[gnome-packagekit] Updated Korean translation



commit 1a221409d6def9d1f879b708b682bef32ba6cb5b
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Sep 24 07:54:45 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 1844 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 726 insertions(+), 1118 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 28b8527..3cbd6dd 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 01:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-28 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 07:54+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "ììíì ììíë ìííììë ìêíêë ìêí
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
+#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3354
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "ìííìì ìê/ìê"
 
@@ -70,15 +70,16 @@ msgstr "ì ìííììì ëìë"
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
 #. TRANSLATORS: button: install codecs
 #. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
 #. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
 #. TRANSLATORS: button: install printer drivers
 #. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
 #: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1249 ../src/gpk-dbus-task.c:1468
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1671 ../src/gpk-dbus-task.c:2131
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2469 ../src/gpk-dbus-task.c:2682
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2804 ../src/gpk-dbus-task.c:3157
+#: ../src/gpk-task.c:405
 msgid "Install"
 msgstr "ìì"
 
@@ -147,7 +148,8 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "ììíì ííì ëëì ìë êìëë"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3095
+#: ../src/gpk-task.c:411
 msgid "Remove"
 msgstr "ìê"
 
@@ -248,16 +250,7 @@ msgstr "ëììì ëìê íìíëë"
 msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "ëì(_A)"
 
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
-msgid "Catalog Installer"
-msgstr "ìííìì ëë ìì"
-
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
-msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "ìííìì ëëì ììíì ììíëë"
-
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
 #: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
 msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "ìíí ìííììë ììíì ììíëë"
@@ -265,12 +258,23 @@ msgstr "ìíí ìííììë ììíì ììíëë"
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3372
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Software Install"
 msgstr "ìííìì ìì"
 
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+msgid "Catalog Installer"
+msgstr "ìííìì ëë ìì"
+
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
+msgid "Install a catalog of software on the system"
+msgstr "ìííìì ëëì ììíì ììíëë"
+
 #: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ìííìì êë ëê"
@@ -290,8 +294,8 @@ msgstr ""
 "ìííìì ìëìí êë ìì ëêê ë ìííìì êêì ìì íì íì"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Software Updates"
-msgstr "ìííìì ìëìí"
+msgid "Software Settings"
+msgstr "ìííìì ìì"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
 msgid ""
@@ -362,7 +366,8 @@ msgid "Destination package list:"
 msgstr "ëì ííì ëë:"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../src/gpk-log.c:322
 msgid "Details"
 msgstr "ììí"
 
@@ -423,7 +428,7 @@ msgstr "ìë ììì ìì:"
 msgid "Software signature is required"
 msgstr "ìííìì ìëì íìíëë"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
 msgid "Software Update"
 msgstr "ìííìì ìëìí"
 
@@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "ìììì ìêëìë"
 msgid "Upgrade the operating system to a new version"
 msgstr "ììììë ì ëììë ìêëìëíëë"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
 msgid ""
 "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
 "provide new features."
@@ -447,11 +452,11 @@ msgstr ""
 "ìííììë ìëìííë ìëë ììíê, ëì ìììì íêíê, ìëì ê"
 "ëì ìêëëë."
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-msgid "_Install Update(s)"
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
+msgid "_Install Updates"
 msgstr "ìëìí ìì(_I)"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
 msgid "_Upgrade"
 msgstr "ìêëìë(_U)"
 
@@ -487,7 +492,7 @@ msgstr ""
 "íììë íê ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:296
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
 msgid "_Install"
 msgstr "ìì(_I)"
 
@@ -561,187 +566,181 @@ msgid "Invalid"
 msgstr "ìëë"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1305
+#: ../src/gpk-application.c:1309
 msgid "No results were found."
 msgstr "êì êêê ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1313
+#: ../src/gpk-application.c:1317
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "êì ìì ííì ìëì ìëí ëììì."
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1316
+#: ../src/gpk-application.c:1320
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr "ììíêë ìêíêë ììë ííìê ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1321
+#: ../src/gpk-application.c:1325
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
 msgstr "êìì ìì ìììì ëë ííì ìëì êìí ëììì."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1324
+#: ../src/gpk-application.c:1328
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "ëë êììë ëì ìëí ëììì."
 
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1602
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "êììê ìëëì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1604
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "êììì ì ì ìë ëìê ëì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1639
+#: ../src/gpk-application.c:1645
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "êìì ëì ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1641
+#: ../src/gpk-application.c:1647
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "ìë ìíì ìííëë ìííìëë"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1763
+#: ../src/gpk-application.c:1786
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "ëë ìíì ììíì ìììëë"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1764
+#: ../src/gpk-application.c:1787
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "êëë ëê(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1768
+#: ../src/gpk-application.c:1791
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "ëë ìí ìì ììíì ìì ëëì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1769
+#: ../src/gpk-application.c:1792
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "ì ìì ëìë ëì ëë ìíì ììëëëë."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-application.c:2107 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
 msgid "Installed"
 msgstr "ììë"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
-#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
+#: ../src/gpk-application.c:2123 ../src/gpk-application.c:2145
+#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "ìë"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2285
 msgid "Type"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2285
 msgid "Collection"
 msgstr "ëì"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2269
+#: ../src/gpk-application.c:2293
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "%s ììíë ëëë"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2298
 msgid "Project"
 msgstr "íëìí"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2298
 msgid "Homepage"
 msgstr "ííìì"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2288
+#: ../src/gpk-application.c:2312
 msgid "Group"
 msgstr "êë"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2294
+#: ../src/gpk-application.c:2318
 msgid "License"
 msgstr "ëììì"
 
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2303
-msgid "Menu"
-msgstr "ëë"
-
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
+#: ../src/gpk-application.c:2333
 msgid "Size"
 msgstr "íê"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2324
+#: ../src/gpk-application.c:2336
 msgid "Installed size"
 msgstr "ìì íê"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2327
+#: ../src/gpk-application.c:2339
 msgid "Download size"
 msgstr "ëìëë íê"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2348
 msgid "Source"
 msgstr "êêì"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2481
+#: ../src/gpk-application.c:2493
 msgid "Selected packages"
 msgstr "ìíí ííì"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2534
+#: ../src/gpk-application.c:2546
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ìëìë ìë ì"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2558
+#: ../src/gpk-application.c:2570
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ìëìë ìë ì"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2582
+#: ../src/gpk-application.c:2594
 msgid "Searching by file"
 msgstr "íìë êìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2604
+#: ../src/gpk-application.c:2616
 msgid "Search by name"
 msgstr "ìëìë êì"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2615
+#: ../src/gpk-application.c:2627
 msgid "Search by description"
 msgstr "ìëìë êì"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2626
+#: ../src/gpk-application.c:2638
 msgid "Search by file name"
 msgstr "íì ìëìë êì"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2667
+#: ../src/gpk-application.c:2679
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr ""
 "ëìììë GNU ìë êì ìì íêì (GNU General Public License) ëì 2ìë"
 "ë."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2668
+#: ../src/gpk-application.c:2680
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -753,7 +752,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2672
+#: ../src/gpk-application.c:2684
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -765,7 +764,7 @@ msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2676
+#: ../src/gpk-application.c:2688
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -776,103 +775,103 @@ msgstr ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2682
+#: ../src/gpk-application.c:2694
 msgid "translator-credits"
 msgstr "GNOME Korea <http://gnome.or.kr/>"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2702
+#: ../src/gpk-application.c:2714
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "ííìíí ííìì"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2705
+#: ../src/gpk-application.c:2717
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "êë ííì êë íëêë"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3131
+#: ../src/gpk-application.c:3144
 msgid "Text"
 msgstr "íìí"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3154
+#: ../src/gpk-application.c:3168
 msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
-msgstr "ííì ìëì ìëíê ìê ëì íì êëì ëëë ììíëë."
+"Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
+msgstr "êììë ìëíê ìê ëì íì êëì ëëë ììíëë."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3157
-msgid "Enter a package name and then click find to get started."
-msgstr "ííì ìëì ìëíê ìê ëìë ëëììì."
+#: ../src/gpk-application.c:3171
+msgid "Enter a search word and then click find to get started."
+msgstr "êììë ìëíê ìê ëìë ëëë ììíëë."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3383
+#: ../src/gpk-application.c:3397
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "ììì ìì ì ììëë íëêëì ëëëë"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3502
+#: ../src/gpk-application.c:3516
 msgid "All packages"
 msgstr "ëë ííì"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3504
+#: ../src/gpk-application.c:3518
 msgid "Show all packages"
 msgstr "ííìë ëë íìíëë"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3747
+#: ../src/gpk-application.c:3761
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "íì ìíì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3772
+#: ../src/gpk-application.c:3786
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "ëë ìíì ìì ììëì ìê, ì ëìë ëëì ììëëë"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3798
+#: ../src/gpk-application.c:3812
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "ìíí ííìì ííììë ìëë"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3906
+#: ../src/gpk-application.c:3920
 msgid "Find packages"
 msgstr "ííìë ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3914
+#: ../src/gpk-application.c:3928
 msgid "Cancel search"
 msgstr "êìì ììíëë"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3337
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "íëêë ëìì íìíê ëëëë"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4070
+#: ../src/gpk-application.c:4084
 msgid "Package installer"
 msgstr "ííì ìì íëêë"
 
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:370
+#: ../src/gpk-common.c:426
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "ì íëêëì êëì êíìë ìí ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:373
+#: ../src/gpk-common.c:429
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "%s íëêëì êëì êíìë ìí ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:376
+#: ../src/gpk-common.c:432
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "ííì êë íëêëì ëì ëìì ëêíëë."
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:378
+#: ../src/gpk-common.c:434
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
@@ -881,32 +880,32 @@ msgstr ""
 "íëë."
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:384
+#: ../src/gpk-common.c:440
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "êëë êì(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
+#: ../src/gpk-common.c:510 ../src/gpk-common.c:560
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "ìê"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
+#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:570
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] "%iì"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
+#: ../src/gpk-common.c:530 ../src/gpk-common.c:583
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%ië"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
+#: ../src/gpk-common.c:536 ../src/gpk-common.c:602
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -916,42 +915,42 @@ msgstr[0] "%iìê"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:552
+#: ../src/gpk-common.c:589 ../src/gpk-common.c:608
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i%s %i%s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:610
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ë"
 
-#: ../src/gpk-common.c:535
+#: ../src/gpk-common.c:591
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ì"
 
-#: ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:609
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ìê"
 
-#: ../src/gpk-common.c:580
+#: ../src/gpk-common.c:636
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s ë %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:583
+#: ../src/gpk-common.c:639
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s ë %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:586
+#: ../src/gpk-common.c:642
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s ë %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:590
+#: ../src/gpk-common.c:646
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s ë %s"
@@ -1011,18 +1010,18 @@ msgstr "ììí ëê"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1156
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "ííì ììì ìííìëë"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
 msgid "Installing packages"
 msgstr "ííìë ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1375
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "íì ììì ìííìëë"
@@ -1034,19 +1033,19 @@ msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "ëì íìì ììíìêìëê?"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1029
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "ìííì íì ìì"
 
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1088
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "ííìë ìì ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1097
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "ìííìì êêì ìëììë íë ííìë ìì ì ììëë"
 
@@ -1054,385 +1053,397 @@ msgstr "ìííìì êêì ìëììë íë ííìë ìì ì
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1100 ../src/gpk-dbus-task.c:1337
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1643 ../src/gpk-dbus-task.c:1849
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2104 ../src/gpk-dbus-task.c:2441
 msgid "More information"
 msgstr "ìê ìë"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137 ../src/gpk-enum.c:336
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "ííìë ìë ììíìëë"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "í ìì ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1158
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "êìì ëí ìëì ìëëì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1233
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "ìê ííìê íìíëë:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "ìê ì ííìë êìí ììíìêìëê?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
 msgstr[0] "%s íëêëìì ííìë ììíë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "ìë íëêëìì ííìë ììíë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1262 ../src/gpk-dbus-task.c:2864
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "ííìë êìíë ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1332
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "ííìë ìëë ìííìëë"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:3004
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "ìë ííìììë íìì ìì ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1372
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "ì íìì %s ííìì ìë ëì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1453
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "ëì íìì íìíëë:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1456
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "ì íìì ìê êìíìêìëê?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
 msgstr[0] "%s íëêëìì íìì ììíë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1464
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "ìë íëêëìì íìì ììíë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480 ../src/gpk-dbus-task.c:3107
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
 msgid "Searching for file"
 msgstr "íìì êìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "ëì íì êëì íìíëë:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1541 ../src/gpk-dbus-task.c:2369
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "ìê êìíìêìëê?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] "%s íëêëìì ì íìì ëìëíëë ìê íì êëì íìíëë"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] "%s íëêëìì ì íìì ììëíëë ìê íì êëì íìíëë"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1562
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "%s íëêëìì ì ëìì íëë ìê íì êëì íìíëë"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] ""
 "ìë íëêëìì ì íìì ëìëíëë ìê íì êëì íìíëë"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] ""
 "ìë íëêëìì ì íìì ììëíëë ìê íì êëì íìíëë"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1576
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "ìë íëêëìì ì ëìì íëë ìê íì êëì íìíëë"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1582 ../src/gpk-dbus-task.c:1935
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2308 ../src/gpk-dbus-task.c:2381
 msgid "Search"
 msgstr "êì"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1637
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "íì êë êìì ìííìëë"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "ìííìì êêì ìëììë íì êëì ìì ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1662 ../src/gpk-dbus-task.c:2460
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "ëì íì êë ìì"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1663 ../src/gpk-dbus-task.c:2124
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2461 ../src/gpk-dbus-task.c:2796
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "ì ííìë ìê ììíìêìëê?"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1755
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "íì êë êìíë ì"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1776
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "íì êë êìíë ì: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1814
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "ìêíë ííì êìì ìííìëë"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1844
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "ìííìì ìêì ìííìëë"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1846
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr "ì ìëì íìì ìëí ì ìë íëêëì ìì ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "ì ìëì íìì ìëë ìê íëêëì íìíëë:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1920
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "ì ìëì íìì ì íëêëì ìê êìíìêìëê?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1928
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
 msgstr[0] "%s íëêëì ì MIME íìì íìíëë"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1931
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "ìë íëêëì ì MIME íìì íìíëë"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1946
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "íì ìë íëêëì êìíë ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2025
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "ìì êëíë íìí ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2033
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "ìì êëíê ììíì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2093
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "êê ìëë ìííìëë"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2101
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "ì ëìì íìí ì êêì ìì ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "ì ëìë ìëë ëëë êêì ìêë ììíì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "ìê íì ííìë êìíìêìëê?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
 msgstr[0] "%s íëêëì êêì ììíë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "íëêëì êêì ììíë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2320
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "êêì ìë ì"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
+#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2357
+msgid "The following service is required:"
+msgid_plural "The following services are required:"
+msgstr[0] "ëì ìëìê íìíëë:"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2377
+msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
+msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
+msgstr[0] "íëìëìì ì ëìì íëë ìê ìëìê íìíëë"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2435
+msgid "Failed to search for Plasma service"
+msgstr "íëìë ìëì êìì ìííìëë"
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2437
+msgid "Could not find service in any configured software source"
+msgstr "ìííìì êêì ìëììë ìëìë ìì ì ììëë"
+
+#. TRANSLATORS: search for Plasma services
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2543
+msgid "Searching for services"
+msgstr "ìëìë êìíë ì"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2562
+#, c-format
+msgid "Searching for service: %s"
+msgstr "ìëìë êìíë ì: %s"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2639
 msgid "Could not process catalog"
 msgstr "ìííìì ëëì ìëí ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2657
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "ííìë ììí íìê ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2676
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "ìííìì ëëì ííìë ììíìêìëê?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2678
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "ìííìì ëëìì ëì ííìë ììíëê íìíìëë:"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2718
 msgid "Failed to remove package"
 msgstr "ííì ìêì ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
 msgstr[0] "ëì ëëìë ìì"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2948 ../src/gpk-enum.c:947
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ííìë ìêíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3002
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "ì íìì ëì ìë ííìë ìëë ìííìëë"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3080
 msgid "The following file will be removed:"
 msgid_plural "The following files will be removed:"
 msgstr[0] "ëì íìì ìêíëë:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3083
 msgid "Do you want to remove this file now?"
 msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
 msgstr[0] "ì íìì ìê ìêíìêìëê?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3088
 #, c-format
 msgid "%s wants to remove a file"
 msgid_plural "%s wants to remove files"
 msgstr[0] "%s íëêëì íìì ìêíë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3091
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] "ìë íëêëì íìì ìêíë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3148
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "ì ìííìì ëëì ììíìêìëê?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3173
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "ìííìì ëë ìì"
 
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:117
-msgid "Applications"
-msgstr "íëêë"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-desktop.c:122 ../src/gpk-desktop.c:129
-msgctxt "Main menu"
-msgid "System"
-msgstr "ììí"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:122
-msgid "Preferences"
-msgstr "êë ìì"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:129
-msgid "Administration"
-msgstr "êë"
-
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
 #: ../src/gpk-dialog.c:72
 msgid "many packages"
@@ -1494,14 +1505,14 @@ msgstr "ìêëìëí ëëìê ììëë"
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "ììí ìêëìë (%d/%d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
 msgstr ""
 "ì ëìë ìììë íì ììí ììììë ì ëëìë ìêëìëíëë."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1509,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "ì êìì ëìëë ì ìêì íìí ìë ììëë. ìêì ìíë ìê ìë "
 "ë ìííë ììì ëë ëëìëë."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1517,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 "ì ëìë ììì ììí ìêëìëì íìí ííìë ëìëëíë ëì ëë "
 "ììì êì íìë ëëë."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1526,36 +1537,36 @@ msgstr ""
 "ë íìíëë.)"
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "ììí ìêëìë"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "ìì êëí ìììì ëëì(_R):"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "ìêëìë ëëì ììëìë ì"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "íëíë ìììì ëì ìí"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "ìêëìë ëêë ëì 3êì ëëë ëìí ì ììëë:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr ""
 "ìíí ììì ììíëë ìì íëêëìì ìê ëìíë ëìëëíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
@@ -1563,354 +1574,362 @@ msgstr ""
 "ìêëìëí ë ëíìíë ììí ì ìëë ì ììì ììíì ëììì."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "íëíë ëìëë ìì ìí"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr "ìììì ìêëìë íëêëì ëì ëìì ìííëë:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "êëì êí ìì"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
 msgid "Download installer images"
 msgstr "ìì íëêë ìëì ëìëë"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
 msgid "Download packages"
 msgstr "ííì ëìëë"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "ìêëìë ìë ë ìí"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "ìêëìëê ëëë ìííë ëì ììíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "ììíëë 'ìì'ì ëëììì."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Confirmation"
 msgstr "íì"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
 msgid "Applying changes"
 msgstr "ëë ìíì ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "ìììì ìêëìëë í ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "ìììì ìêëìëë ììíì ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "ìììì ìêëìë ìëë ëì ì ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
 msgid "Unsupported daemon version."
 msgstr "ììíì ìë ëë ëì."
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "ëíí ìêëìë ëê"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:275
+#: ../src/gpk-enum.c:277
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:279
+#: ../src/gpk-enum.c:281
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:283
+#: ../src/gpk-enum.c:285
 msgid "disc"
 msgstr "ëìí"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:287
+#: ../src/gpk-enum.c:289
 msgid "media"
 msgstr "ëëì"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:304
+#: ../src/gpk-enum.c:306
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "ì ì ìë ìë ìëë ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-enum.c:309
 msgid "No network connection available"
 msgstr "ìì êëí ëíìí ìêì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:312
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "ìì êëí ííì ììê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:315
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ëëëê ëìíëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:316
+#: ../src/gpk-enum.c:318
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "ìëëë ëëëë ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:321
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "ì ëìëê ììíì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:324
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "ëë ììí ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:325
+#: ../src/gpk-enum.c:327
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "ëì ìëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-enum.c:330
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "ííìë ììíì ìììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:333
 msgid "The package was not found"
 msgstr "ííìê ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:339
 msgid "The package download failed"
 msgstr "ííì ëìëëê ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:342
 msgid "The group was not found"
 msgstr "êëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:345
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "êë ëëì ìëëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:348
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ììì ìêê ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:351
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "êì ííê ìëëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:354
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "ííì ììëì íìì ìëëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:357
 msgid "Transaction error"
 msgstr "ìë ìë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:360
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "ììì ìëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:363
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "ìíë ììí ííìë ìêí ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:366
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "ëìì ììíìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:369
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "ëìì êìë ììíìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:372
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "ìì íì ìêê ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:375
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "ëìì ììí ì ììëë"
 
 # ìì ìë
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:378
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "ìì ííìë ììí ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:381
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "ëììì ëìê ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:384
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ííì ììì ëì íì ìë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:387
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "ííìê ííëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:390
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ìííìì êêìì ìêíëë ëìê ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:393
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "ìêíì ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:396
 msgid "Failed to finalise"
 msgstr "ëìëë ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:399
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "ìêì ìì ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:402
 msgid "No packages to update"
 msgstr "ìëìíí ííìê ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:405
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "ììì ììì ì ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:408
 msgid "Local install failed"
 msgstr "ëì ììê ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:411
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "ëì ìëì íëìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:414
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "ëì ìëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:417
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "ììì ììì ìëëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:420
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "ííì íìì ìëëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:423
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "ííì ììê ëíìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:426
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ííìê ììëììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:429
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "ëë ííìë ìë ììíìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:432
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "ììí íìì ìì ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:435
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "ëë ììíê ë ìì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:438
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "ëíí ìêëìë ëìíê ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:441
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "ííìê ì ììíê ííëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:444
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ëìíì ëì êêì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
 msgid "A media change is required"
 msgstr "ëëìë ëêì íëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:450
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "êíì íêëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:453
 msgid "Update not found"
 msgstr "ìëìíê ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:456
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "ìëíì ìë êêììì ììí ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:459
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "ìëíì ìë êêììì ìëìíí ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:462
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "íì ëëì ëì ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:465
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "ííì íì ìíì ëì ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:468
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "êêìì ìì íìí ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:471
 msgid "The download failed"
 msgstr "ëìëëê ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:474
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "ííì ììì ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:477
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "ííì ëëì ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:480
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "ííì ììì ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:483
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "ííì ìêì ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:486
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "ìí ìì íëìì ëëì ìëìíì ìííìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:489
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "ííì ëìíëììê ëëììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:492
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "êì ííì ìê íìì ììíì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:495
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "ìì ììì íëê ìëëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:498
+msgid "Cannot fetch install sources"
+msgstr "ìì êêìì êìì ì ììëë"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:501
+msgid "Rescheduled due to priority"
+msgstr "ìì ìì ëëì ììì ëêëë"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:518
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "ì ì ìë ìë ìëë ìííìëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:521
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -1918,7 +1937,7 @@ msgstr ""
 "ììí ì ìë ëíìí ìêì ììëë.\n"
 "ìê ììì íìíìê ëì ìëíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:525
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -1926,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 "ííì ëëì ëì ëëìì íëë.\n"
 "ëìëìì ìëìë ëëëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:529
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -1935,11 +1954,11 @@ msgstr ""
 "ììì ììì ìëíë ìëìì íìí ëëëê ëìíëë.\n"
 "ìííë ëì ììíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:533
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "ììì ììì ìëíëë íìí ìëëë ëëì ëíìëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:536
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -1949,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 "ì ëìê ëìíë ì ëëë. ëííì ëê ìì ììíì ììí ìë ììì"
 "ì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:540
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -1958,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "ììì ëí ëìê ëìíìëë.\n"
 "ëííì ëê ìì ììíì ììí íë ìëì ëìì ìë ìììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:544
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -1966,22 +1985,22 @@ msgstr ""
 "ìííìì êêìì ëì ìëë íìí ì ììëë.\n"
 "ëì ììì íìíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:548
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "ìêíêë ìëìííëë ííìê ììëì ìì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:551
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
 msgstr "ììíëë ííìê ììíìë ìííìì êêì ìëìë ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:554
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "ììíëë ííìê ìë ììëì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:557
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -1989,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 "ííì ëìëëê ìííìëë.\n"
 "ëíìí ìêì íìíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:561
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -1997,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 "êë ìëë ìì ì ììëë.\n"
 "êë ëëì íìíìê ëì ìëíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:565
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2007,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 "ììë ìë êìë ëìí ìë ììëë. íìë ëí ìííìì êêìì ì"
 "ë ëëì ìë ìì ëìíëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:570
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2015,11 +2034,11 @@ msgstr ""
 "ëìì ëìëë íìí ííìê ììëë.\n"
 "ëêìì ë ììí ìëê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:574
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "êì íí íìì ìëëì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:577
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2027,7 +2046,7 @@ msgstr ""
 "ìëì ëëë ííì ììë íìì ìëëì ììëë.\n"
 "ëë ìëê ëìíìëë ìëì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:581
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2035,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 "ëííì ìì ìë ìëê ëìíìëë.\n"
 "ëêìì ë ììí ìëê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:585
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2043,15 +2062,15 @@ msgstr ""
 "ìê ìííìì êêì ìëì ìì ì ììëë.\n"
 "ìííìì êêììì íëì ììíëë ìííì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:589
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "ìíë ììí ííìë ìêí ì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:584
+#: ../src/gpk-enum.c:592
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "íë ëìì ìêììë ììíê ëë ííìê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:595
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2059,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 "íë ëìì ìêììë ììíê ëë ííìê ììëë.\n"
 "ëìëê ìëë ëëì ìììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:599
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2067,11 +2086,11 @@ msgstr ""
 "ììíì ííì ìì íìì ì ì ììëë.\n"
 "ìì íìì ìëëì íìíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:603
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "íë ëìì ìê ììí ì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:606
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2079,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 "ìì ííìë ì ëëìë ììíì ììëë.\n"
 "ììíëë íìì íììë íìíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:610
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2087,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 "ëìììì ëìíì ìììëë.\n"
 "ì ìííììë ììíëë ëìììì ëìíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:614
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2095,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "êì íìì ë ííìì ëì ììëë.\n"
 "ìë ìííìì êêììì ííìë ììí êì íí ìë ìì ëìíëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:618
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2103,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "ìë ííëì ìë ííìê ììëë.\n"
 "ìë ìííìì êêììì ííìë ììí êì íí ìë ìì ëìíëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:622
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2111,7 +2130,7 @@ msgstr ""
 "ìííìì êêìì ìêíëë (ìëë ìììì) ëìê ììëë.\n"
 "ë ììí ìëë ìë ëììë íìíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:626
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2119,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 "ííì ëìë ìêíì ìííìëë.\n"
 "ëë ííì ëêë ëìì ììí êì ìë ìì ëìíëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:630
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2127,7 +2146,7 @@ msgstr ""
 "ëìë ììíìë ëëë ìííìëë.\n"
 "ì ìëë ëìíë ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:634
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2135,15 +2154,15 @@ msgstr ""
 "ííì ëìëì íìí ìêì ìì ì ììëë.\n"
 "ëë ííì ëêê ìë ììë ëìììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:638
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "ìíí ííìë ìëìíí ì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:633
+#: ../src/gpk-enum.c:641
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "ììì ììì ììí ì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:644
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2151,11 +2170,11 @@ msgstr ""
 "ëì íì ììê ìííìëë.\n"
 "ëêìì ë ììí ìëê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:648
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "ííì ëì ìëì êìí ì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:651
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2163,11 +2182,11 @@ msgstr ""
 "ííì ëì ìëì ììëë ì ííìë ìëí ì ììëë.\n"
 "ì ííìë ìë ìì ëëìììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:647
+#: ../src/gpk-enum.c:655
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "ììì ììì ìëëì ììëë ìì ì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:658
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2175,23 +2194,23 @@ msgstr ""
 "ììíëë ííìê ìëëì ììëë.\n"
 "ííì íìì ììëìêë, ìëë íìì ííìê ìëëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:654
+#: ../src/gpk-enum.c:662
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr "ííì ììíì ììì ëë ì ííì ììë êìíëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:657
+#: ../src/gpk-enum.c:665
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "ëìëëí ííìê ììëì ëì ëìëëíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:668
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "ììë ìíí ííì ëëê ìë ììíì ììëì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:671
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2199,7 +2218,7 @@ msgstr ""
 "ììí íìì ììíì ììëë.\n"
 "íìì ìê ììíì ììëì íìíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:675
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2207,7 +2226,7 @@ msgstr ""
 "ììí ìííìì êêììì íìí ëìíë ìì ì ììëë.\n"
 "ìëí ì ìë ëìëë ëë ììíê ë ìì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:679
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2216,12 +2235,12 @@ msgstr ""
 "ììí ìííìì êêììì íìí ìêëìë ëìíë ìì ì ììëë.\n"
 "ëíí ìêëìë ëëì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:675
+#: ../src/gpk-enum.c:683
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "ììíëë ííìê ì ììíê ííëì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:678
+#: ../src/gpk-enum.c:686
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2229,11 +2248,11 @@ msgstr ""
 "ì ììì ëì êêì ìëíì ììëë.\n"
 "ì ëìì ìííëë ììí ëìíì êêì ë íëíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:682
+#: ../src/gpk-enum.c:690
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "ìëë ëìëë ìê ëëìê íìíëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:685
+#: ../src/gpk-enum.c:693
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2241,7 +2260,7 @@ msgstr ""
 "ìëë ìì ìëë ìëíëë ìííìëë.\n"
 "ìí êì ììì íìíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:697
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2250,27 +2269,27 @@ msgstr ""
 "ììí ìëìíê ììëë.\n"
 "ëì ììíì ìë ìê ìê ìëì ë ìì ìì ìë ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:701
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "ìëíì ìë êêììì ííìë ììí ì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:704
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "ìëíì ìë êêììì ííìë ìëìíí ì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:707
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "ì ííìì íì ëëì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:710
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "ìë ííììì ì ííìê íìíì ìëë ìì ì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:713
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "ììí ìííìì êêìì ìì íìí ì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:716
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2278,7 +2297,7 @@ msgstr ""
 "ìëìë ëìëëí ì ìì ìëìë ëìëëíì íëë.\n"
 "ëêìì ë ììí ìëê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:720
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2286,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "ìíí ííì ì ììì ìíí ííìê ììëë.\n"
 "ëêìì ë ììí ìëê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:716
+#: ../src/gpk-enum.c:724
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2294,7 +2313,7 @@ msgstr ""
 "ìíí ííì ì ëëì ìíí ííìê ììëë.\n"
 "ëêìì ë ììí ìëê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:728
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2302,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 "ìíí ííì ì ììì ìíí ííìê ììëë.\n"
 "ëêìì ë ììí ìëê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:724
+#: ../src/gpk-enum.c:732
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2310,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "ìíí ííì ì ìêì ìíí ííìê ììëë.\n"
 "ëêìì ë ììí ìëê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:736
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2318,1003 +2337,1023 @@ msgstr ""
 "ìëìíë êì ìííê ìì ëìì íë íëêëì ìí ììëë.\n"
 "ëêìì ë ììí ìëê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:740
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "ììì ìííë ìì ííì ëìíëììê ëëììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:743
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "êì ííì ìê íìì ì ììíìì ììíì ììëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:746
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "ìì ììì íëê ìëëì ììëë. êëììê ëìíììì."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:749
+msgid "The list of software sources could not be downloaded."
+msgstr "ìííìì êêì ëëì ëìëëí ì ììëë."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:752
+msgid ""
+"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr "ììì ììëìê ììíì ììíì ìì ë ëì ìëíëë."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:770
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "ìííë ëì ììíì ììë ëëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:759
+#: ../src/gpk-enum.c:773
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "ì íëêëì ëì ììíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:762
+#: ../src/gpk-enum.c:776
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "ëêììíê ëì ëêìíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:779
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "ìííë ëì ììíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:782
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr "ëì ìëìí ëëì ëêììíê ëì ëêìíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:785
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "ëì ìëìí ëëì ìííë ëì ììíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:802
 msgid "No restart is required."
 msgstr "ìííë ëì ììíì ììë ëëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:805
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ìííë ëì ììíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:808
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "ëêììíê ëì ëêìíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:811
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "ì íëêëì ëì ììíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:814
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "ëìì ììíëë ëêììíê ëì ëêìíì íëë."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:803
+#: ../src/gpk-enum.c:817
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "ëìì ììíëë ìííë ëì ììíì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:835
 msgid "Stable"
 msgstr "ìì"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:839
 msgid "Unstable"
 msgstr "ëìì"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:843
 msgid "Testing"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:846
+#: ../src/gpk-enum.c:860
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "ëë ììíê ëêì êìë ëìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:863
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "ìêì êëëììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:852
+#: ../src/gpk-enum.c:866
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "ëê ëìê ìëëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:869
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "ìì ììê ìëëì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:858
+#: ../src/gpk-enum.c:872
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ëìë êê"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:875
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ëë êê"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:878
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ííì ëë ììë ëì ëëë ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:881
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "ìëí ì ìë ííìë ììíìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:884
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "ë ìì ëì ííìê ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:887
 msgid "Could not find package"
 msgstr "ííìë ìì ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:890
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ìì íìì ëëììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:893
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "ííìë ìë ììíìëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:896
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "ìë ííì ìëë ëìíëë"
 
 # êêì
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:899
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "ìííìì êêì ëìëëê ìííìëë"
 
 # êêì
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:902
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "ì ìííìì êêìì êëì ìììëë"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:905
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "êí ìëìíë ëëíëë"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:923
 msgid "Unknown state"
 msgstr "ì ì ìë ìí"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:927
 msgid "Starting"
 msgstr "ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:931
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "ëêíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:935
 msgid "Running"
 msgstr "ìííë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:939
 msgid "Querying"
 msgstr "ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:943
 msgid "Getting information"
 msgstr "ìëë ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "ííìë ëìëëíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:959
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "ìííìì ëëì ìë êìë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:963
 msgid "Installing updates"
 msgstr "ìëìíë ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:967
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "ííìë ììë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-enum.c:971
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "ííìë ìì ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:975
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "ìììì ëìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:979
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "ìëì íìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
 msgid "Rolling back"
 msgstr "ëëëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:987
 msgid "Testing changes"
 msgstr "ëê ìíì êìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:991
 msgid "Committing changes"
 msgstr "ëê ìíì ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:995
 msgid "Requesting data"
 msgstr "ëìíë ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:999
 msgid "Finished"
 msgstr "ëìì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
 msgid "Cancelling"
 msgstr "ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "ììì ìëë ëìëëíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "ííì ëëì ëìëëíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "íì ëëì ëìëëíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "ëë ìí ëëì ëìëëíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "êëì ëìëëíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "ìëìí ìëë ëìëëíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "íìì ëì ííìë ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
 msgid "Loading cache"
 msgstr "ììë ììëìë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "ììí íëêë ëëì ìë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1043
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ííì ëëì ëëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1047
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "ííì êë íëêë ìêì êëëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1051
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "ììì êëëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1055
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "ìí ìì íëêë ëëì ìëìííë ì"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1059
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "íì ìì ìì íëêë íìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1063
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "íì ìì ìì ëìëëë íìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1067
 msgid "Copying files"
 msgstr "íìì ëìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
 msgstr[0] "ììí ìëìí %iê"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#: ../src/gpk-enum.c:1089
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
 msgstr[0] "ìëìí %iê"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1079
+#: ../src/gpk-enum.c:1093
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
 msgstr[0] "ìì ìëìí %iê"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1083
+#: ../src/gpk-enum.c:1097
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
 msgstr[0] "ëì ìëìí %iê"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#: ../src/gpk-enum.c:1101
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
 msgstr[0] "ëì ìì ìëìí %iê"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1105
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
 msgstr[0] "êë ìëìí %iê"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1109
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
 msgstr[0] "ìì ëê ìëìí %iê"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
 msgid "Trivial update"
 msgstr "ììí ìëìí"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-enum.c:1131
 msgid "Normal update"
 msgstr "ìë ìëìí"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
 msgid "Important update"
 msgstr "ìì ìëìí"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
+#: ../src/gpk-enum.c:1139
 msgid "Security update"
 msgstr "ëì ìëìí"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "ëì ìì ìëìí"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "êë ìëìí"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
 msgid "Blocked update"
 msgstr "ìì ëê ìëìí"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
 msgid "Available"
 msgstr "ìì êë"
 
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
+msgid "Trusted"
+msgstr "ìëí"
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
+msgid "Untrusted"
+msgstr "ìëíì ìì"
+
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "ëìëëíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1191
 msgid "Updating"
 msgstr "ìëìííë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
 msgid "Installing"
 msgstr "ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
 msgid "Removing"
 msgstr "ìêíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ììë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "ìì ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "ëì ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
 msgid "Preparing"
 msgstr "ìëíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
 msgid "Decompressing"
 msgstr "ìì íë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ëìëëí"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1241
 msgid "Updated"
 msgstr "ìëìíí"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1249
 msgid "Removed"
 msgstr "ìêí"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
+#: ../src/gpk-enum.c:1253
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "ìì"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1257
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "ìì ììí"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1261
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "ëì ììí"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1265
 msgid "Prepared"
 msgstr "ìëí"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
 msgid "Decompressed"
 msgstr "ìì íìí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "ì ì ìë ìí ìë"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "ìììì ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "ìëìí ìì ìëë ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
 msgid "Getting details"
 msgstr "ìì ìëë ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
 msgid "Getting requires"
 msgstr "íìí ìíì ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
 msgid "Getting updates"
 msgstr "ìëìíë ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
 msgid "Searching details"
 msgstr "ìì ìëë êìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
 msgid "Searching groups"
 msgstr "êëì êìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "ííì ìëì êìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
 msgid "Installing file"
 msgstr "íìì ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "ííì ììë ìë êìë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
 msgid "Updating packages"
 msgstr "ííìë ìëìííë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
 msgid "Updating system"
 msgstr "ììíì ìëìííë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
 msgid "Canceling"
 msgstr "ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "ììì ëëì ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "ìììë ììíê ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "ììì ëìíë ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
 msgid "Resolving"
 msgstr "ìë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1375
 msgid "Getting file list"
 msgstr "íì ëëì ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1379
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "ìêíë ìíì ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1383
 msgid "Installing signature"
 msgstr "ìëì ììíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1387
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "ííì ëëì ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1391
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "ììì ìê ëìíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1399
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "ëíí ìêëìë ìëë ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1403
 msgid "Getting categories"
 msgstr "ëëë ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1407
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "êê ìë ìíì ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1411
 msgid "Simulating the install of files"
 msgstr "íì ììë íëëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1415
 msgid "Simulating the install"
 msgstr "ììë íëëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1419
 msgid "Simulating the remove"
 msgstr "ìêë íëëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1423
 msgid "Simulating the update"
 msgstr "ìëìíë íëëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1427
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "ììíì ìêëìëíë ì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1451
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "ìììì ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1455
 msgid "Got update detail"
 msgstr "ìëìí ìì ìëë ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1459
 msgid "Got details"
 msgstr "ìì ìëë ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
 msgid "Got requires"
 msgstr "íìí ìíì ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
 msgid "Got updates"
 msgstr "ìëìíë ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "ííì ìëë êìí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
 msgid "Searched for file"
 msgstr "íìì êìí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
 msgid "Searched groups"
 msgstr "êëì êìí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "ííì ìëì êìí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
 msgid "Removed packages"
 msgstr "ííìë ìêí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
 msgid "Installed packages"
 msgstr "ííìë ììí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
 msgid "Installed local files"
 msgstr "ëì íìì ììí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ííì ììë ìë êì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1503
 msgid "Updated packages"
 msgstr "ííìë ìëìíí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
 msgid "Updated system"
 msgstr "ììíì ìëìíí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
 msgid "Canceled"
 msgstr "ììí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
 msgid "Rolled back"
 msgstr "ëëë"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "ììì ëëì ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "ìììë ììíê ììí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ììì ëìíë ììí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
 msgid "Resolved"
 msgstr "íêí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
 msgid "Got file list"
 msgstr "íì ëëì ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
 msgid "Got what provides"
 msgstr "ìêíë ìíì ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
 msgid "Installed signature"
 msgstr "ìëì ììí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1547
 msgid "Got package lists"
 msgstr "ííì ëë ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1551
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "ììì ìê ëìí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1555
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "ííìë ëìëëí"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1559
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ëíí ìêëìëë ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1563
 msgid "Got categories"
 msgstr "ëëë ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1567
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "êê ìë ìíì ëìì"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1571
 msgid "Simulated the install of files"
 msgstr "íì ììë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1575
 msgid "Simulated the install"
 msgstr "ììë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1579
 msgid "Simulated the remove"
 msgstr "ìêë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
 msgid "Simulated the update"
 msgstr "ìëìíë íëë"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "ììíì ìêëìëí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1605
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ìêì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1609
 msgid "Accessories"
 msgstr "ëì íëêë"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
+#: ../src/gpk-enum.c:1613
 msgid "Education"
 msgstr "êì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1617
 msgid "Games"
 msgstr "êì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1621
 msgid "Graphics"
 msgstr "êëí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1625
 msgid "Internet"
 msgstr "ìíë"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1629
 msgid "Office"
 msgstr "ìë"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:431
 msgid "Other"
 msgstr "êí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1637
 msgid "Programming"
 msgstr "íëêëë"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1641
 msgid "Multimedia"
 msgstr "ëíëëì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1645
 msgid "System"
 msgstr "ììí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1649
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "êë ëìíí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1653
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE ëìíí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1657
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE ëìíí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1661
 msgid "Other desktops"
 msgstr "êí ëìíí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1665
 msgid "Publishing"
 msgstr "ìí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1669
 msgid "Servers"
 msgstr "ìë"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1673
 msgid "Fonts"
 msgstr "êê"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1677
 msgid "Admin tools"
 msgstr "êëì ëê"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1681
 msgid "Legacy"
 msgstr "êì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1685
 msgid "Localization"
 msgstr "ììí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1689
 msgid "Virtualization"
 msgstr "êìí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1693
 msgid "Security"
 msgstr "ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1697
 msgid "Power management"
 msgstr "ìì êë"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1701
 msgid "Communication"
 msgstr "íì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1705
 msgid "Network"
 msgstr "ëíìí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1709
 msgid "Maps"
 msgstr "ìë"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1713
 msgid "Software sources"
 msgstr "ìííìì êêì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1717
 msgid "Science"
 msgstr "êí"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1721
 msgid "Documentation"
 msgstr "ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1725
 msgid "Electronics"
 msgstr "ìêìì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1729
 msgid "Package collections"
 msgstr "ííì ëì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1733
 msgid "Vendor"
 msgstr "ììì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1737
 msgid "Newest packages"
 msgstr "ìì ííì"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1741
 msgid "Unknown group"
 msgstr "ì ì ìë êë"
 
@@ -3323,12 +3362,12 @@ msgstr "ì ì ìë êë"
 msgid "Icon"
 msgstr "ììì"
 
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
 msgid "Applications that can open this type of file"
 msgstr "ì ìëì íìì ì ì ìë íëêë"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
 msgid "Install package"
 msgstr "ííì ìì"
 
@@ -3372,96 +3411,108 @@ msgid ""
 msgstr "ìê ëëìê íìíëë. ëìëì '%2$s'ì %1$s ëëìë ëìììì."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:558
 msgid "Continue"
 msgstr "êì"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:397
+#: ../src/gpk-task.c:404
 msgid "The following software also needs to be installed"
 msgstr "ëì ìííììë ììíì íëë"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:402
+#: ../src/gpk-task.c:410
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr "ëì ìííììë ìêíì íëë"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
+#: ../src/gpk-task.c:415
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr "ëì ìííììë ìëìííì íëë"
 
+#: ../src/gpk-task.c:416
+msgid "Update"
+msgstr "ìëìí"
+
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-task.c:420
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr "ëì ìííììë ëì ììíì íëë"
 
+#: ../src/gpk-task.c:421
+msgid "Reinstall"
+msgstr "ëì ìì"
+
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:425
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr "ëì ìííììë ëìêëìëíì íëë"
 
+#: ../src/gpk-task.c:426
+msgid "Downgrade"
+msgstr "ëìëë"
+
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:430
 msgid "The following software also needs to be processed"
 msgstr "ëì ìííììë ìëíì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:476
+#: ../src/gpk-task.c:491
 msgid "Additional confirmation required"
 msgstr "ìê íìì íìíëë"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:482
+#: ../src/gpk-task.c:497
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "ì ííìë ììíëë, ìê ìííììë ììíì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
+#: ../src/gpk-task.c:502
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To remove these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "ì ìííììë ìêíëë, ìê ìííììë ììíì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:507
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To update these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "ì ìííììë ìëìííëë, ìê ìííììë ììíì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
+#: ../src/gpk-task.c:512
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these files, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "ì íìì ììíëë, ìê ìííììë ììíì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:517
 msgid ""
 "To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr "ì ììì ìëíëë, ìê ìííììë ììíì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:582
+#: ../src/gpk-task.c:608
 msgid "_Force install"
 msgstr "êì ìì(_F)"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:586
+#: ../src/gpk-task.c:612
 msgid "Force installing package"
 msgstr "ííìë êìë ììíëë"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:495
+#: ../src/gpk-helper-run.c:480
 msgid "Run new application?"
 msgstr "ì íëêëì ìííìêìëê?"
 
 #. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:498
+#: ../src/gpk-helper-run.c:483
 msgid "_Run"
 msgstr "ìí(_R)"
 
@@ -3639,7 +3690,7 @@ msgstr "ëëë ììí ìì ìì ììíëë"
 msgid "Log viewer"
 msgstr "êë ëê"
 
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
 msgstr "ëì ìê : %s"
@@ -3700,7 +3751,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "êêì ëëì ìëë ìííìëë"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3096
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "ëìë ìì ìëë êìì ì ììëë."
 
@@ -3800,12 +3851,12 @@ msgid "Set the default output directory"
 msgstr "êë ìë ëëíëë ììíëë"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:178
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "ììì ìëíëë ìííìëë."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:206
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -3813,12 +3864,12 @@ msgstr ""
 "ììí ìëìí ìëë ëë ìíì ììíëë ìííë ëì ììíì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:208 ../src/gpk-update-viewer.c:214
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "ìíí ëì ìì"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
@@ -3827,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 "ëë."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:218
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -3836,12 +3887,12 @@ msgstr ""
 "ì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220 ../src/gpk-update-viewer.c:226
 msgid "Log Out"
 msgstr "ëêìì"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -3850,49 +3901,84 @@ msgstr ""
 "ì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:266
 msgid "Could not restart"
 msgstr "ëì ììí ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:334
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "ììíì ëí ìëìíê ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:403 ../src/gpk-update-viewer.c:414
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "ííìë ìëìíí ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:503
 msgid "Updates installed"
 msgstr "ìëìíë ììíìëë"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "ëë ìëìíë ìêììë ììíìëë."
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:495
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "ìíí ìëìíë ìêììë ììíìëë."
 
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:713
+msgid "Trivial updates"
+msgstr "ììí ìëìí"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:717
+msgid "Important updates"
+msgstr "ìì ìëìí"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:721
+msgid "Security updates"
+msgstr "ëì ìëìí"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:725
+msgid "Bug fix updates"
+msgstr "ëì ìì ìëìí"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:729
+msgid "Enhancement updates"
+msgstr "êë ìëìí"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:733
+msgid "Blocked updates"
+msgstr "ìì ëê ìëìí"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:737
+msgid "Other updates"
+msgstr "êí ìëìí"
+
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1001
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "ìëìí ëëì ëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1240
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "ìêëìë ìíëíë ìíí ì ììëë"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1289
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -3904,108 +3990,103 @@ msgstr[0] ""
 "ì ëì ëêë ì ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1377
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "ìì êëí ìëìíê ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
 msgid "No updates are available"
 msgstr "ìëìíê ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "ìì êëí ëíìí ìêì ëêëì ìììëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1454
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "ìëìí ìì(_I)"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "ëë ìííììê ìëìíëì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1464
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "íì ì ìííì íìí ìííìì ìëìíê ììëë."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1490
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
 msgstr[0] "ìëìíê %iê ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1506
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
 msgstr[0] "ìëìí %iê ìí"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
 msgstr[0] "ìëìí %iê ìí (%s)"
 
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
-msgid "Software"
-msgstr "ìííìì"
-
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1711
 msgid "Status"
 msgstr "ìí"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1934
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "ì ìëìíë ëê ë êí ììíì ìì ëììì ììíëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "ì ìì ìëìíë ìëìì ëììì ììíëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "ì ííìì ëì ìììì ììíëë ì ìëìíê íìíëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "ì ìëìíë ìì ëê ìíìëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1958
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "ì ìë ëììê %sìì ëìíê %sìì ìëìííìëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "ì ìë ëììê %sìì ëìíìëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "ì ìëìíì êí ìëë ë ëëë ëì ì ììíë ëììì:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4017,7 +4098,7 @@ msgstr[0] ""
 "ì:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4025,7 +4106,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ì ëì ìëìíì êí ìëë ë ëëë ëì ì ììíë ëììì:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4033,7 +4114,7 @@ msgstr ""
 "ìëìíí íì ìííë ëì ììíì íì ëë ìíì íêê ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2016
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4041,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 "ìëìíí íì ëêììíê ëì ëêìíì ëë ìíì íêê ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2023
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4050,7 +4131,7 @@ msgstr ""
 "ëìííëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4059,83 +4140,86 @@ msgstr ""
 "ë ìë ìììì."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2036
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr "ì ìëìíì ëí ìëì ììëë êëì êëì íìíëë:"
 
-#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
 msgid "Loading..."
 msgstr "ììëìë ì..."
 
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2089
+msgid "No update details available."
+msgstr "ìëìí ìì ìëê ììëë."
+
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2121 ../src/gpk-update-viewer.c:2219
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2239
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "ìëìí ìì ìëë ëì ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2141
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "ííì ìì ìëë ëì ì ììëë"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2141 ../src/gpk-update-viewer.c:2239
 msgid "No results were returned."
 msgstr "êêê ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2474
 msgid "Select all"
 msgstr "ëë ìí"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
 msgid "Unselect all"
 msgstr "ëë íì"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2489
 msgid "Select security updates"
 msgstr "ëì ìëìí ìí"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2495
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "ì ìëìí ëì"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2606
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "ìëìíë ëì ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2759
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "ìëìíë íìíë ììëë..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3032
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "ëíí ìêëìë ëëì ëì ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3062
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ëíí ìêëìë '%s' ëëìê ìë ëììëë"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3306
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
 msgstr "ìì ììí ííìë ëì ììíì íëë êí ìëìíë ëëíëë."
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3371
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ìííìì ìëìí ëê"
 
@@ -4159,479 +4243,3 @@ msgstr "ëëê ìì"
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "ëëê ìì íì"
-
-#~ msgid "Package Installer"
-#~ msgstr "ííì ìì íëêë"
-
-#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-#~ msgstr "íëêëì ììíë ìë ììë íìíëë"
-
-#~ msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-#~ msgstr "íëêëì ììíë êê ììë íìíëë"
-
-#~ msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-#~ msgstr "íëêëì ììíë MIME íì ììë íìíëë"
-
-#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-#~ msgstr "ìê íììë ììíì í ë ëìëëë"
-
-#~ msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
-#~ msgstr "ìê íëìì ëëìëë ììíì í ë ëìëëë"
-
-#~ msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-#~ msgstr "ìê ííìë ììíì í ë ëìëëë"
-
-#~ msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-#~ msgstr "íìì êììì ìë ëëíëì ëìíì í ë ëìëëë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-#~ "installing from a FUSE mount"
-#~ msgstr ""
-#~ "FUSE ëìíìì ììí ë íìì êììì ìë ëëíëì ëìíì í ë "
-#~ "ëìëëë"
-
-#~ msgid "Automatically update these types of updates"
-#~ msgstr "ìëìë ììí ìëì ìëìí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", "
-#~ "\"security\", or \"none\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ìëìë ììí ìëì ìëìí. ì ì ìë êì \"all\", \"security\" í"
-#~ "ì \"none\""
-
-#~ msgid "Devices that should be ignored"
-#~ msgstr "ëìí ìì ëë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
-#~ "'*' and '?' characters"
-#~ msgstr "ëìí ìì ëë, ìíë êë. '*' ë '?' ëì íí êë"
-
-#~ msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-#~ msgstr "gpk-applicationìì íì ìëìë ííì ëë ííë"
-
-#~ msgid "Filter using basename in gpk-application"
-#~ msgstr "gpk-applicationìì íì ìëìë ííë"
-
-#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
-#~ msgstr "êìíì ëìì í ííì íì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
-#~ "These can include '*' and '?' characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "êìíì ëìì í íìì íì, ìíë êë. '*' ë '?' ëì íí êë"
-
-#~ msgid "GTK+ module for font installation"
-#~ msgstr "êê ìì GTK+ ëë"
-
-#~ msgid "Get the update list when the session starts"
-#~ msgstr "ììì ììí ë ìëìí ëë ëê"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. "
-#~ "This ensures the user has up to date and valid data in the tray at "
-#~ "startup."
-#~ msgstr ""
-#~ "ììì ììí ë ììì ìëëëë ìëìí ëëì ëìëë. ìëê íë "
-#~ "ììí ë ìëë ìì ëìíë êìê ììíëë."
-
-#~ msgid "How often to check for distribution upgrades"
-#~ msgstr "ëíí ìêëìë êì ìê"
-
-#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-#~ msgstr "ëíí ìêëìë êì ìê. ì ëì."
-
-#~ msgid "How often to check for updates"
-#~ msgstr "ìëìí íì ìê"
-
-#~ msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
-#~ msgstr "ìëìíë íìíë ìê. ì ëì."
-
-#~ msgid "How often to refresh the package cache"
-#~ msgstr "ííì ììë ìë êì ìê"
-
-#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-#~ msgstr "ííì ììë ìë êì ìê. ì ëì."
-
-#~ msgid "If search terms should be completed automatically"
-#~ msgstr "êììë ìëìë ììí ì ìë"
-
-#~ msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-#~ msgstr "ìííê ëíë ìììë ëìíê ìì ë ìë ìëìíë ìì"
-
-#~ msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-#~ msgstr "ììí ììì ììë ëë. íëììí ìì ëì."
-
-#~ msgid "Interaction modes to use by default"
-#~ msgstr "êëêìë ììí ììí ììì ììë ëë"
-
-#~ msgid "Messages that should be ignored"
-#~ msgstr "ëìíì í ëìì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include "
-#~ "'*' and '?' characters"
-#~ msgstr "ëìíì í ëìì, ìíë êë. '*' ë '?' ëì íí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-#~ "connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "íëìí ëíìí ìêì íí ëìë ìëìíë íê ìì ììììê ìë"
-#~ "ê"
-
-#~ msgid "Notify the user for completed updates"
-#~ msgstr "ìëìíë ëìì ë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-#~ msgstr "ìëìíë ëìì ë ìííë ëì ììíì íë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid "Notify the user when a task is complete"
-#~ msgstr "ììì ëìì ë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid "Notify the user when an update has failed"
-#~ msgstr "ìëìíê ìííì ë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-#~ msgstr "ëíí ìêëìëê ììë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid "Notify the user when security updates are available"
-#~ msgstr "ëì ìëìíê ììë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "ëíë ììì ììí ë ìë ìëìíë ììíì ììë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user when the update was not automatically started while "
-#~ "running on battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "ëíë ììì ììí ë ìë ìëìíë ììíì ììë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid "Notify the user when the update was started"
-#~ msgstr "ìëìíë ììíë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid "Notify the user when there are errors"
-#~ msgstr "ìëê ììë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid "Notify the user when there are messages"
-#~ msgstr "ëììê ììë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-#~ msgstr "ííì êëììì ì ëììê ììë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid "Notify the user when updates are available"
-#~ msgstr "ìëìíê ììë ììììê ìëê"
-
-#~ msgid "Only show native packages in the file lists"
-#~ msgstr "íì ëëìì íë ìííìì ííìë íì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
-#~ "lists"
-#~ msgstr "íì ëëìì íë ìííì ìííìì ëë ííìë íì"
-
-#~ msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-#~ msgstr "íì ëëìì ìì ííìë íì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-#~ "updates that are still available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ìëìí ëëìì ìì ííìë íì. ìì êëí êê ìëìíë ííë."
-
-#~ msgid "Only show the newest updates in the list"
-#~ msgstr "ëëìì ìì ìëìíë íì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-#~ msgstr "ìì D-ëì ììì íë ëìí íëêë ëë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
-#~ "separated by commas."
-#~ msgstr "ìì D-ëì ììì íë ëìí íëêë ëë, ìíë êë."
-
-#~ msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-#~ msgstr "ëìëëí ííìë ìíë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-#~ msgstr "ìëìí ëëìì ëìëëíêë ììí ííìë ìíëíëë."
-
-#~ msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-#~ msgstr "ìííìì êêì ëêìì ëë ììì íì"
-
-#~ msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-#~ msgstr "'ëë ííì' êë ëë íì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on "
-#~ "most backends and is not generally required by end users"
-#~ msgstr ""
-#~ "ëë ííì ëë íëì íìíëë. ëëëì ëìëìì ëë íìíëë ì"
-#~ "êì ìë êëê, ìë ìììë ëë íìí íìê ììëë."
-
-#~ msgid "Show the category group menu"
-#~ msgstr "ëë êë ëë íì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-#~ "distribution, but takes longer to populate"
-#~ msgstr ""
-#~ "ëë êë ëëë íìíëë. ëë êë ëëë íìëì ìê ëííëë ë"
-#~ "ëëë. íìíëë ë ìë êëëë."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show the transaction progress icon in the tray when the original "
-#~ "application is still running."
-#~ msgstr ""
-#~ "êì íëêëì êì ìí ìì ë, ìë ìí ìí ìììì ìë ììì í"
-#~ "ìíëë."
-
-#~ msgid "Show transactions that have the original application running"
-#~ msgstr "êì íëêëì êì ìí ìì ë ìë íì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-#~ "updates"
-#~ msgstr "ììì ììí ë ìëìíë íìí ëêì êëë ìê, ì ëì"
-
-#~ msgid "The search mode used by default"
-#~ msgstr "êëêìë ììí êì ëë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
-#~ "\"file\""
-#~ msgstr ""
-#~ "êëêìë ììí êì ëë. ìì êëí êì \"name\", \"detail\" íì "
-#~ "\"file\"ìëë."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-#~ msgstr "ì íê ììë íëêëì êê ììë ììí ì ììëë"
-
-#~ msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-#~ msgstr "ìëìí íìì ììíì (ëì LAN) ìê ìì"
-
-#~ msgid "Use WiFi connections"
-#~ msgstr "ììíì ìê ìì"
-
-#~ msgid "Use mobile broadband connections"
-#~ msgstr "íëìí ëíìí ìê ìì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "ìëìííëë GSMìë CDMAì êì íëìí ëíìí ìêì ììíëë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-#~ "options by default"
-#~ msgstr ""
-#~ "ìì D-ëì ììì ììì ìííììë íìí ë, ì ììì êëêìë ì"
-#~ "ì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-#~ "turned on"
-#~ msgstr ""
-#~ "ìì D-ëì ììì ììì ìííììë íìí ë, ì ììì êëêìë ì"
-#~ "ëë."
-
-#~ msgid "Backend Status"
-#~ msgstr "ëìë ìí"
-
-#~ msgid "Backend author:"
-#~ msgstr "ëìë êëì:"
-
-#~ msgid "Backend name:"
-#~ msgstr "ëìë ìë:"
-
-#~ msgid "Enable or disable software sources"
-#~ msgstr "ìííìì êêì ìì ìëë ììíëë"
-
-#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-#~ msgstr "íëëì ìííìì êêì íì"
-
-#~ msgid "PackageKit Update Applet"
-#~ msgstr "ííìíí ìëìí ìíë"
-
-#~ msgid "Failed to show url"
-#~ msgstr "URL íìì ìííìëë"
-
-#~ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
-#~ msgstr "ííìíí ëìë ììí ëê"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "êë ìì(_P)"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "ìë(_A)"
-
-#~ msgid "One package was skipped:"
-#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
-#~ msgstr[0] "ííìë êë ëëë:"
-
-#~ msgid "The system update has completed"
-#~ msgstr "ììí ìëìíë ëììëë"
-
-#~ msgid "Restart computer now"
-#~ msgstr "ìê ìíí ëì ìì"
-
-#~ msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
-#~ msgstr "êë ííìíí ìëìí ììì"
-
-#~ msgid "Security update available"
-#~ msgid_plural "Security updates available"
-#~ msgstr[0] "ëì ìëìíê ììëë"
-
-#~ msgid "An important update is available for your computer:"
-#~ msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
-#~ msgstr[0] "ìííì ìì ìëìíê ììëë:"
-
-#~ msgid "Install updates"
-#~ msgstr "ìëìí ìì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-#~ "battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "ìííê ëíë ìììë ëìíê ììëë ìë ìëìíë ììíì ììë"
-#~ "ë"
-
-#~ msgid "Updates not installed"
-#~ msgstr "ìëìíë ììíì ììëë"
-
-#~ msgid "Install the updates anyway"
-#~ msgstr "êëë ìëìí ìì"
-
-#~ msgid "Updates are being installed"
-#~ msgstr "ìëìíë ììíë ì"
-
-#~ msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-#~ msgstr "ìííì ìëìíë ìëìë ììíë ììëë"
-
-#~ msgid "Cancel update"
-#~ msgstr "ìëìí ìì"
-
-#~ msgid "There is %d update available"
-#~ msgid_plural "There are %d updates available"
-#~ msgstr[0] "%dê ìëìíê ììëë"
-
-#~ msgid "Update available (on battery)"
-#~ msgstr "ìëìíê ììëë (ëíë ìì ì)"
-
-#~ msgid "Failed to install packages"
-#~ msgstr "ííì ììì ìííìëë"
-
-#~ msgid "Additional software was installed"
-#~ msgstr "ìê ìííììë ììíìëë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
-#~ "work correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "íë íëììê ìëëê ëìíëë íë íëììë ìêí íì ëì ìê"
-#~ "íì íëë."
-
-#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-#~ msgstr "íëììê ììëìê ìì ììí ìëê ëììëë."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
-#~ "function correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì ìííì íëììê ìëëê ëìíëë ìê íììê íìíëë."
-
-#~ msgid "Additional firmware required"
-#~ msgstr "ìê íììê íìíëë"
-
-#~ msgid "Install firmware"
-#~ msgstr "íìì ìì"
-
-#~ msgid "Ignore devices"
-#~ msgstr "ìì ëì"
-
-#~ msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-#~ msgstr "ì íëììë ììíë ííìë ììí ì ììëë"
-
-#~ msgid "New hardware attached"
-#~ msgstr "ì íëìì ìê"
-
-#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-#~ msgstr "ìëí ì ìë ìë ìíì ìí ììëë"
-
-#~ msgid "Software Source Viewer"
-#~ msgstr "ìííìì êêì ëê"
-
-#~ msgid "Software source viewer"
-#~ msgstr "ìííìì êêì ëê"
-
-# ìëëëì ìì ìë
-#~ msgid "Exit after a small delay"
-#~ msgstr "ìê ìì ìê ëì ëëëë"
-
-#~ msgid "Update Applet"
-#~ msgstr "ìëìí ìíë"
-
-#~ msgid "Update applet"
-#~ msgstr "ìëìí ìíë"
-
-#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-#~ msgstr "êë ííìíí ìëìí ëê"
-
-#~ msgid "Failed to update"
-#~ msgstr "ìëìíì ìííìëë"
-
-#~ msgid "This is due to the %s package being updated."
-#~ msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-#~ msgstr[0] "ëì ííìë ìëìííê ëëìëë: %s."
-
-#~ msgid "This is because %i package has been updated."
-#~ msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-#~ msgstr[0] "%iê ííìë ìëìííê ëëìëë."
-
-#~ msgid "Package manager error details"
-#~ msgstr "ííì êë íëêë ìë ìì ìë"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "ëë ìë"
-
-#~ msgid "_Log out"
-#~ msgstr "ëêìì(_L)"
-
-#~ msgid "_Restart computer"
-#~ msgstr "ìíí ëì ìì(_R)"
-
-#~ msgid "_Hide this icon"
-#~ msgstr "ì ììì ìêê(_H)"
-
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "ííì êë íëêë"
-
-#~ msgid "Packages have been removed"
-#~ msgstr "ííìë ìêíìëë"
-
-#~ msgid "Packages have been installed"
-#~ msgstr "ííìë ììíìëë"
-
-#~ msgid "System has been updated"
-#~ msgstr "ììíì ìëìííìëë"
-
-#~ msgid "Task completed"
-#~ msgstr "ììì ëììëë"
-
-#~ msgid "Debug these specific modules"
-#~ msgstr "ììí ëëì ëëêíëë"
-
-#~ msgid "Debug these specific functions"
-#~ msgstr "ììí íìë ëëêíëë"
-
-#~ msgid "Log debugging data to a file"
-#~ msgstr "ëëê ëìíë íìì êë"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]