstract"
 msgstr "æè"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:572
+#: ../src/gcm-viewer.c:593
 msgid "Named color"
 msgstr "åååçéè"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:586
+#: ../src/gcm-viewer.c:607
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:590
+#: ../src/gcm-viewer.c:611
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:594
+#: ../src/gcm-viewer.c:615
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:598
+#: ../src/gcm-viewer.c:619
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:602
+#: ../src/gcm-viewer.c:623
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:610
+#: ../src/gcm-viewer.c:631
 msgid "Gray"
 msgstr "ç"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:614
+#: ../src/gcm-viewer.c:635
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:622
+#: ../src/gcm-viewer.c:643
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:754
-msgid "Yes"
-msgstr "æ"
-
-#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:757
-msgid "No"
-msgstr "å"
-
-#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:843
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "åééåèåçå"
-
-#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:846
-msgid "This profile cannot be deleted"
-msgstr "éåèåçåçæèåé"
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:1004
-msgid "None"
-msgstr "ææ"
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1007
-msgid "CIE 1931 xy"
-msgstr "CIE 1931 xy"
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1010
-msgid "Transfer response curve"
-msgstr "åèåææç"
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1013
-msgid "Video card gamma table"
-msgstr "éçå gamma è"
+#: ../src/gcm-viewer.c:697
+msgid "Standard space"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:1016
-msgid "Image preview (from sRGB)"
-msgstr "åçéè (å sRGB)"
+#: ../src/gcm-viewer.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Display setup"
+msgid "Display checksum"
+msgstr "éçåèå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:1017
-msgid "Image preview (to sRGB)"
-msgstr "åçéè (å sRGB)"
+#: ../src/gcm-viewer.c:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Display device"
+msgid "Display model"
+msgstr "éçèç"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
-msgid "Blue:"
-msgstr "èï"
+#: ../src/gcm-viewer.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "Serial number:"
+msgid "Display serial number"
+msgstr "åèï"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
-msgid "Brightness:"
-msgstr "äåï"
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgid "Display PNPID"
+msgstr "éçå"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
-msgid "CRT"
-msgstr "CRT"
+#: ../src/gcm-viewer.c:702
+#, fuzzy
+#| msgid "Display device"
+msgid "Display vendor"
+msgstr "éçèç"
 
-#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
-msgid "Create images for printing"
-msgstr "åçååçåç"
+#: ../src/gcm-viewer.c:703
+msgid "File checksum"
+msgstr ""
 
-#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
-msgid "Details"
-msgstr "èçèæ"
+#: ../src/gcm-viewer.c:704
+msgid "Framework product"
+msgstr ""
 
-#. window title
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
-msgid "Device Calibration"
-msgstr "èçææ"
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
+msgid "Framework program"
+msgstr ""
 
-#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
-msgid "Generate profile from printed images"
-msgstr "åååçåçççèåçå"
+#: ../src/gcm-viewer.c:706
+msgid "Framework version"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
-msgid "Green:"
-msgstr "çï"
+#: ../src/gcm-viewer.c:707
+msgid "Data source type"
+msgstr ""
 
-#. The precision of the calibration
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
-msgid "High"
-msgstr "é"
+#: ../src/gcm-viewer.c:708
+msgid "Mapping format"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+#: ../src/gcm-viewer.c:709
+msgid "Mapping qualifier"
+msgstr ""
 
-#. The precision of the calibration
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "ä"
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:929
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
 
-#. The length of the translation
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "äè"
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:932
+msgid "No"
+msgstr "å"
 
-#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
-msgid "Profile locally attached printer"
-msgstr "åæææéæçåèæ"
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1044
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "åééåèåçå"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
-msgid "Projector"
-msgstr "æåæ"
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1047
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr "éåèåçåçæèåé"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
-msgid "Red:"
-msgstr "çï"
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1618
+#, fuzzy
+#| msgid "Debug these specific modules"
+msgid "Set the specific profile to show"
+msgstr "çéäçåæçéé"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
-msgid "precision"
-msgstr "ççå"
+#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1621
+#, fuzzy
+#| msgid "Debug these specific functions"
+msgid "Set the specific file to show"
+msgstr "çéäçåååéé"
 
 #. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:2
 msgid "Ambient:"
 msgstr "çåï"
 
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
-msgid "Color Picker"
-msgstr "éèæéå"
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "èåçéï"
 
 #. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "èåçéï"
 
 #. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
 msgid "Error:"
 msgstr "éèï"
 
 #. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
 msgid "Lab (D50):"
 msgstr "Lab (D50):"
 
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr ""
+
 #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
 msgid "RGB:"
 msgstr "RGBï"
 
 #. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
 msgid "Results"
 msgstr "çæ"
 
 #. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
 msgid "XYZ:"
 msgstr "XYZï"
 
 #. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
 msgid "_Measure"
 msgstr "æé(_M)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
-"specific device."
-msgstr "åäçéæææèçåèçéèçéèèåçéã"
-
-#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-msgid "Add d_eviceâ"
-msgstr "ååèç(_E)â"
-
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "åççèåçå"
-
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-msgid "CMYK:"
-msgstr "CMYKï"
-
-#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "Create _Profile"
-msgstr "åçèåçå(_P)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
-msgid "Device type:"
-msgstr "èçéåï"
-
-#. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
-msgid "Devices"
-msgstr "èç"
-
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Display:"
-msgstr "éçåï"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
-msgid ""
-"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
-"color profiles associated with it."
-msgstr ""
-"åéèçççåäææèèïæåéæçèçéæèçäæååéèèåçåèåçé"
-"èã"
+#~ msgid "Applies device profile settings at session startup"
+#~ msgstr "åäæéæååæåçèçèåçåçèåå"
 
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-msgid "Gray:"
-msgstr "çèï"
+#~ msgid "Load device color profiles"
+#~ msgstr "èåèçèåæèæ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "åäååçææææåéåèçäèååæäåæäã"
+#~ msgid "Manage ICC color profiles"
+#~ msgstr "çç ICC èåæèæ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-msgid "Make default"
-msgstr "æçéèå"
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to install the color profile for all users"
+#~ msgstr "èåéèèåæåèçææäçèéèçééè"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "èéååï"
+#~ msgid "Install system color profiles"
+#~ msgstr "åèççèåæèæ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
-msgid "Model:"
-msgstr "åèï"
+#~ msgid "Failed to save defaults for all users"
+#~ msgstr "çæååçææäçèçéèå"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
-msgid "More details"
-msgstr "æåèçèæ"
+#~ msgid "Other profileâ"
+#~ msgstr "åäçèåçåâ"
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr "åæçåæéåèççèåçåææååäéã"
+#~ msgid "Failed to get metadata from image"
+#~ msgstr "çæååçååäçèæ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
-msgid "Open the documentation"
-msgstr "éåéäæä"
+#~ msgid "Failed to create virtual device"
+#~ msgstr "çæåçèæèç"
 
-#. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Pr_ofile Viewer"
-msgstr "èåçåæèå(_O)"
+#~ msgid "Failed to save virtual device"
+#~ msgstr "çæååèæèç"
+
+#~ msgid "Failed to add virtual device"
+#~ msgstr "çæååèæèç"
+
+#~ msgid "Install calibration and profiling software?"
+#~ msgstr "æååèææèåæèéï"
+
+#~ msgid "Do not install"
+#~ msgstr "äèåè"
+
+#~ msgid "Failed to delete file"
+#~ msgstr "çæåéææ"
+
+#~ msgid "Create a color profile for the selected device"
+#~ msgstr "çéåçèçåçèåæèæ"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïåæéåèç"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïçåèæäæè"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïéçèçæéç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïéçåéåçåäææ XRandR 1.3"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïåææåæéåå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+#~ "profiling"
+#~ msgstr "äèåçèåçåïéåæéååäææåèæåæ"
+
+#~ msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+#~ msgstr "äèåçéçèçéåçèåçå"
+
+#~ msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+#~ msgstr "äææååèçèååãèæææçéçéåçåã"
+
+#~ msgid "No hardware support"
+#~ msgstr "ææçéææ"
+
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "åæéæç"
+
+#~ msgid "Could not import profile"
+#~ msgstr "çæååèåçå"
+
+#~ msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+#~ msgstr "éåèåçåçéåäéçæéåèç"
+
+#~ msgid "Device added"
+#~ msgstr "èçååå"
 
-#. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "Print Preview:"
-msgstr "éèååï"
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "ææå"
 
-#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Remove de_vice"
-msgstr "çéèç(_V)"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "åèæ"
+
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "æåæ"
+
+#~ msgid "More color profiles could be automatically installed."
+#~ msgstr "éèèååèæåçèåæèæã"
+
+#~ msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+#~ msgstr "äèåèæéåååççèåå"
+
+#~ msgid "Setting up display device for useâ"
+#~ msgstr "æåèåèäççéçèçâ"
+
+#~ msgid "Setting up device"
+#~ msgstr "èåèç"
+
+#~ msgid "Setting up the device to read a spot colorâ"
+#~ msgstr "æåèåèçèåéèéâ"
+
+#~ msgid "Image is not suitable without conversion"
+#~ msgstr "æçèæçåçæäéåç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
+#~ "not understand."
+#~ msgstr "æäçåçååä alpha èæïéæèçååçæèççã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
+#~ "the generated profile is valid."
+#~ msgstr "éåèæåçæååçïéçææèçèçççèåçåæææçã"
+
+#~ msgid "Convert"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "åèäæ"
+
+#~ msgid "Use anyway"
+#~ msgstr "ååäç"
+
+#~ msgid "Could not detect screen type"
+#~ msgstr "çæåæèåéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or "
+#~ "a projector."
+#~ msgstr "èæåææèèåçèåæ LCDãCRT ææåæã"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "èè"
+
+#~ msgid "Install missing files?"
+#~ msgstr "æååèçåçææï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For best results, the reference target should also be less than two years "
+#~ "old."
+#~ msgstr "çäçåæäçæïåèçæçäçæéæèåæååã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the calibration target type which corresponds to your "
+#~ "reference file."
+#~ msgstr "èéæçåææçåèææçææçæéåã"
+
+#~ msgid "Introduction to display calibration"
+#~ msgstr "éçåææäç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC "
+#~ "profile."
+#~ msgstr "éååèçæååæææçéçåäåçèèç ICC èåçåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration will involve several steps so that an accurate profile "
+#~ "can be obtained."
+#~ msgstr "ææçéçèçéèåæéæèçåçççèåçåã"
+
+#~ msgid "It should only take a few minutes."
+#~ msgstr "éæèåæèäååéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It may help to sit further from the screen or to squint at the "
+#~ "calibration images in order to accurately compare the colors."
+#~ msgstr "ååéèåéäéæçèçççææåçåèææåæææççæèéèã"
+
+#~ msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+#~ msgstr "æåääèåéæéèæææéååæã"
+
+#~ msgid "Create table item %i/%i"
+#~ msgstr "åçèæéç %i/%i"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+#~ "bars. You should match the brightness first, and then if required change "
+#~ "the color tint so it looks plain gray."
+#~ msgstr ""
+#~ "èèèæåçèæååååçæäçæãææèåæåäåïçåäéææèéèè"
+#~ "èèåçèäåäèççèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This display is now calibrated. You can change the current profile using "
+#~ "the Color Profiles program."
+#~ msgstr "éåéçåçååææãæåääçèåæèæçåæèçåçèåçåã"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "éèå"
+
+#~ msgid "Laptop LCD"
+#~ msgstr "çèåéè LCD"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This profile does not have the information required for whole-screen "
+#~ "color correction."
+#~ msgstr "éåèåçåææåèåéèæææéçèèã"
+
+#~ msgid "Import ICC color profile %s?"
+#~ msgstr "æååå ICC èåæèæ %sï"
+
+#~ msgid "Import ICC profile"
+#~ msgstr "åå ICC èåçå"
+
+#~ msgid "Output profile '%s':"
+#~ msgstr "èåèåçåã%sãï"
+
+#~ msgid "not set"
+#~ msgstr "æèå"
+
+#~ msgid "There are no ICC profiles for this device"
+#~ msgstr "éåèçææ ICC èåçå"
+
+#~ msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+#~ msgstr "éåèçéåææ ICC èåçå"
+
+#~ msgid "The request failed"
+#~ msgstr "èæååæ"
+
+#~ msgid "Rendering intent (display):"
+#~ msgstr "çèçæïéçåïï"
 
-#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
 #, fuzzy
-#| msgid "Rendering intent"
-msgid "Rendering Intents"
-msgstr "çèçæ"
+#~ msgid "Rendering intent (softproof):"
+#~ msgstr "èææçèæå(_S):"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
-msgid "Save these profiles for all users"
-msgstr "åéäèåçåååçææçäçè"
+#~ msgid "RGB Colorspace:"
+#~ msgstr "RGB èåçéï"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
-msgid ""
-"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
-"colorspace to another."
-msgstr "çèçæåçäéèèåäåäåèåçéèæçåäåèåçéã"
+#~ msgid "CMYK Colorspace:"
+#~ msgstr "CMYK èåçéï"
+
+#~ msgid "Get the profiles for a specific device"
+#~ msgstr "ååæåèççèåçå"
+
+#~ msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+#~ msgstr "çæèèèçæèåçåéåïèèçéåçï"
+
+#~ msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+#~ msgstr "èç IDïäåãxrandr_ibm_france_ltn154p2_l05ã"
+
+#~ msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+#~ msgstr "GNOME éèçç ICC èåçåççååèçå"
+
+#~ msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+#~ msgstr "æéèæççæåäå ICC èåçåææåçã"
+
+#~ msgid "You need to specify exactly one device ID."
+#~ msgstr "æéèæççæåäåèç IDã"
+
+#~ msgid "This program can only be used by the root user."
+#~ msgstr "éåçååèç root äçèääçã"
+
+#~ msgid "The source filename must be absolute."
+#~ msgstr "äæææåçåéæçåèåã"
+
+#~ msgid "Failed to get content type:"
+#~ msgstr "çæååååéåï"
+
+#~ msgid "Content type was incorrect:"
+#~ msgstr "ååéåæäæççï"
+
+#~ msgid "This program must only be run through pkexec."
+#~ msgstr "éåçååèéé pkexec åèã"
+
+#~ msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+#~ msgstr "PKEXEC_UID åéèåçææåã"
 
-#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
-msgid "Working Spaces"
-msgstr "åäçé"
+#~ msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+#~ msgstr "ICC èåçååéçéåäçèææã"
 
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "èåççéèå(_S)"
+#~ msgid "The destination filename must be absolute."
+#~ msgstr "çççææåçåéæçåäçã"
 
-#~ msgid "Debug these specific modules"
-#~ msgstr "çéäçåæçéé"
+#~ msgid "Failed to copy:"
+#~ msgstr "çæèèï"
 
-#~ msgid "Debug these specific functions"
-#~ msgstr "çéäçåååéé"
+#~ msgid "This application was compiled without VTE support."
+#~ msgstr "éåæççåææçèéå VTE çææã"
+
+#~ msgid "Recalibrate now"
+#~ msgstr "çåéæææ"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "åç"
+
+#~ msgid "Do not exit after the request has been processed"
+#~ msgstr "åèæèèçåèåéé"
+
+#~ msgid "Color Management"
+#~ msgstr "éèççå"
+
+#~ msgid "Color Management D-Bus Service"
+#~ msgstr "éèçç D-Bus æå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perceptual"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "éåå"
+
+#~ msgid "Absolute"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "High quality photography"
+#~ msgstr "éåèæå"
+
+#~ msgid "Precise color matching"
+#~ msgstr "çæéèæå"
+
+#~ msgid "Graphs and presentations"
+#~ msgstr "åèèçå"
+
+#~ msgid "Proofing devices"
+#~ msgstr "æåææèç"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "Transfer response curve"
+#~ msgstr "åèåææç"
+
+#~ msgid "Image preview (from sRGB)"
+#~ msgstr "åçéè (å sRGB)"
+
+#~ msgid "Image preview (to sRGB)"
+#~ msgstr "åçéè (å sRGB)"
+
+#~ msgid "Blue:"
+#~ msgstr "èï"
+
+#~ msgid "Brightness:"
+#~ msgstr "äåï"
+
+#~ msgid "Create images for printing"
+#~ msgstr "åçååçåç"
+
+#~ msgid "Generate profile from printed images"
+#~ msgstr "åååçåçççèåçå"
+
+#~ msgid "Green:"
+#~ msgstr "çï"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "é"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "ä"
+
+#~ msgid "Profile locally attached printer"
+#~ msgstr "åæææéæçåèæ"
+
+#~ msgid "Red:"
+#~ msgstr "çï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+#~ "specific device."
+#~ msgstr "åäçéæææèçåèçéèçéèèåçéã"
+
+#~ msgid "Add d_eviceâ"
+#~ msgstr "ååèç(_E)â"
+
+#~ msgid "Available Profiles"
+#~ msgstr "åççèåçå"
+
+#~ msgid "CMYK:"
+#~ msgstr "CMYKï"
+
+#~ msgid "Create _Profile"
+#~ msgstr "åçèåçå(_P)"
+
+#~ msgid "Device type:"
+#~ msgstr "èçéåï"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "èç"
+
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "éçåï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For a color managed workflow, each connected device should have one or "
+#~ "more color profiles associated with it."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéèçççåäææèèïæåéæçèçéæèçäæååèåæèæèåçé"
+#~ "èã"
+
+#~ msgid "Gray:"
+#~ msgstr "çèï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
+#~ "fields."
+#~ msgstr "åäååçææææåéåèçäèååæäåæäã"
+
+#~ msgid "Make default"
+#~ msgstr "æçéèå"
+
+#~ msgid "Model:"
+#~ msgstr "åèï"
+
+#~ msgid "More details"
+#~ msgstr "æåèçèæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+#~ msgstr "åæçåæéåèççèåçåææååäéã"
+
+#~ msgid "Open the documentation"
+#~ msgstr "éåéäæä"
+
+#~ msgid "Print Preview:"
+#~ msgstr "éèååï"
+
+#~ msgid "Remove de_vice"
+#~ msgstr "çéèç(_V)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Rendering intent"
+#~ msgid "Rendering Intents"
+#~ msgstr "çèçæ"
+
+#~ msgid "Save these profiles for all users"
+#~ msgstr "åéäèåçåååçææçäçè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+#~ "colorspace to another."
+#~ msgstr "çèçæåçäéèèåäåäåèåçéèæçåäåèåçéã"
+
+#~ msgid "Working Spaces"
+#~ msgstr "åäçé"
+
+#~ msgid "_Set System Default"
+#~ msgstr "èåççéèå(_S)"
 
 #~ msgid "Log debugging data to a file"
 #~ msgstr "åééèæèéåææ"
@@ -1871,15 +2162,9 @@ msgstr "èåççéèå(_S)"
 #~ msgid "Set profile for _color managed applications"
 #~ msgstr "èåéèççæççåçèåçå(_C)"
 
-#~ msgid "_Apply basic display correction"
-#~ msgstr "åçåæéçåææ(_A)"
-
 #~ msgid "ICC profile installer"
 #~ msgstr "ICC èåçååèçå"
 
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "æåèè"
-
 #~ msgid "Loading list of devicesâ"
 #~ msgstr "èåèçæåâ"
 
@@ -1901,9 +2186,6 @@ msgstr "èåççéèå(_S)"
 #~ msgid "Vendor name:"
 #~ msgstr "åååçï"
 
-#~ msgid "Serial number:"
-#~ msgstr "åèï"
-
 #~ msgid "EISA ID:"
 #~ msgstr "EISA IDï"
 
@@ -1925,9 +2207,6 @@ msgstr "èåççéèå(_S)"
 #~ msgid "Failed to save EDID to %s"
 #~ msgstr "çæåå EDID å %s"
 
-#~ msgid "Profiles to view"
-#~ msgstr "èæèçèåçå"
-
 #~ msgid "ICC profile dump program"
 #~ msgstr "ICC èåçåååçå"
 
@@ -1954,17 +2233,11 @@ msgstr "èåççéèå(_S)"
 #~ msgstr "åäçéæåäççååççéèçåã"
 
 #~ msgid "Add a color profile to be used for this device"
-#~ msgstr "ååçæéåèççéèèåçå"
+#~ msgstr "ååçæéåèççèåæèæ"
 
 #~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
 #~ msgstr "ååæéæçèæèçã"
 
-#~ msgid "Create a profile for the device"
-#~ msgstr "æååçèççèåçå"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "éèå"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
 #~ "reappear in the list"
@@ -1973,9 +2246,6 @@ msgstr "èåççéèå(_S)"
 #~ msgid "Make the selected profile the default profile"
 #~ msgstr "åéåçèåçåèçéèå"
 
-#~ msgid "Remove a color profile for this device"
-#~ msgstr "çééåèççéèèåçå"
-
 #~ msgid "Reset the sliders to the default values"
 #~ msgstr "åæåééèçéèå"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]