[gnome-bluetooth] Updated Basque language
- From: IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Basque language
- Date: Fri, 23 Sep 2011 15:39:16 +0000 (UTC)
commit d347474a5d5def2fc29e06907b48e71642354686
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Fri Sep 23 17:43:13 2011 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 397 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 198 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ce6ec0c..f547341 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,170 +2,174 @@
# Basque translation for bluez-gnome
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-#
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2007.
# IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2009, 2010, 2011.
+# Julen Ruiz Aizpuru <julenx gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-30 22:12+0200\n"
-"Last-Translator: IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:52+0200\n"
+"Last-Translator: Julen Ruiz Aizpuru <julenx gmail com>\n"
+"Language-Team: librezale librezale org\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "Mota guztiak"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonoa"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "Modema"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "Ordenagailua"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "Sarea"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "Aurikular+mikrofonoa"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "Aurikularrak"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "Audio gailua"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "Sagua"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "Joko-palanka"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "Taula"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-msgid "Video device"
-msgstr "Bideo gailua"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Egin klik gailua hautatzeko..."
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Egin klik gailua hautatzeko..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
msgid "No adapters available"
msgstr "Ez dago moldagailurik erabilgarri"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Gailuak bilatzen..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Kendu '%s' gailuen zerrendatik?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
-msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Gailua ezabatzen baduzu, berriro konfiguratu beharko duzu hurrengoan erabili "
"aurretik."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
msgid "Device"
msgstr "Gailua"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Kategoria guztiak"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
msgid "Paired"
msgstr "Parekatua"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "Fidatua"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Parekatu edo fidatu gabea"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Parekatuta edo fidatuta"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Erakutsi Bluetooth gailuak soilik honekin..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
msgid "Device _category:"
msgstr "Gailuaren _kategoria:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Hautatu gailuaren kategoria iragazteko"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
msgid "Device _type:"
msgstr "Gailu _mota:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Hautatu gailu mota iragazteko"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Sarrerako gailuak (sagua, teklatua,e.a...)"
+msgstr "Sarrerako gailuak (sagua, teklatua, e.a...)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Aurikularrak, aurikularrak mikrofonoarekin eta bestelako audioko gailuak"
+msgstr ""
+"Aurikularrak, aurikularrak mikrofonoarekin eta bestelako audioko gailuak"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Mota guztiak"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "Modema"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordenagailua"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "Sarea"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Aurikular+mikrofonoa"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "Aurikularrak"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "Audio gailua"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "Joko-palanka"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "Taula"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "Bideo gailua"
#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
@@ -178,92 +182,92 @@ msgstr "Erabili GPS gailu hau geolokalizazio zerbitzuetarako"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Sarbidetu Internetera telefono mugikorra erabiliz (proba)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:118
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Hautatu gailua arakatzeko"
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:122
msgid "_Browse"
msgstr "_Arakatu"
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:131
msgid "Select device to browse"
msgstr "Hautatu gailua arakatzeko"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:281
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Piztu Bluetooth-a"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth-a: itzali"
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:285
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Itzali Bluetooth-a"
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth-a: piztu"
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:291
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth-a: desgaituta"
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:438
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Deskonektatzen..."
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Konektatzen..."
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
msgid "Connected"
msgstr "Konektatuta"
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
msgid "Disconnected"
msgstr "Deskonektatuta"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
msgid "Disconnect"
msgstr "Deskonektatu"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Konektatu"
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:758
msgid "Send files..."
msgstr "Bidali fitxategiak..."
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:768
msgid "Browse files..."
msgstr "Arakatu fitxategiak..."
-#: ../applet/main.c:786
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Ireki teklatuaren hobespenak..."
+#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Teklatuaren ezarpenak"
-#: ../applet/main.c:794
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Ireki saguaren hobespenak..."
+#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Sagu eta touchpad-aren ezarpenak"
-#: ../applet/main.c:804
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Ireki soinuaren hobespenak..."
+#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Soinuaren ezarpenak"
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
msgstr "Araztu"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:869
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth miniaplikazioa"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:874
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -272,23 +276,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera guztiak zerrendatzeko.\n"
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth miniaplikazioa"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth-a: gaituta"
-
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -366,8 +362,8 @@ msgstr "Bluetooth-a: egiaztatzen"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Arakatu fitxategiak gailuan..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:693
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
@@ -415,34 +411,31 @@ msgstr "_Bat datoz"
msgid "_Show input"
msgstr "_Erakutsi sarrera"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth-a desgaituta dago"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
-#| msgid "Bluetooth is disabled"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:411
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth-a hardwarearen kommutadoreagatik desgaituta dago"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
-#| msgid "No Bluetooth adapters present"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:415
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Ez da Bluetooth moldagailurik aurkitu"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
-#| msgid "Visible"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:543
msgid "Visibility"
msgstr "Ikusgaitasuna"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:547
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "\"%s\"(r)en ikusgaitasuna"
@@ -452,28 +445,26 @@ msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-#| msgid "Connect"
-msgid "Connection"
-msgstr "Konexioa"
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "Arakatu fitxategiak..."
#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-#| msgid "Keyboard"
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Teklatuaren ezarpenak"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Sagu eta touchpad-aren ezarpenak"
+msgid "Connection"
+msgstr "Konexioa"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-#| msgid "Phone"
-msgid "Power"
-msgstr "Energia"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
-#| msgid "Settings"
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Soinuaren ezarpenak"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Send Files..."
+msgstr "Bidali fitxategiak..."
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -488,12 +479,12 @@ msgstr "Konfiguratu Bluetooth-aren ezarpenak"
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "'%s' parekatzea bertan behera utzi da"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Berretsi '%s'(e)n bistaratutako PINa honekin bat datorrela."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Sartu honako PINa:"
@@ -517,7 +508,8 @@ msgstr "'%s'(e)ra konektatzen..."
#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
msgstr "Sartu honako PINa '%s'(e)n eta sakatu teklatuko 'Sartu' tekla:"
#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
@@ -576,7 +568,7 @@ msgid "Do not pair"
msgstr "Ez dator bat"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "Ez dator bat"
@@ -594,7 +586,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Sarrera"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Bat dator"
@@ -606,7 +598,7 @@ msgstr "PINaren aukerak"
msgid "PIN _options..."
msgstr "PINaren _aukerak..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Hautatu zerbitzu gehigarriak zure gailuarekin erabiltzeko:"
@@ -657,12 +649,10 @@ msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Berrasieratu konfigurazioa"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgid "Bluetooth Device Setup"
msgstr "Bluetooth gailuaren konfigurazioa"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth device"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Konfiguratu Bluetooth gailuak"
@@ -748,12 +738,10 @@ msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
#: ../sendto/main.c:651
-#| msgid "Select Device to Send To"
msgid "Select device to send to"
msgstr "Hautatu gailua horra bidaltzeko"
#: ../sendto/main.c:656
-#| msgid "Send _To"
msgid "_Send"
msgstr "_Bidali"
@@ -762,7 +750,6 @@ msgid "Choose files to send"
msgstr "Aukeratu fitxategiak bidaltzeko"
#: ../sendto/main.c:703
-#| msgid "_Reject"
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
@@ -788,12 +775,10 @@ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager"
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Bluetooth-en transferentzia"
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Sending files via Bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Fitxategiak Bluetooth bidez bidaltzea"
@@ -830,25 +815,20 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "Segundo %d"
msgstr[1] "%d segundo"
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
@@ -868,57 +848,58 @@ msgstr ""
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Huts egin du '%s'(r)ekin parekatzean."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Parekatua"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "Arakatu"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "Huts egin du gailua konfiguratzean"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "Itzuli gailuetara"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "Gailuaren konfigurazioa"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Soilik erakutsi:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "PINaren aukerak"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "Gehitu gailu berria"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Egin ikusgai Bluetooth bidez"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Bidali fitxategia ordenagailutik"
@@ -926,3 +907,21 @@ msgstr "Bidali fitxategia ordenagailutik"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Bluetooth-kudeatzailearen panela"
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "Ireki teklatuaren hobespenak..."
+
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "Ireki saguaren hobespenak..."
+
+#~ msgid "Open Sound Preferences..."
+#~ msgstr "Ireki soinuaren hobespenak..."
+
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth-a: gaituta"
+
+#~| msgid "Phone"
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Energia"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]