[nautilus] Updated Japanese translation



commit adb9e12825aedee3b71a1bd9bb4589b22f724946
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Fri Sep 23 21:14:40 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po | 1582 ++++----------------------------------------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 1490 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e3cc26c..2dfad8d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-13 02:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 18:43+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/nautilus.xml.in.h:1
 msgid "Saved search"
-msgstr "æççæãäå"
+msgstr "æçãäå"
 
 #: ../eel/eel-canvas.c:1245 ../eel/eel-canvas.c:1246
 msgid "X"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr[0] "ããã %'d æé"
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:375
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6275 ../src/nautilus-view-dnd.c:123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6274 ../src/nautilus-view-dnd.c:123
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "%sããããã"
@@ -1182,50 +1182,50 @@ msgstr "\"%s\" ããããåãåæãçåãããããããã "
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "ããçãããããããããæããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1209
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:389
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "ãããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1254
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "ãããããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1288
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "ãããããããåãåãããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1321
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:567
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "ãããããããèåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "ãããããããåæããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1805
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "ããããåãããããããäãããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1823
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "ãããããèãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1851
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1874
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1903
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
@@ -1245,65 +1245,65 @@ msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4360
 msgid "today at 00:00:00 PM"
 msgstr "äæãåå00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470
 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "äæã%p%-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
 msgid "today at 00:00 PM"
 msgstr "äæãåå00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
 msgid "today at %-I:%M %p"
 msgstr "äæã%p%-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
 msgid "today, 00:00 PM"
 msgstr "äæãåå00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
 msgid "today, %-I:%M %p"
 msgstr "äæã%p%-I:%M"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
 msgid "today"
 msgstr "äæ"
 
 #. Yesterday, use special word.
 #. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379
 msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
 msgstr "ææãåå00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "ææã%p%-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
 msgid "yesterday at 00:00 PM"
 msgstr "ææãåå00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383
 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
 msgstr "ææã%p%-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
 msgid "yesterday, 00:00 PM"
 msgstr "ææãåå00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
 msgid "yesterday, %-I:%M %p"
 msgstr "ææã%p%-I:%M"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
 msgid "yesterday"
 msgstr "ææ"
 
@@ -1312,141 +1312,141 @@ msgstr "ææ"
 #. * The width measurement templates correspond to
 #. * the day/month name with the most letters.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4400
 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000å9æ00æ æææ åå00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå%-mæ%-dæ %A %p%-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4403
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000/10/00 (æ) åå00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Y/%-m/%-d (%a) %p%-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4406
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000/10/00 (æ) åå00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Y/%-m/%-d (%a) %p%-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4409
 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000/10/00 åå00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410
 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Y/%-m/%-d %p%-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4412
 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
 msgstr "0000/10/00 åå00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4413
 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 msgstr "%Y/%-m/%-d %p%-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4415
 msgid "00/00/00, 00:00 PM"
 msgstr "00/00/00 åå00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4417
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4416
 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 msgstr "%y/%-m/%-d %p%-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4418
 msgid "00/00/00"
 msgstr "00/00/00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4419
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y/%m/%d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5063
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5062
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "ããããæãæåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5347
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "ææèãæåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5365
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "æåãã '%s' ãããææèãååãããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5614
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "ãããããæåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5633
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5632
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "æåãã '%s' ããããããããååãããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5777 ../src/nautilus-view.c:2834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5776 ../src/nautilus-view.c:2834
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'uåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5778
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5777
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'uåãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5779
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5778
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
 msgstr[0] "%'uåããããã"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
 msgid "? items"
 msgstr "?åããããã"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
 msgid "? bytes"
 msgstr "?ããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6181
 msgid "unknown type"
 msgstr "äæãçé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6184
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "äæã MIME å"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6199
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6198
 #: ../src/nautilus-properties-window.c:1137
 msgid "unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6248
 msgid "program"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6269
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6268
 msgid "link"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6291
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6290
 msgid "link (broken)"
 msgstr "ãããåã"
 
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "æç"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ãæççæ"
+msgstr "\"%s\" ãæç"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
@@ -2322,15 +2322,15 @@ msgstr "--geometry ãããããããèæã URI ãæåããããã
 
 #: ../src/nautilus-application.c:920
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr "çæèåèæãããããããåèãã"
+msgstr "çæèåèæãããããããåèããã"
 
 #: ../src/nautilus-application.c:923
 msgid "Show the version of the program."
-msgstr "ããããããèçãã"
+msgstr "ããããããèçããã"
 
 #: ../src/nautilus-application.c:925
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "æåããåãããããããããèåãã"
+msgstr "æåããåãããããããããèåããã"
 
 #: ../src/nautilus-application.c:925
 msgid "GEOMETRY"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "GEOMETRY"
 
 #: ../src/nautilus-application.c:927
 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr "æççãæåãã URI ãããããããããèåãã"
+msgstr "æççãæåãã URI ãããããããããèåããã"
 
 #: ../src/nautilus-application.c:929
 msgid ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "ããããããèæãã(_R)"
 
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1224
 msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "æäããããããããããã"
 
 #: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:412
 #: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:422
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "ãããããååãåæããããããããã"
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
 #, c-format
 msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ãã \"%s\" ãåæä"
+msgstr "\"%s\" ãã \"%s\" ãåæäã"
 
 #. Translators: this is referred to captions under icons.
 #. Translators: this is referred to the permissions
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "èåããéãããããèçãããããççããããã
 
 #: ../src/nautilus-icon-view.c:2756
 msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "ããåæãããããèçãèçããã"
+msgstr "ããåæãããããèçãèçãããã"
 
 #. translators: this is used in the view menu
 #: ../src/nautilus-icon-view.c:2767
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "èåããéããããããèçãããããççãããã
 
 #: ../src/nautilus-icon-view.c:2770
 msgid "Display this location with the compact view."
-msgstr "ããåæããããããèçãèçããã"
+msgstr "ããåæããããããèçãèçãããã"
 
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
 msgid "Camera Brand"
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "èåããéãäèèçãããããççããããã"
 
 #: ../src/nautilus-list-view.c:3396
 msgid "Display this location with the list view."
-msgstr "ããåæãäèèçãèçããã"
+msgstr "ããåæãäèèçãèçãããã"
 
 #: ../src/nautilus-location-bar.c:56 ../src/nautilus-properties-window.c:3140
 msgid "Location:"
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "\"%s\" ãéãããããã"
 #, c-format
 msgid "Opening %d item."
 msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "%d åããããããéããããã"
+msgstr[0] "%d åããããããéãããããã"
 
 #: ../src/nautilus-notebook.c:369
 msgid "Close tab"
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "æçããããã"
 
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1009
 msgid "Edit the saved search"
-msgstr "äåããæççæãçéããã"
+msgstr "äåããæçãçéããã"
 
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1038
 msgid "Add a new criterion to this search"
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "æçãåèãããææããã"
 
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
 msgid "_Search for:"
-msgstr "æç(_S):"
+msgstr "æçããã(_S):"
 
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1102
 msgid "Search results"
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "ä: "
 
 #: ../src/nautilus-view.c:1695
 msgid "Save Search as"
-msgstr "æççæãäå"
+msgstr "ååãäããæçãäå"
 
 #: ../src/nautilus-view.c:1715
 msgid "Search _name:"
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "æçå(_N):"
 
 #: ../src/nautilus-view.c:1734
 msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "æççæãäåããããããããéæ"
+msgstr "æçãäåããããããããéæ"
 
 #: ../src/nautilus-view.c:2751 ../src/nautilus-view.c:2788
 #, c-format
@@ -4811,23 +4811,23 @@ msgstr "ãããããéããããããããéããã"
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-view.c:7108
 msgid "Sa_ve Search"
-msgstr "æççæãäå(_V)"
+msgstr "æçãäå(_V)"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-view.c:7109
 msgid "Save the edited search"
-msgstr "çéããæççæãäåããã"
+msgstr "ååããæçæäãäåããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-view.c:7112
 msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "æççæãååãäå(_V)..."
+msgstr "ååãäããæçãäå(_V)..."
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-view.c:7113
 msgid "Save the current search as a file"
-msgstr "ããæççæãååãäããäåããã"
+msgstr "ããæçãååãäããäåããã"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-view.c:7119
@@ -5289,10 +5289,8 @@ msgstr ""
 #. * e.g. 1999-2011.
 #.
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright  1999-2011 The Nautilus authors"
 msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
-msgstr "Copyright  1999-2011 Nautilus éçããã"
+msgstr "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus éçããã"
 
 #. Set initial window title
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:382 ../src/nautilus-window.c:1994
@@ -5408,7 +5406,7 @@ msgstr "ããåæãããäåèãèããã"
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:943
 msgid "_All Topics"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããã(_A)"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:944
@@ -5418,56 +5416,54 @@ msgstr "Nautilus ãããããèçããã"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:947
-#, fuzzy
-#| msgid "_Search for Files..."
 msgid "Search for files"
-msgstr "ãããããæç(_S)..."
+msgstr "ãããããæç"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:948
 msgid ""
 "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
 msgstr ""
+"ãããããååãçéãããããããããéçåæãçåããããæçæäãäåã"
+"ãããããäçãããããããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:951
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort _folders before files"
 msgid "Sort files and folders"
-msgstr "ããããããããããããåãéçãã(_F)"
+msgstr "ãããããããããããäãæã"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:952
 msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããååãããããçéãææææãéããããããéçãããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:955
-#, fuzzy
-#| msgid "Original file"
 msgid "Find a lost file"
-msgstr "åããããã"
+msgstr "èåãããããããæã"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:956
 msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
 msgstr ""
+"äããããããããããããããããããããèãããããååããããããããå"
+"èãããããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:959
-#, fuzzy
-#| msgid "Access and organize files"
 msgid "Share and transfer files"
-msgstr "ãããããæäãæçãããã"
+msgstr "ãããããåæãèé"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:960
 msgid ""
 "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
 msgstr ""
+"ãããããããããããäãããäéãåãããããããããããçåãèéãã"
+"ãã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
@@ -5880,1397 +5876,3 @@ msgstr "ãããããããããããããããããããããéã...
 #: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
 msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "ãããããããããããããããããããããéã..."
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "%s (%s bytes)"
-#~ msgstr "%s (%s ããã)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-#~ "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file "
-#~ "is on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews "
-#~ "on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããäãããããçåããæããããããããããããããåå"
-#~ "ããããããåçããããããæåååããããåçéåããããããããããã"
-#~ "ãã\"always\" ãããããããããããããäããããããããããããããã"
-#~ "ããåçãããã\"local-only\" ããããããããããããããããããããã"
-#~ "ããããããããããåçãããã\"never\" ããããåçããããã"
-
-#~ msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-#~ msgstr "ãããããããããæåãããããã"
-
-#~ msgid "Create L_auncher..."
-#~ msgstr "ãããããçæ(_A)..."
-
-#~ msgid "Create a new launcher"
-#~ msgstr "æãããããããäæããã"
-
-#~ msgid "<b>Sound Files</b>"
-#~ msgstr "<b>ãããããããã</b>"
-
-#~ msgid "Preview _sound files:"
-#~ msgstr "ãããããããããæå(_S):"
-
-#~ msgid "pointing at \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ãã"
-
-#~ msgid "Download location?"
-#~ msgstr "åæããããããããããã?"
-
-#~ msgid "You can download it or make a link to it."
-#~ msgstr "ããããããããããããåæãããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Make a _Link"
-#~ msgstr "ããããäæãã(_L)"
-
-#~ msgid "_Download"
-#~ msgstr "ãããããããã(_D)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-#~ msgstr "æåãèåããåæãäèãããããããããããããã?"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "çæ(_C)"
-
-#~ msgid "Clea_r History"
-#~ msgstr "åæãããã(_R)"
-
-#~ msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-#~ msgstr "\"ãããã\" ããããã \"æã/éã\" ãäèãååããããããã"
-
-#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
-#~ msgstr "æåã .desktop ããããããããããã"
-
-#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#~ msgstr ".desktop ãããããããããã '%s' ãèèããããã"
-
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "%s ãèåä"
-
-#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
-#~ msgstr "ãããããããããããããããããããããããããåãåãããã"
-
-#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
-#~ msgstr "èåããããããèæããã: %d"
-
-#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#~ msgstr "'Type=Link' ã .desktop ããããããããããããã URI ãæãããã"
-
-#~ msgid "Not a launchable item"
-#~ msgstr "èåãããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Disable connection to session manager"
-#~ msgstr "ããããããããããããæçããã"
-
-#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
-#~ msgstr "äåããèåãæçãããããããããæåãã"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "FILE"
-
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "ãããããççã ID ãæåãã"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Session management options:"
-#~ msgstr "ãããããççãããããã:"
-
-#~ msgid "Show session management options"
-#~ msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
-
-#~ msgid "No applications found"
-#~ msgstr "ãããããããããèããããããããã"
-
-#~ msgid "Ask what to do"
-#~ msgstr "ããããããåãåããã"
-
-#~ msgid "Do Nothing"
-#~ msgstr "äãããã"
-
-#~ msgid "Open Folder"
-#~ msgstr "ããããããéã"
-
-#~ msgid "Open with other Application..."
-#~ msgstr "åããããããããããéã..."
-
-#~ msgid "You have just inserted an Audio CD."
-#~ msgstr "ããããã CD ãæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-#~ msgstr "ããããã DVD ãæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a Video DVD."
-#~ msgstr "ããã DVD ãæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a Video CD."
-#~ msgstr "ããã CD ãæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-#~ msgstr "ããããããã CD ãæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a blank CD."
-#~ msgstr "çã CD ãæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a blank DVD."
-#~ msgstr "çã DVD ãæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-#~ msgstr "çãããããããããããæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-#~ msgstr "çã HD DVD ãæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a Photo CD."
-#~ msgstr "ããã CD ãæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a Picture CD."
-#~ msgstr "ããããã CD ãæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-#~ msgstr "ããããåçãåãããããããæåããããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a digital audio player."
-#~ msgstr "ãããããããããããããããæåããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
-#~ "automatically started."
-#~ msgstr ""
-#~ "èåçãèåããããããæåãããããããããåãããããããããæåãã"
-#~ "ããã"
-
-#~ msgid "You have just inserted a medium."
-#~ msgstr "ãããããæåããããã"
-
-#~ msgid "Choose what application to launch."
-#~ msgstr "èåãããããããããããéæããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
-#~ "future for other media of type \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ãéãææããããããããããäå \"%s\" ããããããããåããã"
-#~ "éçããããéæããããããã"
-
-#~ msgid "_Always perform this action"
-#~ msgstr "åãããããããããéçãã(_A)"
-
-#~ msgid "%s's Home"
-#~ msgstr "%s ãããã"
-
-#~ msgid "new file"
-#~ msgstr "æãããããã"
-
-#~ msgid "Could not set application as the default: %s"
-#~ msgstr "ãããããããããããããããããæåãããããããã: %s"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "ãããã"
-
-#~ msgid "Could not remove application"
-#~ msgstr "ãããããããããåéãããããããã"
-
-#~ msgid "No applications selected"
-#~ msgstr "ãããããããããéæããããããã"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "äæ"
-
-#~ msgid "Could not find '%s'"
-#~ msgstr "'%s' ãèããããããããã"
-
-#~ msgid "Could not find application"
-#~ msgstr "ãããããããããèããããããããã"
-
-#~ msgid "Could not add application to the application database: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "æããããããããããããããããããããããããããèåããããããã"
-#~ "ã: %s"
-
-#~ msgid "Select an Application"
-#~ msgstr "ãããããããããéæ"
-
-#~ msgid "Select an application to view its description."
-#~ msgstr "(ãããããããããéæããããããèæãèçãããã)"
-
-#~ msgid "_Use a custom command"
-#~ msgstr "ãããããçææåãã(_U)"
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "åç(_B)..."
-
-#~ msgid "Open %s and other %s document with:"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ãäã \"%s\" ããããããéããããããããããéæãããããã:"
-
-#~ msgid "Open %s with:"
-#~ msgstr "%s ãæããããããããããéã:"
-
-#~ msgid "Open all %s documents with:"
-#~ msgstr "\"%s\" ãããããããããéããããããããããéæãããããã:"
-
-#~ msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ã \"%s\" ãåããããããéããããããããããéæãããããã:"
-
-#~ msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-#~ msgstr "ããã \"%s\" ããããããéããããããããããããèæãã(_R)"
-
-#~ msgid "Open all \"%s\" files with:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããã \"%s\" ééãããããéããããããããããéæãããããã:"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "èå(_A)"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "ãããããããããèå"
-
-#~ msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-#~ msgstr "ãããããåæãããããäããããããããããéæãããã?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
-#~ "locations."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ã \"%s\" ãéãããã (çç: \"%s\" ã \"%s\" ãããããããããã"
-#~ "ãããããããã)ã"
-
-#~ msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-#~ msgstr "ãããããåæãããããåãããããããæåãããã?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
-#~ "\"%s\" locations."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããã \"%s\" ãéãããã (çç: \"%s\" ãããããã"
-#~ "ãããããããããããã)ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No other applications are available to view this file. If you copy this "
-#~ "file onto your computer, you may be able to open it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããåçããããããããããããããããããããããããããäã"
-#~ "ããããããããããããããããéããããããããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-#~ "onto your computer, you may be able to open it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããåçãããããããããäãããããããããããããããäãã"
-#~ "ãããããããããããããããéããããããããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
-#~ "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUE ãããããGNOME ãããããããèåããæããããããæåããæãã"
-#~ "ãããããèçãããããåèããããããããããããããããããããããè"
-#~ "åçããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media "
-#~ "is automounted. This only applies to media where no known x-content/* "
-#~ "type was detected; for media where a known x-content type is detected, "
-#~ "the user configurable action will be taken instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUE ããããããããããããããããããèåçãããããããããéãã"
-#~ "ããããæèãæçã x-content/* åãæåããããããããããéçããã"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
-#~ "programs when a medium is inserted."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUE ããããããããããæåãããããããã/ãããããããããããããã"
-#~ "èåãããçèããããããèçãããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" "
-#~ "in the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-#~ "application be started on insertion of media matching these types."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããåãæãã \"äãããã\" ãéæããããååãåçããã x-"
-#~ "content/* åãäããããããäããäèããããããããããããæåããåå"
-#~ "ãäãåãåãããèããããããããããäããããããããããèåãããã"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" "
-#~ "in the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion "
-#~ "of media matching these types."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããåãæãã \"ããããããéã\" ãéæããããååãåçããã "
-#~ "x-content/* åãäããããããäããäèããããããããããããæåããã"
-#~ "ãããããããããããéãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-#~ "application in the preference capplet. The preferred application for the "
-#~ "given type will be started on insertion on media matching these types."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããåãæããäããããããããããèåãããããéæãããããåå"
-#~ "ãåçããã x-content/* åãäããããããäããäèãããããããããã"
-#~ "ããæåãããæåããåãåãããæãåãããããããããããèåãããã"
-
-#~ msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-#~ msgstr "\"äãããã\" x-content/* åãããã"
-
-#~ msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-#~ msgstr "\"ããããããéã\" x-content/* åãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-#~ msgstr "ãæãåããããããèåãã x-content/* åãããã"
-
-#~ msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããæåæãããããããããããããèåãããåãåãããããã"
-
-#~ msgid "Whether to automatically mount media"
-#~ msgstr "ãããããèåçããããããããããã"
-
-#~ msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-#~ msgstr "ãããããããããããèåçãããããããããéããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. "
-#~ "This is the default setting. If set to false, it can be started without "
-#~ "any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, "
-#~ "or similar tasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUE ããããããããããããããããããçäãããããæã Nautilus ãå"
-#~ "èçäãããããããããããããèåãããFALSE ãããããããããçããè"
-#~ "åãããããããããããããããããããããããããéããããããçèãã"
-#~ "ããããããã Nautilus ãèåããããã"
-
-#~ msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUE ãããããæããããããããäããããããããããããåããéçãã"
-#~ "ããã"
-
-#~ msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
-#~ msgstr "æåãããããããåéãããæããNautilus ãçäãããã"
-
-#~ msgid "Use tighter layout in new windows"
-#~ msgstr "æããããããããäãåããéçãã"
-
-#~ msgid "Browse the file system with the file manager"
-#~ msgstr "ãããããããããããäãããããããããããéèããã"
-
-#~ msgid "File Browser"
-#~ msgstr "ããããããããã"
-
-#~ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-#~ msgstr "ãããããããããããåããããããããåèãåæããã"
-
-#~ msgid "File Management"
-#~ msgstr "ããããçç"
-
-#~ msgid "Home Folder"
-#~ msgstr "ãããããããã"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "ãããããããããã"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "èæ"
-
-#~ msgid "_Empty File"
-#~ msgstr "çããããã(_E)"
-
-#~ msgid "Create a new empty file inside this folder"
-#~ msgstr "ããããããããäãçããããããæèãäæããã"
-
-#~ msgid "Open in _Folder Window"
-#~ msgstr "ãããããããããããäãéã(_F)"
-
-#~ msgid "Open each selected item in a folder window"
-#~ msgstr "éæããããããããããããããããããäãéããã"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "åæå(_F)"
-
-#~ msgid "Format the selected volume"
-#~ msgstr "éæããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Format the volume associated with the open folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããééãããããããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Open this folder in a folder window"
-#~ msgstr "ãããããããããããããããããããäãéããã"
-
-#~ msgid "Format the volume associated with this folder"
-#~ msgstr "ããããããããééãããããããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "_Home Folder"
-#~ msgstr "ãããããããã(_H)"
-
-#~ msgid "Browse in New _Window"
-#~ msgstr "æããããããããèçãã(_W)"
-
-#~ msgid "_Browse Folder"
-#~ msgid_plural "_Browse Folders"
-#~ msgstr[0] "ããããããèç(_B)"
-
-#~ msgid "Browse in New _Tab"
-#~ msgstr "æãããããèçãã(_T)"
-
-#~ msgid "Browse in %'d New _Window"
-#~ msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-#~ msgstr[0] "%'dåãæããããããããèçãã(_W)"
-
-#~ msgid "Browse in %'d New _Tab"
-#~ msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-#~ msgstr[0] "%'dåãæãããããèçãã(_T)"
-
-#~ msgid "Compact _Layout"
-#~ msgstr "åããããããã(_L)"
-
-#~ msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-#~ msgstr "ãããããåããããããããåãæããã"
-
-#~ msgid "Show Tree"
-#~ msgstr "ããããèç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a browser window."
-#~ msgstr "ãããããããããããéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "ããããã(_F):"
-
-#~ msgid "<b>Media Handling</b>"
-#~ msgstr "<b>ãããããåãæã</b>"
-
-#~ msgid "<b>Other Media</b>"
-#~ msgstr "<b>ããäããããã</b>"
-
-#~ msgid "Acti_on:"
-#~ msgstr "ããããã(_O):"
-
-#~ msgid "B_rowse media when inserted"
-#~ msgstr "ãããããæåãããèçãã(_R)"
-
-#~ msgid "CD _Audio:"
-#~ msgstr "ããããã CD(_A):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the "
-#~ "system"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããæåãããããããããããããæçãããåèããããããããéæ"
-#~ "ãããããã:"
-
-#~ msgid "Less common media formats can be configured here"
-#~ msgstr "ãããäèçããããååãããããããããèåãããããã:"
-
-#~ msgid "Media"
-#~ msgstr "ãããã"
-
-#~ msgid "_DVD Video:"
-#~ msgstr "DVD ããã(_D):"
-
-#~ msgid "_Music Player:"
-#~ msgstr "ææããããã(_M):"
-
-#~ msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-#~ msgstr "ãããããæåãããããããããèåãããåãåãããããã(_N)"
-
-#~ msgid "_Photos:"
-#~ msgstr "åç(_P):"
-
-#~ msgid "_Software:"
-#~ msgstr "ãããããã(_S):"
-
-#~ msgid "_Use compact layout"
-#~ msgstr "ããããããéçããã(_U)"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "åæ"
-
-#~ msgid "Show History"
-#~ msgstr "åæãèç"
-
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "åæãéã"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "åæ(_L):"
-
-#~ msgid "The history location doesn't exist."
-#~ msgstr "åæãããåæãååããããã"
-
-#~ msgid "Open Folder W_indow"
-#~ msgstr "ãããããããããããéã(_I)"
-
-#~ msgid "Open a folder window for the displayed location"
-#~ msgstr "ããåæããããããããããããéããã"
-
-#~ msgid "Show search"
-#~ msgstr "æçãèã"
-
-#~ msgid "_Side Pane"
-#~ msgstr "ãããããã(_S)"
-
-#~ msgid "Location _Bar"
-#~ msgstr "åæãã(_B)"
-
-#~ msgid "Change the visibility of this window's location bar"
-#~ msgstr "åæãããèç/éèçãåãæããã"
-
-#~ msgid "_Zoom"
-#~ msgstr "ããã(_Z)"
-
-#~ msgid "_View As"
-#~ msgstr "èçææ(_V)"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "æç(_S)"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "ãã"
-
-#~ msgid "Show Notes"
-#~ msgstr "ãããèç"
-
-#~ msgid "Show Places"
-#~ msgstr "åæãèç"
-
-#~ msgid "Close the side pane"
-#~ msgstr "ãããããããéããã"
-
-#~ msgid "_Places"
-#~ msgstr "åæ(_P)"
-
-#~ msgid "Open _Location..."
-#~ msgstr "åæãéã(_L)..."
-
-#~ msgid "Close P_arent Folders"
-#~ msgstr "ããããèããããããéãã(_A)"
-
-#~ msgid "Close this folder's parents"
-#~ msgstr "ããããããããèããããããéããã"
-
-#~ msgid "Clos_e All Folders"
-#~ msgstr "ããããããããããéãã(_E)"
-
-#~ msgid "Close all folder windows"
-#~ msgstr "ãããããããããããããããéããã"
-
-#~ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããååãååããããããããããããããçåããã"
-
-#~ msgid "Zoom In"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "Zoom Out"
-#~ msgstr "çå"
-
-#~ msgid "Zoom to Default"
-#~ msgstr "ããããããããã"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Set the zoom level of the current view"
-#~ msgstr "çåããããããããããããèåããã"
-
-#~ msgid "Apparition"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "Azul"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "é"
-
-#~ msgid "Blue Ridge"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "Blue Rough"
-#~ msgstr "ãããããã"
-
-#~ msgid "Blue Type"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "Brushed Metal"
-#~ msgstr "ãããããããããã"
-
-#~ msgid "Bubble Gum"
-#~ msgstr "ãããããã"
-
-#~ msgid "Burlap"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "C_olors"
-#~ msgstr "è(_O)"
-
-#~ msgid "Camouflage"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "Chalk"
-#~ msgstr "ãããã"
-
-#~ msgid "Charcoal"
-#~ msgstr "ãããããã"
-
-#~ msgid "Concrete"
-#~ msgstr "ãããããã"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Countertop"
-#~ msgstr "ãããããããã"
-
-#~ msgid "Danube"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Dark Cork"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "Dark GNOME"
-#~ msgstr "ããã GNOME"
-
-#~ msgid "Deep Teal"
-#~ msgstr "ããããããããã"
-
-#~ msgid "Dots"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-#~ msgstr "èãåæããååããããããããèããããããããããã"
-
-#~ msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããåæããååãããããããããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããããääããååãããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Eclipse"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "Envy"
-#~ msgstr "ãããã"
-
-#~ msgid "Erase"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "Fibers"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "Fire Engine"
-#~ msgstr "ããããããããã"
-
-#~ msgid "Fleur De Lis"
-#~ msgstr "ããããããããã"
-
-#~ msgid "Floral"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "Fossil"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "GNOME"
-
-#~ msgid "Granite"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "Grapefruit"
-#~ msgstr "ãããããããã"
-
-#~ msgid "Green Weave"
-#~ msgstr "ããããããããã"
-
-#~ msgid "Ice"
-#~ msgstr "æ"
-
-#~ msgid "Indigo"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "Leaf"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Lemon"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Mango"
-#~ msgstr "ãããã"
-
-#~ msgid "Manila Paper"
-#~ msgstr "ãããé"
-
-#~ msgid "Moss Ridge"
-#~ msgstr "ãããããã"
-
-#~ msgid "Mud"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Numbers"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "Ocean Strips"
-#~ msgstr "ããããããããããã"
-
-#~ msgid "Onyx"
-#~ msgstr "ãããã"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "æ"
-
-#~ msgid "Pale Blue"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "Purple Marble"
-#~ msgstr "ããããããããã"
-
-#~ msgid "Ridged Paper"
-#~ msgstr "ãããããããã"
-
-#~ msgid "Rough Paper"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "Ruby"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Sea Foam"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "Shale"
-#~ msgstr "ãããã"
-
-#~ msgid "Silver"
-#~ msgstr "ãããã"
-
-#~ msgid "Sky"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Sky Ridge"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "Snow Ridge"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "Stucco"
-#~ msgstr "ãããã"
-
-#~ msgid "Tangerine"
-#~ msgstr "ãããããã"
-
-#~ msgid "Terracotta"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "Violet"
-#~ msgstr "ãããããã"
-
-#~ msgid "Wavy White"
-#~ msgstr "ãããããããããã"
-
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "ç"
-
-#~ msgid "White Ribs"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
-#~ msgid "_Emblems"
-#~ msgstr "ããããã(_E)"
-
-#~ msgid "_Patterns"
-#~ msgstr "ãããã(_P)"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "çå/ããããåç"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "èåããããããããããçåãååãããåçãå"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "èåãçé"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "èåãçéãã"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "èåããã"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "èåããããããäãèçããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GConf error:\n"
-#~ "  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "GConf ããã:\n"
-#~ "  %s"
-
-#~ msgid "GConf error: %s"
-#~ msgstr "GConf ããã: %s"
-
-#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
-#~ msgstr "æãåããããããçæãããèçããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Color for the default folder background. Only used if background_set is "
-#~ "true."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããèæãäçããããããããè (èæè) ããbackground_set ã "
-#~ "TRUE ãååãããæååèããã"
-
-#~ msgid "Criteria for search bar searching"
-#~ msgstr "æçæãæçæä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-#~ "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name "
-#~ "only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will "
-#~ "search for files by file name and file properties."
-#~ msgstr ""
-#~ "æçããããããããæçããéãäèæäããã\"search_by_text\" ãããã"
-#~ "ããã Nautilus ãããããåãããæçãããã"
-#~ "\"search_by_text_and_properties\" ããããããããNautilus ãããããåã"
-#~ "ããããããæçãããã"
-
-#~ msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
-#~ msgstr "çåäçãããã Nautilus ãããã (åæ)"
-
-#~ msgid "Custom Background"
-#~ msgstr "èæããããããã"
-
-#~ msgid "Custom Side Pane Background Set"
-#~ msgstr "ãããããããèæããããããã"
-
-#~ msgid "Default Background Color"
-#~ msgstr "èæè (ãããããå)"
-
-#~ msgid "Default Background Filename"
-#~ msgstr "èæãããããå (ãããããå)"
-
-#~ msgid "Default Side Pane Background Color"
-#~ msgstr "ãããããããèæè (ãããããå)"
-
-#~ msgid "Default Side Pane Background Filename"
-#~ msgstr "ãããããããèæãããããå (ãããããå)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename for the default folder background. Only used if background_set "
-#~ "is true."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããèæãäçããããããããããããåããbackground_set ã "
-#~ "TRUE ãååãããæååèããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename for the default side pane background. Only used if "
-#~ "side_pane_background_set is true."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããèæãäçããããããããããããå (èæçå) ãã"
-#~ "side_pane_background_set ã TRUE ãååãããæååèããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose "
-#~ "of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus "
-#~ "on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is "
-#~ "approximate due to the reading of folders chunk-wise."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããèããããããããååçãããããããåããããããããæåã"
-#~ "ååãããããããéããéã CPU äççãåããããããNautilus ãååçä"
-#~ "ãããããããããããããããããèãåãåéãããæåãããããããèæ"
-#~ "ãããããããããããèãèãããããããããåããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-#~ "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered "
-#~ "backup files."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUE ãããããEmacs ãçæããããããããããããããããèçããããã"
-#~ "ãããããããããããããæåãããã (~) ããããããããããããããã"
-#~ "ããããããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if "
-#~ "sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", "
-#~ "they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUE ãããããããããããèçããããããããééãäããããããããå"
-#~ "åéãååã \"a\" ã \"z\" ããããããäãæããããããã\"z\" ã \"a"
-#~ "\" ãéçãäãããã"
-
-#~ msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-#~ msgstr "TRUE ãããããããããããæåããããããäçãããã"
-
-#~ msgid "Maximum handled files in a folder"
-#~ msgstr "ãããããåãåãæãæåããããæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of "
-#~ "Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "äçãã Nautilus ããããåãããããããããããNautilus 2.2 åçããã"
-#~ "åæããããããããããããããããããããããããäçããããããã"
-
-#~ msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
-#~ msgstr "Nautilus ããããããããåãæã"
-
-#~ msgid "Sans 10"
-#~ msgstr "Sans 10"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
-#~ "\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããèçããããããäããããããããéçãããåçåèãå: \"name"
-#~ "\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", \"emblems\""
-
-#~ msgid "Use manual layout in new windows"
-#~ msgstr "æããããããããããããããéçãã"
-
-#~ msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããäçããããããããèæããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-#~ msgstr "ãããããããèæããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Whether to show backup files"
-#~ msgstr "ãããããããããããèçãããããã"
-
-#~ msgid "Set as background for _all folders"
-#~ msgstr "ããããããããããèæãããã(_A)"
-
-#~ msgid "Set as background for _this folder"
-#~ msgstr "ããããããããèæãããã(_T)"
-
-#~ msgid "The emblem cannot be installed."
-#~ msgstr "ãããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-#~ msgstr "æãããããããããççäåãããããããæåããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-#~ msgstr "æåããããããæåãããããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-#~ msgstr "æã \"%s\" ãããããããããååãããã"
-
-#~ msgid "Please choose a different emblem name."
-#~ msgstr "åããããããåãéæããããããã"
-
-#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-#~ msgstr "ããããããããããããããäåãããããã"
-
-#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-#~ msgstr "ããããããããããããããååãäåãããããã"
-
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "åã(_A)"
-
-#~ msgid "_Local File Only"
-#~ msgstr "ããããããããåç(_L)"
-
-#~ msgid "_Never"
-#~ msgstr "ããã(_N)"
-
-#~ msgid "25%"
-#~ msgstr "25%"
-
-#~ msgid "75%"
-#~ msgstr "75%"
-
-#~ msgid "100 K"
-#~ msgstr "100K ããã"
-
-#~ msgid "500 K"
-#~ msgstr "500K ããã"
-
-#~ msgid "Activate items with a _single click"
-#~ msgstr "ããããããããããããããèåãã(_S)"
-
-#~ msgid "Activate items with a _double click"
-#~ msgstr "ãããããããããããããèåãã(_D)"
-
-#~ msgid "E_xecute files when they are clicked"
-#~ msgstr "ããããæããããããåèãã(_X)"
-
-#~ msgid "Display _files when they are clicked"
-#~ msgstr "ããããæããããããèçãã(_F)"
-
-#~ msgid "Search for files by file name only"
-#~ msgstr "ããããåããããããããæçããã"
-
-#~ msgid "Search for files by file name and file properties"
-#~ msgstr "ããããåãåæããããããæçããã"
-
-#~ msgid "Manually"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "By Emblems"
-#~ msgstr "ãããããé"
-
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "8"
-
-#~ msgid "10"
-#~ msgstr "10"
-
-#~ msgid "12"
-#~ msgstr "12"
-
-#~ msgid "14"
-#~ msgstr "14"
-
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-
-#~ msgid "18"
-#~ msgstr "18"
-
-#~ msgid "20"
-#~ msgstr "20"
-
-#~ msgid "22"
-#~ msgstr "22"
-
-#~ msgid "24"
-#~ msgstr "24"
-
-#~ msgid "Network Servers"
-#~ msgstr "ããããããããããã"
-
-#~ msgid "Switch to Manual Layout?"
-#~ msgstr "æåããããããåæãããã?"
-
-#~ msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ãããããããããã Nautilus ãåçãããääããããããããã"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid "Some files will not be displayed."
-#~ msgstr "ããããããããããèçãããããã"
-
-#~ msgid "by _Emblems"
-#~ msgstr "ãããããé(_E)"
-
-#~ msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-#~ msgstr "ããããããããããéãäãæããã"
-
-#~ msgid "By _Emblems"
-#~ msgstr "ãããããé(_E)"
-
-#~ msgid "Emblems"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "Cannot display location \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ãããåæãèçããããã"
-
-#~ msgid "[URI]"
-#~ msgstr "[URI]"
-
-#~ msgid "Custom Location"
-#~ msgstr "ããä"
-
-#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-#~ msgstr "ãããããæçããããã (ããããåãååãããããã)ã"
-
-#~ msgid "Please enter a name and try again."
-#~ msgstr "ååãçèããåèèããããããã"
-
-#~ msgid "_Location (URI):"
-#~ msgstr "åæ (URI)(_L):"
-
-#~ msgid "Optional information:"
-#~ msgstr "èåæå"
-
-#~ msgid "Bookmark _name:"
-#~ msgstr "ããããããå(_N):"
-
-#~ msgid "Service _type:"
-#~ msgstr "ãããããçé(_T):"
-
-#~ msgid "Add _bookmark"
-#~ msgstr "ãããããããèåãã(_B)"
-
-#~ msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
-#~ msgstr "'%s' ãããããããããåéããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that "
-#~ "you added yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããçåãåéãããããèåããããããããããããããããã"
-#~ "ããããã"
-
-#~ msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
-#~ msgstr "ããããããååã '%s' ãåæããããããããã"
-
-#~ msgid "Rename Emblem"
-#~ msgstr "ãããããåãåæ"
-
-#~ msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
-#~ msgstr "èçãããããããããããæããååãååãããããã:"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "ååãåæ"
-
-#~ msgid "Add Emblems..."
-#~ msgstr "ããããããèå..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
-#~ "other places to identify the emblem."
-#~ msgstr ""
-#~ "åããããããéãããããããååãååãããããããããååãããããã"
-#~ "ãèåãããããäãåæãäçãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
-#~ "other places to identify the emblem."
-#~ msgstr ""
-#~ "åããããããéãããããããååãååãããããããããååãããããã"
-#~ "ãèåãããããäãåæãäçãããã"
-
-#~ msgid "Some of the files could not be added as emblems."
-#~ msgstr "ããããããããããããããããããèåããããããããã"
-
-#~ msgid "The emblems do not appear to be valid images."
-#~ msgstr "ããããããæããçåãããèçãããããã"
-
-#~ msgid "None of the files could be added as emblems."
-#~ msgstr "ããããããããèåãããããããããããããã"
-
-#~ msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
-#~ msgstr "ãããã '%s' ãæããçåãããèçãããããã"
-
-#~ msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
-#~ msgstr "ãããããããããããæããçåãããèçãããããã"
-
-#~ msgid "Show Emblems"
-#~ msgstr "ããããããèç"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "Show Information"
-#~ msgstr "æåãèç"
-
-#~ msgid "Use _Default Background"
-#~ msgstr "ããããããèæ(_D)"
-
-#~ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-#~ msgstr "äåãäãääãããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "You can only use images as custom icons."
-#~ msgstr "ãããããããããããããæåãããããçåããããã"
-
-#~ msgid "Backgrounds and Emblems"
-#~ msgstr "èæãããããã"
-
-#~ msgid "_Remove..."
-#~ msgstr "åé(_R)..."
-
-#~ msgid "Add new..."
-#~ msgstr "æèèå..."
-
-#~ msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
-#~ msgstr "%s ããããããããåéããããããããã"
-
-#~ msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-#~ msgstr "ãããããåéããæéããããçèããããããã"
-
-#~ msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
-#~ msgstr "%s ããããããããåéããããããããã"
-
-#~ msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-#~ msgstr "ããããããåéããæéããããçèããããããã"
-
-#~ msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-#~ msgstr "æããããããããããçåãããããéæ"
-
-#~ msgid "Create a New Emblem"
-#~ msgstr "æããããããããäæ"
-
-#~ msgid "_Image:"
-#~ msgstr "çå(_I):"
-
-#~ msgid "Create a New Color:"
-#~ msgstr "æããèãäæ:"
-
-#~ msgid "Color _name:"
-#~ msgstr "èãåå(_N):"
-
-#~ msgid "Color _value:"
-#~ msgstr "èãå(_V):"
-
-#~ msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-#~ msgstr "ãããããããçåãçãæããããããããããã"
-
-#~ msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-#~ msgstr "ãããããåéããããçåãçåããã"
-
-#~ msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-#~ msgstr "%s ããããããããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-#~ msgstr "ãããããããèåããçåãããããéæ"
-
-#~ msgid "The color cannot be installed."
-#~ msgstr "èããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
-#~ msgstr "æããèããäçãããããèãååãæåããããããã"
-
-#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
-#~ msgstr "æããèãççäåãååãæåããããããã"
-
-#~ msgid "Select a Color to Add"
-#~ msgstr "èåããèãéæ"
-
-#~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-#~ msgstr "çåãããã '%s' ãåçãããããã"
-
-#~ msgid "Select a Category:"
-#~ msgstr "ãããããéæ"
-
-#~ msgid "C_ancel Remove"
-#~ msgstr "åéãããããã(_A)"
-
-#~ msgid "_Add a New Pattern..."
-#~ msgstr "æãããããããèå(_A)..."
-
-#~ msgid "_Add a New Color..."
-#~ msgstr "æããèãèå(_A)..."
-
-#~ msgid "_Add a New Emblem..."
-#~ msgstr "æããããããããèå(_A)..."
-
-#~ msgid "Click on a pattern to remove it"
-#~ msgstr "åéããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Click on a color to remove it"
-#~ msgstr "åéããèããããããããããã"
-
-#~ msgid "Click on an emblem to remove it"
-#~ msgstr "åéãããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Patterns:"
-#~ msgstr "ãããã:"
-
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "è:"
-
-#~ msgid "Emblems:"
-#~ msgstr "ããããã:"
-
-#~ msgid "_Remove a Pattern..."
-#~ msgstr "ãããããåé(_R)..."
-
-#~ msgid "_Remove a Color..."
-#~ msgstr "èãåé(_R)..."
-
-#~ msgid "_Remove an Emblem..."
-#~ msgstr "ããããããåé(_R)..."
-
-#~ msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-#~ msgstr "èæãããããã(_B)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
-#~ "appearance"
-#~ msgstr "ãããããèãããããããããåèãããããããããã"
-
-#~ msgid "An older"
-#~ msgstr "åã"
-
-#~ msgid "A newer"
-#~ msgstr "æãã"
-
-#~ msgid "Another"
-#~ msgstr "ããäã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
-#~ "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the "
-#~ "folder that conflict with the files being copied."
-#~ msgstr ""
-#~ "%sããããããåãååããããããã \"%s\" ãããããã\n"
-#~ "ããããããããããããããèçããããããããäããããããããçãæã"
-#~ "ãåãçèããããããèçãããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããèæãäçããããããããè (èæè) ããbackground_set ã "
-#~ "TRUE ãååãããæååèããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Uri of the default side pane background. Only used if "
-#~ "side_pane_background_set is true."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããèæãäçããããããããããããå (èæçå) ãã"
-#~ "side_pane_background_set ã TRUE ãååãããæååèããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
-#~ "each in a separate tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUE ãããããäãããããããããããããäãèæãããããåããããã"
-#~ "äããéããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
-#~ msgstr "Nautilus ãããããããããããããããåçãããããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
-#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããçãçããããããããããååãåéãããããããããäãäãåéãã"
-#~ "ãããåèããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
-#~ "folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "æã \"%B\" ãããããããããååããããèéåããããããããããããã"
-#~ "ããããããã?"
-
-#~ msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "æã \"%B\" ãããããããããååããããçãæãããããããããã?"
-
-#~ msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-#~ msgstr "æã \"%B\" ããããããããååããããçãæãããããããããã?"
-
-#~ msgid "Could not use system package installer"
-#~ msgstr "ãããããããããããããããããããåçãããããããã"
-
-#~ msgid "Clean _Up by Name"
-#~ msgstr "ååéãæçãã(_U)"
-
-#~ msgid "Always open in _browser windows"
-#~ msgstr "åããããããããããããéã(_B)"
-
-#~ msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-#~ msgstr "ãããååãåæãããããååååãåæãããåãæããã"
-
-#~ msgid "throbber"
-#~ msgstr "throbber"
-
-#~ msgid "provides visual status"
-#~ msgstr "èèçãããããããèçããã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]