[aisleriot] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 23 Sep 2011 07:39:23 +0000 (UTC)
commit 55aeba52fbeb07dd4707ab021615b6f577915cec
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Sep 23 10:39:17 2011 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 2504 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1247 insertions(+), 1257 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b9c721a..801753e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 06:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 10:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
"Language: he\n"
@@ -21,6 +21,23 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:1 ../src/sol.c:166 ../src/window.c:409
+#: ../src/window.c:413
+msgid "FreeCell Solitaire"
+msgstr "××××× ××××××"
+
+#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play the popular FreeCell card game"
+msgstr "××× ××××× ×××××× ×××××××× ×××××"
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
+msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgstr "×××××××× AisleRiot"
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play many different solitaire games"
+msgstr "×××× ××××× ××××× ×××××××× ×××××"
+
#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
msgid "A list of recently played games."
msgstr "A list of recently played games."
@@ -96,109 +113,80 @@ msgid "Whether or not to show the toolbar"
msgstr "Whether or not to show the toolbar"
#. Now construct the window contents
-#: ../../../po/../src/ar-game-chooser.c:238 ../../../po/../src/window.c:2578
+#: ../src/ar-game-chooser.c:187 ../src/window.c:2312
msgid "Select Game"
msgstr "××× ××××"
-#: ../../../po/../src/ar-game-chooser.c:256
+#: ../src/ar-game-chooser.c:201
msgid "_Select"
msgstr "_×××"
-#: ../src/freecell.desktop.in.in.h:1 ../../../po/../src/sol.c:323
-#: ../../../po/../src/window.c:451 ../../../po/../src/window.c:459
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../src/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "××× ××××× ×××××× ×××××××× ×××××"
-
-#: ../../../po/../src/game.c:1165
-#, c-format
-msgid ""
-"Aisleriot cannot load the file â%sâ. Please check your Aisleriot "
-"installation."
-msgstr "âAisleriot ×× ×××× ××××× ×× ××××× â%sâ. ××× ×××× ×× ×××××× ×× ×××××."
-
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1416
+#: ../src/game.c:1373
msgctxt "slot type"
msgid "foundation"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1420
+#: ../src/game.c:1377
msgctxt "slot type"
msgid "reserve"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1424
+#: ../src/game.c:1381
msgctxt "slot type"
msgid "stock"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1428
+#: ../src/game.c:1385
msgctxt "slot type"
msgid "tableau"
msgstr "××××× ×××××"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1432
+#: ../src/game.c:1389
msgctxt "slot type"
msgid "waste"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1464
+#: ../src/game.c:1421
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on foundation"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1468
+#: ../src/game.c:1425
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on reserve"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1472
+#: ../src/game.c:1429
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on stock"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1476
+#: ../src/game.c:1433
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on tableau"
msgstr "%s ×× ××××××"
#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1480
+#: ../src/game.c:1437
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on waste"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/game.c:1721
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr "âAisleriot ×× ×××× ×× ××××× ×××××× ×× ×××××."
-
-#: ../../../po/../src/game.c:1722
-msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
-msgstr ""
-"×× ×××× ×××× ××× ×××× ××× ×××× ×××× ×××× ×××× ×× Aisleriot ××× ×× ××××× ×× "
-"××××× ×××××× ×× ××××. ×××× ××××× ×××××, ××××××××, ××××× ×××××."
-
-#: ../../../po/../src/game.c:2080
+#: ../src/game.c:2117
msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr "××××× ×× ××× ××××× ××××× ××××."
@@ -206,17 +194,17 @@ msgstr "××××× ×× ××× ××××× ××××× ××××."
#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
#. * Yes, we know this is bad for i18n.
#.
-#: ../../../po/../src/game.c:2114 ../../../po/../src/game.c:2142
+#: ../src/game.c:2152 ../src/game.c:2178
#, c-format
msgid "Move %s onto %s."
msgstr "××× ×× %s ×× %s."
-#: ../../../po/../src/game.c:2164
+#: ../src/game.c:2199
#, c-format
msgid "You are searching for a %s."
msgstr "××× ×××× %s."
-#: ../../../po/../src/game.c:2169
+#: ../src/game.c:2203
msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr "××××× ×× ××××× ××× ×××××."
@@ -226,557 +214,512 @@ msgstr "××××× ×× ××××× ××× ×××××."
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:7
-msgid "Peek"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:7
+msgid "Accordion"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:14
-msgid "Auld Lang Syne"
-msgstr "××××× ×××××× ×××"
+#: ../src/game-names.h:14
+msgid "Agnes"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:21
-msgid "Fortunes"
-msgstr "×××××"
+#: ../src/game-names.h:21
+msgid "Athena"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:28
-msgid "Seahaven"
-msgstr "××× ××"
+#: ../src/game-names.h:28
+msgid "Auld Lang Syne"
+msgstr "××××× ×××××× ×××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:35
-msgid "King Albert"
-msgstr "×××× ×××××"
+#: ../src/game-names.h:35
+msgid "Aunt Mary"
+msgstr "××××× ×××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:42
-msgid "First Law"
-msgstr "××× ×××××"
+#: ../src/game-names.h:42
+msgid "Backbone"
+msgstr "×××× ×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:49
-msgid "Straight Up"
-msgstr "××× ××××"
+#: ../src/game-names.h:49
+msgid "Bakers Dozen"
+msgstr "××××× ××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:56
-msgid "Jumbo"
-msgstr "×××××"
+#: ../src/game-names.h:56
+msgid "Bakers Game"
+msgstr "×××× ××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:63
-msgid "Accordion"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:63
+msgid "Bear River"
+msgstr "××× ××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:70
-msgid "Ten Across"
-msgstr "××× ×××××"
+#: ../src/game-names.h:70
+msgid "Beleaguered Castle"
+msgstr "×××× ××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:77
-msgid "Plait"
-msgstr "×××××"
+#: ../src/game-names.h:77
+msgid "Block Ten"
+msgstr "×××× ×××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:84
-msgid "Lady Jane"
-msgstr "××××× ×××××"
+#: ../src/game-names.h:84
+msgid "Bristol"
+msgstr "×××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:91
-msgid "Gypsy"
-msgstr "×××××"
+#: ../src/game-names.h:91
+msgid "Camelot"
+msgstr "××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:98
-msgid "Neighbor"
-msgstr "×××"
+#: ../src/game-names.h:98
+msgid "Canfield"
+msgstr "×××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:105
-msgid "Jamestown"
-msgstr "××××××××××"
+#: ../src/game-names.h:105
+msgid "Carpet"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:112
-msgid "Osmosis"
-msgstr "×××××××"
+#: ../src/game-names.h:112
+msgid "Chessboard"
+msgstr "××× ××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:119
-msgid "Kings Audience"
-msgstr "×××××× ××××××"
+#: ../src/game-names.h:119
+msgid "Clock"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:126
-msgid "Glenwood"
-msgstr "××××××"
+#: ../src/game-names.h:126
+msgid "Cover"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:133
-msgid "Gay Gordons"
-msgstr "×××××× ×××××"
+#: ../src/game-names.h:133
+msgid "Cruel"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:140
-msgid "Monte Carlo"
-msgstr "××××× ××××"
+#: ../src/game-names.h:140
+msgid "Diamond Mine"
+msgstr "×××× ×××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:147
-msgid "Kansas"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:147
+msgid "Doublets"
+msgstr "××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:154
-msgid "Camelot"
-msgstr "××××××"
+#: ../src/game-names.h:154
+msgid "Eagle Wing"
+msgstr "××× ××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:161
-msgid "Fourteen"
-msgstr "××××-×××"
+#: ../src/game-names.h:161
+msgid "Easthaven"
+msgstr "××× ×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:168
-msgid "Scorpion"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:168
+msgid "Eight Off"
+msgstr "××××× ××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:175
-msgid "Isabel"
-msgstr "×××××"
+#: ../src/game-names.h:175
+msgid "Elevator"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:182
-msgid "Escalator"
-msgstr "×××××× ××××"
+#: ../src/game-names.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Eliminator"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:189
-msgid "Agnes"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:189
+msgid "Escalator"
+msgstr "×××××× ××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:196
-msgid "Bristol"
-msgstr "×××××××"
+#: ../src/game-names.h:196
+msgid "First Law"
+msgstr "××× ×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:203
-msgid "Quatorze"
-msgstr "×××××× ×××"
+#: ../src/game-names.h:203
+msgid "Fortress"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:210
-msgid "Bear River"
-msgstr "××× ××××××"
+#: ../src/game-names.h:210
+msgid "Fortunes"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:217
-msgid "Gold Mine"
-msgstr "×××× ×××××××"
+#: ../src/game-names.h:217
+msgid "Forty Thieves"
+msgstr "40 ×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:224
-msgid "Athena"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:224
+msgid "Fourteen"
+msgstr "××××-×××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:231
-msgid "Spiderette"
-msgstr "××××××"
+#: ../src/game-names.h:231
+msgid "Freecell"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:238
-msgid "Chessboard"
-msgstr "××× ××"
+#: ../src/game-names.h:238
+msgid "Gaps"
+msgstr "×××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:245
-msgid "Backbone"
-msgstr "×××× ×××××"
+#: ../src/game-names.h:245
+msgid "Gay Gordons"
+msgstr "×××××× ×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:252
-msgid "Yukon"
-msgstr "×××××"
+#: ../src/game-names.h:252
+msgid "Giant"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:259
-msgid "Union Square"
-msgstr "××××× ××××××"
+#: ../src/game-names.h:259
+msgid "Glenwood"
+msgstr "××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:266
-msgid "Eight Off"
-msgstr "××××× ××××"
+#: ../src/game-names.h:266
+msgid "Gold Mine"
+msgstr "×××× ×××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:273
-msgid "Napoleons Tomb"
-msgstr "××××× ×× ××××××××"
+#: ../src/game-names.h:273
+msgid "Golf"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:280
-msgid "Forty Thieves"
-msgstr "40 ×××××"
+#: ../src/game-names.h:280
+msgid "Gypsy"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:287
-msgid "Streets And Alleys"
-msgstr "×××××× ×××××××"
+#: ../src/game-names.h:287
+msgid "Helsinki"
+msgstr "×××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:294
-msgid "Maze"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:294
+msgid "Hopscotch"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:301
-msgid "Clock"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:301
+msgid "Isabel"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:308
-msgid "Pileon"
-msgstr "××××××"
+#: ../src/game-names.h:308
+msgid "Jamestown"
+msgstr "××××××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:315
-msgid "Canfield"
-msgstr "×××××××"
+#: ../src/game-names.h:315
+msgid "Jumbo"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:322
-msgid "Thirteen"
-msgstr "×××××Ö×××"
+#: ../src/game-names.h:322
+msgid "Kansas"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:329
-msgid "Bakers Game"
-msgstr "×××× ××××××"
+#: ../src/game-names.h:329
+msgid "King Albert"
+msgstr "×××× ×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:336
-msgid "Triple Peaks"
-msgstr "×××× ××××××"
+#: ../src/game-names.h:336
+msgid "Kings Audience"
+msgstr "×××××× ××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:343
-msgid "Easthaven"
-msgstr "××× ×××××"
+#: ../src/game-names.h:343
+msgid "Klondike"
+msgstr "××××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:350 ../src/rules/terrace.scm.h:20
-msgid "Terrace"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:350
+msgid "Klondike Three Decks"
+msgstr "×××××××× ×××× ××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:357
-msgid "Aunt Mary"
-msgstr "××××× ×××"
+#: ../src/game-names.h:357
+msgid "Labyrinth"
+msgstr "×××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:364
-msgid "Carpet"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:364
+msgid "Lady Jane"
+msgstr "××××× ×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:371
-msgid "Sir Tommy"
-msgstr "×× ××××"
+#: ../src/game-names.h:371
+msgid "Maze"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:378
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr "×××× ×××××××"
+#: ../src/game-names.h:378
+msgid "Monte Carlo"
+msgstr "××××× ××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:385
-msgid "Yield"
-msgstr "×××××"
+#: ../src/game-names.h:385
+msgid "Napoleons Tomb"
+msgstr "××××× ×× ××××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:392
-msgid "Labyrinth"
-msgstr "×××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:399
-msgid "Thieves"
-msgstr "×××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:406
-msgid "Saratoga"
-msgstr "××××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:413
-msgid "Cruel"
-msgstr "××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:420
-msgid "Block Ten"
-msgstr "×××× ×××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:427
-msgid "Will O The Wisp"
-msgstr "××× ×××××"
+#: ../src/game-names.h:392
+msgid "Neighbor"
+msgstr "×××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:434
+#: ../src/game-names.h:399
msgid "Odessa"
msgstr "×××××××"
@@ -785,142 +728,43 @@ msgstr "×××××××"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:441
-msgid "Eagle Wing"
-msgstr "××× ××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:448
-msgid "Treize"
-msgstr "××××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:455
-msgid "Zebra"
-msgstr "××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:462
-msgid "Cover"
-msgstr "×××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:469
-msgid "Elevator"
-msgstr "×××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:476
-msgid "Fortress"
-msgstr "××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:483
-msgid "Giant"
-msgstr "××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:490
-msgid "Spider"
-msgstr "×××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:497
-msgid "Gaps"
-msgstr "×××××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:504
-msgid "Bakers Dozen"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:511
-msgid "Whitehead"
-msgstr "××× ×××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:518
-msgid "Freecell"
-msgstr "×××××"
+#: ../src/game-names.h:406
+msgid "Osmosis"
+msgstr "×××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:525
-msgid "Helsinki"
-msgstr "×××××××"
+#: ../src/game-names.h:413
+msgid "Peek"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:532
-msgid "Spider Three Decks"
-msgstr "××××× ×××××× ××××××"
+#: ../src/game-names.h:420
+msgid "Pileon"
+msgstr "××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:539
-msgid "Scuffle"
-msgstr "×××××"
+#: ../src/game-names.h:427
+msgid "Plait"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:546
+#: ../src/game-names.h:434
msgid "Poker"
msgstr "××××"
@@ -929,25 +773,16 @@ msgstr "××××"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:553
-msgid "Klondike Three Decks"
-msgstr "×××××××× ×××× ××××××"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:560
-msgid "Valentine"
-msgstr "×××××××"
+#: ../src/game-names.h:441
+msgid "Quatorze"
+msgstr "×××××× ×××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:567
+#: ../src/game-names.h:448
msgid "Royal East"
msgstr "××××× ×××××××"
@@ -956,464 +791,318 @@ msgstr "××××× ×××××××"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:574
-msgid "Thumb And Pouch"
-msgstr "××××× ××××"
+#: ../src/game-names.h:455
+msgid "Saratoga"
+msgstr "××××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:581
-msgid "Klondike"
-msgstr "××××××××"
+#: ../src/game-names.h:462
+msgid "Scorpion"
+msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:588
-msgid "Doublets"
-msgstr "××××××"
+#: ../src/game-names.h:469
+msgid "Scuffle"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:595
-msgid "Template"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:476
+msgid "Seahaven"
+msgstr "××× ××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:602
-msgid "Golf"
-msgstr "××××"
+#: ../src/game-names.h:483
+msgid "Sir Tommy"
+msgstr "×× ××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:609
-msgid "Westhaven"
-msgstr "××× ×××××"
+#: ../src/game-names.h:490
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "_×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:616
-msgid "Beleaguered Castle"
-msgstr "×××× ××××××"
+#: ../src/game-names.h:497
+msgid "Spider"
+msgstr "×××××"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:623
-msgid "Hopscotch"
-msgstr "××××"
-
-#. String reserve
-#: ../../../po/../src/sol.c:69
-msgid "Solitaire"
-msgstr "××××××××"
-
-#: ../../../po/../src/sol.c:70
-msgid "GNOME Solitaire"
-msgstr "×××××××× ×× GNOME"
-
-#: ../../../po/../src/sol.c:71
-msgid "About Solitaire"
-msgstr "×× ××××× ××××× ××××××××"
-
-#: ../../../po/../src/sol.c:210
-msgid "Select the game type to play"
-msgstr "Select the game type to play"
-
-#: ../../../po/../src/sol.c:210
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
-#: ../../../po/../src/sol.c:212
-msgid "Select the game number"
-msgstr "Select the game number"
-
-#: ../../../po/../src/sol.c:212
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMBER"
-
-#: ../../../po/../src/sol.c:323 ../../../po/../src/window.c:460
-#: ../../../po/../src/window.c:2038
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "AisleRiot"
-
-#: ../src/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "×××××××× AisleRiot"
-
-#: ../src/sol.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr "×××× ××××× ××××× ×××××××× ×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:1
-msgid "Unknown color"
-msgstr "××× ×× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:2
-msgid "Unknown suit"
-msgstr "××× ×× ×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr "××× ×× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:4
-msgid "ace"
-msgstr "××"
-
-#. A black joker.
-#: ../src/sol.scm.h:5 ../../../po/../src/lib/ar-card.c:331
-msgid "black joker"
-msgstr "×'××× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:6
-msgid "clubs"
-msgstr "××××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:7
-msgid "diamonds"
-msgstr "×××××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:8
-msgid "eight"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:9
-msgid "five"
-msgstr "×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:10
-msgid "four"
-msgstr "××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:11
-msgid "hearts"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:12
-msgid "jack"
-msgstr "××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:13
-msgid "king"
-msgstr "×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:14
-msgid "nine"
-msgstr "×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:15
-msgid "queen"
-msgstr "××××"
-
-#. A red joker.
-#: ../src/sol.scm.h:16 ../../../po/../src/lib/ar-card.c:334
-msgid "red joker"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:17
-msgid "seven"
-msgstr "×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:18
-msgid "six"
-msgstr "××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:19
-msgid "spades"
-msgstr "××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:20
-msgid "ten"
-msgstr "×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:21
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr "×× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:22
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "×× ×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:23
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr "×× ××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:24
-msgid "the ace of spades"
-msgstr "×× ×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:25
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:26
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:27
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr "××××× ××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:28
-msgid "the eight of spades"
-msgstr "××××× ×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:29
-msgid "the five of clubs"
-msgstr "××× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:30
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr "××× ×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:31
-msgid "the five of hearts"
-msgstr "××× ××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:32
-msgid "the five of spades"
-msgstr "××× ×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:33
-msgid "the four of clubs"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:34
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:35
-msgid "the four of hearts"
-msgstr "×××× ××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:36
-msgid "the four of spades"
-msgstr "×××× ×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:37
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:38
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:39
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr "×××× ××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:40
-msgid "the jack of spades"
-msgstr "×××× ×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:41
-msgid "the king of clubs"
-msgstr "××× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:42
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr "××× ×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:43
-msgid "the king of hearts"
-msgstr "××× ××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:44
-msgid "the king of spades"
-msgstr "××× ×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:45
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr "××× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:46
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "××× ×××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:47
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr "××× ××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:48
-msgid "the nine of spades"
-msgstr "××× ×××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:49
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../src/sol.scm.h:50
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "×××× ×××××"
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:504
+msgid "Spider Three Decks"
+msgstr "××××× ×××××× ××××××"
-#: ../src/sol.scm.h:51
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr "×××× ××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:511
+msgid "Spiderette"
+msgstr "××××××"
-#: ../src/sol.scm.h:52
-msgid "the queen of spades"
-msgstr "×××× ×××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:518
+msgid "Straight Up"
+msgstr "××× ××××"
-#: ../src/sol.scm.h:53
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr "××× ××××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:525
+msgid "Streets And Alleys"
+msgstr "×××××× ×××××××"
-#: ../src/sol.scm.h:54
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "××× ×××××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:532
+msgid "Template"
+msgstr "××××"
-#: ../src/sol.scm.h:55
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr "××× ××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:539
+msgid "Ten Across"
+msgstr "××× ×××××"
-#: ../src/sol.scm.h:56
-msgid "the seven of spades"
-msgstr "××× ×××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../src/game-names.h:546 ../games/terrace.scm.h:20
+msgid "Terrace"
+msgstr "××××"
-#: ../src/sol.scm.h:57
-msgid "the six of clubs"
-msgstr "×× ××××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:553
+msgid "Thieves"
+msgstr "×××××"
-#: ../src/sol.scm.h:58
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr "×× ×××××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:560
+msgid "Thirteen"
+msgstr "×××××Ö×××"
-#: ../src/sol.scm.h:59
-msgid "the six of hearts"
-msgstr "×× ××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:567
+msgid "Thumb And Pouch"
+msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/sol.scm.h:60
-msgid "the six of spades"
-msgstr "×× ×××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:574
+msgid "Treize"
+msgstr "××××××"
-#: ../src/sol.scm.h:61
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr "××× ××××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:581
+msgid "Triple Peaks"
+msgstr "×××× ××××××"
-#: ../src/sol.scm.h:62
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "××× ×××××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:588
+msgid "Union Square"
+msgstr "××××× ××××××"
-#: ../src/sol.scm.h:63
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr "××× ××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:595
+msgid "Valentine"
+msgstr "×××××××"
-#: ../src/sol.scm.h:64
-msgid "the ten of spades"
-msgstr "××× ×××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:602
+msgid "Westhaven"
+msgstr "××× ×××××"
-#: ../src/sol.scm.h:65
-msgid "the three of clubs"
-msgstr "×××× ××××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:609
+msgid "Whitehead"
+msgstr "××× ×××"
-#: ../src/sol.scm.h:66
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr "×××× ×××××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:616
+msgid "Will O The Wisp"
+msgstr "××× ×××××"
-#: ../src/sol.scm.h:67
-msgid "the three of hearts"
-msgstr "×××× ××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:623
+msgid "Yield"
+msgstr "×××××"
-#: ../src/sol.scm.h:68
-msgid "the three of spades"
-msgstr "×××× ×××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:630
+msgid "Yukon"
+msgstr "×××××"
-#: ../src/sol.scm.h:69
-msgid "the two of clubs"
-msgstr "××××× ××××"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:637
+msgid "Zebra"
+msgstr "××××"
-#: ../src/sol.scm.h:70
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr "××××× ×××××"
+#. String reserve
+#: ../src/sol.c:53
+msgid "Solitaire"
+msgstr "××××××××"
-#: ../src/sol.scm.h:71
-msgid "the two of hearts"
-msgstr "××××× ××"
+#: ../src/sol.c:54
+msgid "GNOME Solitaire"
+msgstr "×××××××× ×× GNOME"
-#: ../src/sol.scm.h:72
-msgid "the two of spades"
-msgstr "××××× ×××"
+#: ../src/sol.c:55
+msgid "About Solitaire"
+msgstr "×× ××××× ××××× ××××××××"
-#: ../src/sol.scm.h:73
-msgid "the unknown card"
-msgstr "×××× ××× ××××"
+#: ../src/sol.c:111
+msgid "Select the game type to play"
+msgstr "Select the game type to play"
-#: ../src/sol.scm.h:74
-msgid "three"
-msgstr "××××"
+#: ../src/sol.c:111
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
-#: ../src/sol.scm.h:75
-msgid "two"
-msgstr "×××××"
+#: ../src/sol.c:166 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1890
+msgid "AisleRiot"
+msgstr "AisleRiot"
#. Translators: this is the total number of won games
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:153
+#: ../src/stats-dialog.c:148
msgid "Wins:"
msgstr "××××××××:"
#. Translators: this is the number of games played
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:155
+#: ../src/stats-dialog.c:150
msgid "Total:"
msgstr "×× ×××:"
#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:157
+#: ../src/stats-dialog.c:152
msgid "Percentage:"
msgstr "××××××:"
#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:161
+#: ../src/stats-dialog.c:156
msgid "Wins"
msgstr "××××××××"
#. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:168
+#: ../src/stats-dialog.c:163
msgid "Best:"
msgstr "×××× ×××××:"
#. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:170
+#: ../src/stats-dialog.c:165
msgid "Worst:"
msgstr "××××× ×××××:"
#. Translators: this is the section title of a section containing the
#. * best and worst time taken to win a game.
#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:174
+#: ../src/stats-dialog.c:169
msgid "Time"
msgstr "×××"
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:206
+#: ../src/stats-dialog.c:199
msgid "Statistics"
msgstr "××××××××××"
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:220 ../../../po/../src/stats-dialog.c:226
+#: ../src/stats-dialog.c:213 ../src/stats-dialog.c:219
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
@@ -1425,75 +1114,65 @@ msgstr "%d"
#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:237
+#: ../src/stats-dialog.c:230
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:243 ../../../po/../src/stats-dialog.c:252
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:260
+#: ../src/stats-dialog.c:236 ../src/stats-dialog.c:245
+#: ../src/stats-dialog.c:253
msgid "N/A"
msgstr "×× ××××"
#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:247 ../../../po/../src/stats-dialog.c:255
+#: ../src/stats-dialog.c:240 ../src/stats-dialog.c:248
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../../../po/../src/util.c:86 ../../../po/../src/util.c:90
-#: ../../../po/../src/lib/ar-help.c:152
+#: ../src/util.c:86 ../src/util.c:90 ../src/lib/ar-help.c:146
#, c-format
msgid "Could not show help for â%sâ"
msgstr "×× ×××× ××××× ×××× ×××× â%sâ"
-#: ../../../po/../src/window.c:257
+#: ../src/window.c:220
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "×××××, ×××××!"
-#: ../../../po/../src/window.c:261
+#: ../src/window.c:224
msgid "There are no more moves"
msgstr "×× ××××× ×××××× ×××××××"
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../../../po/../src/window.c:274
-msgid "Game Over"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:408
+#: ../src/window.c:365
msgid "Main game:"
msgstr "×××× ××××:"
-#: ../../../po/../src/window.c:416
+#: ../src/window.c:373
msgid "Card games:"
msgstr "××××× ×××××:"
-#: ../../../po/../src/window.c:430
+#: ../src/window.c:388
msgid "Card themes:"
msgstr "××××××× ×××××:"
-#: ../../../po/../src/window.c:462
+#: ../src/window.c:416
msgid "About FreeCell Solitaire"
msgstr "×× ××××× ××××× ××××××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:463
+#: ../src/window.c:417
msgid "About AisleRiot"
msgstr "×× ××××× AisleRiot"
-#: ../../../po/../src/window.c:469
+#: ../src/window.c:421
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-"different games to be played.\n"
-"AisleRiot is a part of GNOME Games."
+"different games to be played."
msgstr ""
-"âAisleRiot ×××× ×××× ××××× ××××× ×××× ×××××××× ×××××× ×××× ××××× ×××××× "
-"×××××.\n"
-"\n"
-"âAusleRiot ××× ××× ×××××× ××××× GNOME."
+"âAisleRiot ×××× ×××× ××××× ××××× ×××× ×××××× ×××××× ×××× ××××× ×××××× ×××××."
-#: ../../../po/../src/window.c:480
+#: ../src/window.c:430
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"××× ××× <dolfin rpg org il>\n"
@@ -1507,16 +1186,16 @@ msgstr ""
"×××××× ××××× GNOME ××××××:\n"
"âhttp://gnome-il.berlios.de"
-#: ../../../po/../src/window.c:484
+#: ../src/window.c:434
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "××× ××××× GNOME"
-#: ../../../po/../src/window.c:1374
+#: ../src/window.c:1298
#, c-format
msgid "Play â%sâ"
msgstr "×××× ×Öâ%sâ"
-#: ../../../po/../src/window.c:1545
+#: ../src/window.c:1459
#, c-format
msgid "Display cards with â%sâ card theme"
msgstr "×××× ××××× ×× ×××× ××××× \"%s\""
@@ -1525,319 +1204,241 @@ msgstr "×××× ××××× ×× ×××× ××××× \"%s\""
#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
#. * Do not translate it to anything else!
#.
-#: ../../../po/../src/window.c:1640
+#: ../src/window.c:1526
#, c-format
msgctxt "score"
msgid "%6d"
msgstr "%6d"
-#: ../../../po/../src/window.c:1907
+#: ../src/window.c:1764
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "×××× ××××× ××××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:1910
+#: ../src/window.c:1767
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "×× ××××× ×× ×××× ×××××××."
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../../../po/../src/window.c:1914 ../../../po/../src/lib/ar-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:1922
+#: ../src/window.c:1773
msgid "_Don't report"
msgstr "_×× ×××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:1923
+#: ../src/window.c:1774
msgid "_Report"
msgstr "×_××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2036
+#: ../src/window.c:1888
msgid "Freecell Solitaire"
msgstr "××××× ××××××××"
#. Menu actions
-#: ../../../po/../src/window.c:2201
+#: ../src/window.c:2008
msgid "_Game"
msgstr "_××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2202
+#: ../src/window.c:2009
msgid "_View"
msgstr "×_××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2203
+#: ../src/window.c:2010
msgid "_Control"
msgstr "_×××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2205
+#: ../src/window.c:2012
msgid "_Help"
msgstr "×_×××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2210 ../../../po/../src/ar-stock.c:59
+#: ../src/window.c:2017
msgid "Start a new game"
msgstr "××××× ×××× ×××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2213 ../../../po/../src/ar-stock.c:63
+#: ../src/window.c:2020
msgid "Restart the game"
msgstr "××××× ××××× ××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2215
-msgid "_Select Game..."
-msgstr "_××××× ××××"
+#: ../src/window.c:2022
+msgid "_Select Gameâ"
+msgstr "_××××× ××××â"
-#: ../../../po/../src/window.c:2217
+#: ../src/window.c:2024
msgid "Play a different game"
msgstr "×××× ××××× ××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2219
+#: ../src/window.c:2026
msgid "_Recently Played"
msgstr "_×××× ×××××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2220
+#: ../src/window.c:2027
msgid "S_tatistics"
msgstr "_×××××××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2221
+#: ../src/window.c:2028
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "×××× ××××××××× ×× ×××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2224 ../../../po/../src/ar-stock.c:68
+#: ../src/window.c:2031
msgid "Close this window"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2227 ../../../po/../src/ar-stock.c:66
+#: ../src/window.c:2034
msgid "Undo the last move"
msgstr "××××× ××××× ××××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2230 ../../../po/../src/ar-stock.c:62
+#: ../src/window.c:2037
msgid "Redo the undone move"
msgstr "××××× ×××× ×× ××××× ××××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2233
+#: ../src/window.c:2040
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "××××× ×××× ×× ×××××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2236 ../../../po/../src/ar-stock.c:55
+#: ../src/window.c:2043
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "×××× ××× ××××× ××× ×××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2239
+#: ../src/window.c:2046
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "×××× ×××× ×××× Aisleriot"
-#: ../../../po/../src/window.c:2243 ../../../po/../src/ar-stock.c:52
+#: ../src/window.c:2050
msgid "View help for this game"
msgstr "×××× ×××× ×××× ×××× ××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2246 ../../../po/../src/ar-stock.c:67
+#: ../src/window.c:2053
msgid "About this game"
msgstr "×× ××××× ×××× ××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2249
+#: ../src/window.c:2055
msgid "Install card themesâ"
msgstr "××××× ××××× ×××× ×× ×××××â"
-#: ../../../po/../src/window.c:2250
+#: ../src/window.c:2056
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "××××× ××××× ×××× ××××× ×××××× ×××××× ××××××× ×× ××××× ×××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2258
+#: ../src/window.c:2062
msgid "_Card Style"
msgstr "××××× _×××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2301
+#: ../src/window.c:2096
msgid "_Toolbar"
msgstr "_×××× ××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2302
+#: ../src/window.c:2097
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "×××× ×× ××××× ×× ×××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2307
+#: ../src/window.c:2101
msgid "_Statusbar"
msgstr "_×××× ×××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2308
+#: ../src/window.c:2102
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "×××× ×× ××××× ×× ×××× ××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2313
+#: ../src/window.c:2106
msgid "_Click to Move"
msgstr "_××××× ××××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2314
+#: ../src/window.c:2107
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×× ××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2318
+#: ../src/window.c:2111
msgid "_Sound"
msgstr "_××××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2319
+#: ../src/window.c:2112
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2324
+#: ../src/window.c:2117
msgid "_Animations"
msgstr "×_××××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2325
+#: ../src/window.c:2118
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "××× ×××××× ×× ××××× ×××××× ×× ×××"
-#: ../../../po/../src/window.c:2634
+#: ../src/window.c:2336
msgid "Score:"
msgstr "×××××:"
-#: ../../../po/../src/window.c:2646
+#: ../src/window.c:2348
msgid "Time:"
msgstr "×××:"
-#: ../../../po/../src/window.c:3000
+#: ../src/window.c:2647
#, c-format
msgid "Cannot start the game â%sâ"
msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××× â%sâ"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:53
-msgid "End the current game"
-msgstr "×××× ×× ××××× ××××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:54
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "×××× ×××× ××× ×××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:56
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "×× ×××× ××× ×××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:57
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "×××× ×××× ××× ××××× ××××××× ×××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:58
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "×××× ×× ×××× ×××× ×××××× ××××× ×××× ××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:60
-msgid "Pause the game"
-msgstr "×××× ×× ×××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:61
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr "××× ×× ××××× ××××××× ××××× ××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:64
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "×××× ×××× ×××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:65
-msgid "View the scores"
-msgstr "××× ×× ×××××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:69
-msgid "Configure the game"
-msgstr "××× ×× ×××××"
+#: ../src/window.c:2660
+msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
+msgstr "âAisleriot ×× ×××× ×× ××××× ×××××× ×× ×××××."
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:70
-msgid "Quit this game"
-msgstr "×× ××××× ××"
+#: ../src/window.c:2661
+msgid ""
+"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
+"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
+"started instead."
+msgstr ""
+"×× ×××× ×××× ××× ×××× ××× ×××× ×××× ×××× ×××× ×× Aisleriot ××× ×× ××××× ×× "
+"××××× ×××××× ×× ××××. ×××× ××××× ×××××, ××××××××, ××××× ×××××."
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:296
+#: ../src/ar-stock.c:190
msgid "_Contents"
msgstr "_×××××"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:297
+#: ../src/ar-stock.c:191
msgid "_Fullscreen"
msgstr "××× ×_××"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:298
+#: ../src/ar-stock.c:192
msgid "_Hint"
msgstr "_×××"
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:300
+#: ../src/ar-stock.c:194
msgid "_New"
msgstr "_×××"
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:302
+#: ../src/ar-stock.c:196
msgid "_New Game"
msgstr "_×××× ×××"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:303
+#: ../src/ar-stock.c:197
msgid "_Redo Move"
msgstr "_×××× ×× ×××××"
#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:305
+#: ../src/ar-stock.c:199
msgid "_Reset"
msgstr "_×××××"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:307
+#: ../src/ar-stock.c:201
msgid "_Restart"
msgstr "×_×××× ××××"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:308
+#: ../src/ar-stock.c:202
msgid "_Undo Move"
msgstr "_××××× ××××"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:309
+#: ../src/ar-stock.c:203
msgid "_Deal"
msgstr "_×××××"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:311
+#: ../src/ar-stock.c:204
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "×_×××× ×××× ×××"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:312
-msgid "Network _Game"
-msgstr "_×××× ×××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:313
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "×_×××× ××××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:314
-msgid "Player _List"
-msgstr "_××××× ××××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:315
+#: ../src/ar-stock.c:205
msgid "_Pause"
msgstr "×_×××××"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:316
-msgid "Res_ume"
-msgstr "×××_×"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:317
-msgid "_Scores"
-msgstr "_××××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:318
-msgid "_End Game"
-msgstr "_×××× ×××××"
-
-#. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
-#. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:324
-msgid "_About"
-msgstr "×× _×××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:325
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_×××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:326
-msgid "_Close"
-msgstr "_×××××"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:327
-msgid "_OK"
-msgstr "_×××××"
-
#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:388
+#: ../src/ar-stock.c:263
#, c-format
msgid ""
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -1850,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:393
+#: ../src/ar-stock.c:268
#, c-format
msgid ""
"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -1863,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:398
+#: ../src/ar-stock.c:273
#, c-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -1874,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:402
+#: ../src/ar-stock.c:277
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -1883,1094 +1484,1489 @@ msgstr ""
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-help.c:114
+#: ../src/lib/ar-help.c:108
#, c-format
msgid "Help file â%s.%sâ not found"
msgstr "×××× ×××× â%s.%sâ ×× ×××××."
-#: ../../../po/../src/lib/ar-runtime.c:267
-msgid "Could not show link"
-msgstr "×× ×××× ××××× ×××××"
-
#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether the window is fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the window is fullscreen"
#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether the window is maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the window is maximized"
#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:3
msgid "Window height"
-msgstr ""
+msgstr "Window height"
#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:4
msgid "Window width"
-msgstr ""
+msgstr "Window width"
#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:182
+#: ../src/lib/ar-card.c:181
msgctxt "card symbol"
msgid "JOKER"
msgstr "×××××"
#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:184 ../../../po/../src/lib/ar-card.c:208
+#: ../src/lib/ar-card.c:183 ../src/lib/ar-card.c:207
msgctxt "card symbol"
msgid "A"
msgstr "A"
#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:186
+#: ../src/lib/ar-card.c:185
msgctxt "card symbol"
msgid "2"
msgstr "2"
#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:188
+#: ../src/lib/ar-card.c:187
msgctxt "card symbol"
msgid "3"
msgstr "3"
#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:190
+#: ../src/lib/ar-card.c:189
msgctxt "card symbol"
msgid "4"
msgstr "4"
#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:192
+#: ../src/lib/ar-card.c:191
msgctxt "card symbol"
msgid "5"
msgstr "5"
#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:194
+#: ../src/lib/ar-card.c:193
msgctxt "card symbol"
msgid "6"
msgstr "6"
#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:196
+#: ../src/lib/ar-card.c:195
msgctxt "card symbol"
msgid "7"
msgstr "7"
#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:198
+#: ../src/lib/ar-card.c:197
msgctxt "card symbol"
msgid "8"
msgstr "8"
#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:200
+#: ../src/lib/ar-card.c:199
msgctxt "card symbol"
msgid "9"
msgstr "9"
#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:202
+#: ../src/lib/ar-card.c:201
msgctxt "card symbol"
msgid "J"
msgstr "J"
#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:204
+#: ../src/lib/ar-card.c:203
msgctxt "card symbol"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:206
+#: ../src/lib/ar-card.c:205
msgctxt "card symbol"
msgid "K"
msgstr "K"
#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:210
+#: ../src/lib/ar-card.c:209
msgctxt "card symbol"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:252
+#: ../src/lib/ar-card.c:243
msgid "ace of clubs"
msgstr "×× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:253
+#: ../src/lib/ar-card.c:244
msgid "two of clubs"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:254
+#: ../src/lib/ar-card.c:245
msgid "three of clubs"
msgstr "×××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:255
+#: ../src/lib/ar-card.c:246
msgid "four of clubs"
msgstr "×××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:256
+#: ../src/lib/ar-card.c:247
msgid "five of clubs"
msgstr "××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:257
+#: ../src/lib/ar-card.c:248
msgid "six of clubs"
msgstr "×× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:258
+#: ../src/lib/ar-card.c:249
msgid "seven of clubs"
msgstr "××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:259
+#: ../src/lib/ar-card.c:250
msgid "eight of clubs"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:260
+#: ../src/lib/ar-card.c:251
msgid "nine of clubs"
msgstr "××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:261
+#: ../src/lib/ar-card.c:252
msgid "ten of clubs"
msgstr "××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:262
+#: ../src/lib/ar-card.c:253
msgid "jack of clubs"
msgstr "×××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:263
+#: ../src/lib/ar-card.c:254
msgid "queen of clubs"
msgstr "×××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:264
+#: ../src/lib/ar-card.c:255
msgid "king of clubs"
msgstr "××× ××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:265
+#: ../src/lib/ar-card.c:256
msgid "ace of diamonds"
msgstr "×× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:266
+#: ../src/lib/ar-card.c:257
msgid "two of diamonds"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:267
+#: ../src/lib/ar-card.c:258
msgid "three of diamonds"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:268
+#: ../src/lib/ar-card.c:259
msgid "four of diamonds"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:269
+#: ../src/lib/ar-card.c:260
msgid "five of diamonds"
msgstr "××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:270
+#: ../src/lib/ar-card.c:261
msgid "six of diamonds"
msgstr "×× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:271
+#: ../src/lib/ar-card.c:262
msgid "seven of diamonds"
msgstr "××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:272
+#: ../src/lib/ar-card.c:263
msgid "eight of diamonds"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:273
+#: ../src/lib/ar-card.c:264
msgid "nine of diamonds"
msgstr "××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:274
+#: ../src/lib/ar-card.c:265
msgid "ten of diamonds"
msgstr "××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:275
+#: ../src/lib/ar-card.c:266
msgid "jack of diamonds"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:276
+#: ../src/lib/ar-card.c:267
msgid "queen of diamonds"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:277
+#: ../src/lib/ar-card.c:268
msgid "king of diamonds"
msgstr "××× ×××××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:278
+#: ../src/lib/ar-card.c:269
msgid "ace of hearts"
msgstr "×× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:279
+#: ../src/lib/ar-card.c:270
msgid "two of hearts"
msgstr "××××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:280
+#: ../src/lib/ar-card.c:271
msgid "three of hearts"
msgstr "×××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:281
+#: ../src/lib/ar-card.c:272
msgid "four of hearts"
msgstr "×××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:282
+#: ../src/lib/ar-card.c:273
msgid "five of hearts"
msgstr "××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:283
+#: ../src/lib/ar-card.c:274
msgid "six of hearts"
msgstr "×× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:284
+#: ../src/lib/ar-card.c:275
msgid "seven of hearts"
msgstr "××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:285
+#: ../src/lib/ar-card.c:276
msgid "eight of hearts"
msgstr "××××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:286
+#: ../src/lib/ar-card.c:277
msgid "nine of hearts"
msgstr "××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:287
+#: ../src/lib/ar-card.c:278
msgid "ten of hearts"
msgstr "××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:288
+#: ../src/lib/ar-card.c:279
msgid "jack of hearts"
msgstr "×××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:289
+#: ../src/lib/ar-card.c:280
msgid "queen of hearts"
msgstr "×××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:290
+#: ../src/lib/ar-card.c:281
msgid "king of hearts"
msgstr "××× ××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:291
+#: ../src/lib/ar-card.c:282
msgid "ace of spades"
msgstr "×× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:292
+#: ../src/lib/ar-card.c:283
msgid "two of spades"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:293
+#: ../src/lib/ar-card.c:284
msgid "three of spades"
msgstr "×××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:294
+#: ../src/lib/ar-card.c:285
msgid "four of spades"
msgstr "×××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:295
+#: ../src/lib/ar-card.c:286
msgid "five of spades"
msgstr "××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:296
+#: ../src/lib/ar-card.c:287
msgid "six of spades"
msgstr "×× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:297
+#: ../src/lib/ar-card.c:288
msgid "seven of spades"
msgstr "××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:298
+#: ../src/lib/ar-card.c:289
msgid "eight of spades"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:299
+#: ../src/lib/ar-card.c:290
msgid "nine of spades"
msgstr "××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:300
+#: ../src/lib/ar-card.c:291
msgid "ten of spades"
msgstr "××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:301
+#: ../src/lib/ar-card.c:292
msgid "jack of spades"
msgstr "×××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:302
+#: ../src/lib/ar-card.c:293
msgid "queen of spades"
msgstr "×××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:303
+#: ../src/lib/ar-card.c:294
msgid "king of spades"
msgstr "××× ×××"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:320
+#: ../src/lib/ar-card.c:311
msgid "face-down card"
msgstr "××× ××××× ×××"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:169
+#. A black joker.
+#: ../src/lib/ar-card.c:322 ../games/sol.scm.h:5
+msgid "black joker"
+msgstr "×'××× ××××"
+
+#. A red joker.
+#: ../src/lib/ar-card.c:325 ../games/sol.scm.h:16
+msgid "red joker"
+msgstr "××××× ××××"
+
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:169
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "File is not a valid .desktop file"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:192
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:192
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:966
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:966
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1108
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1108
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Application does not accept documents on command line"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1176
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1176
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unrecognized launch option: %d"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1381
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1381
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1402
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1402
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:226
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:229
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:229
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:232
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:232
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:254
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:1 ../src/rules/bear_river.scm.h:2
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:2 ../src/rules/chessboard.scm.h:2
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:2 ../src/rules/glenwood.scm.h:2
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:2 ../src/rules/lady_jane.scm.h:2
-#: ../src/rules/plait.scm.h:2 ../src/rules/royal_east.scm.h:2
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:1
+#: ../games/agnes.scm.h:1 ../games/bear_river.scm.h:2
+#: ../games/canfield.scm.h:2 ../games/chessboard.scm.h:2
+#: ../games/eagle_wing.scm.h:2 ../games/glenwood.scm.h:2
+#: ../games/kansas.scm.h:2 ../games/lady_jane.scm.h:2 ../games/plait.scm.h:2
+#: ../games/royal_east.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:1
msgid "Base Card: Ace"
msgstr "××× ×××××: ××"
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:2 ../src/rules/bear_river.scm.h:3
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:3 ../src/rules/chessboard.scm.h:3
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:3 ../src/rules/glenwood.scm.h:3
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:3 ../src/rules/lady_jane.scm.h:3
-#: ../src/rules/plait.scm.h:3 ../src/rules/royal_east.scm.h:3
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:2
+#: ../games/agnes.scm.h:2 ../games/bear_river.scm.h:3
+#: ../games/canfield.scm.h:3 ../games/chessboard.scm.h:3
+#: ../games/eagle_wing.scm.h:3 ../games/glenwood.scm.h:3
+#: ../games/kansas.scm.h:3 ../games/lady_jane.scm.h:3 ../games/plait.scm.h:3
+#: ../games/royal_east.scm.h:3 ../games/terrace.scm.h:2
msgid "Base Card: Jack"
msgstr "××× ×××××: ××××"
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:3 ../src/rules/bear_river.scm.h:4
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:4 ../src/rules/chessboard.scm.h:4
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:4 ../src/rules/glenwood.scm.h:4
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:4 ../src/rules/lady_jane.scm.h:4
-#: ../src/rules/plait.scm.h:4 ../src/rules/royal_east.scm.h:4
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:3
+#: ../games/agnes.scm.h:3 ../games/bear_river.scm.h:4
+#: ../games/canfield.scm.h:4 ../games/chessboard.scm.h:4
+#: ../games/eagle_wing.scm.h:4 ../games/glenwood.scm.h:4
+#: ../games/kansas.scm.h:4 ../games/lady_jane.scm.h:4 ../games/plait.scm.h:4
+#: ../games/royal_east.scm.h:4 ../games/terrace.scm.h:3
msgid "Base Card: King"
msgstr "××× ×××××: ×××"
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:4 ../src/rules/bear_river.scm.h:5
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:5 ../src/rules/chessboard.scm.h:5
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:5 ../src/rules/glenwood.scm.h:5
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:5 ../src/rules/lady_jane.scm.h:5
-#: ../src/rules/plait.scm.h:5 ../src/rules/royal_east.scm.h:5
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:4
+#: ../games/agnes.scm.h:4 ../games/bear_river.scm.h:5
+#: ../games/canfield.scm.h:5 ../games/chessboard.scm.h:5
+#: ../games/eagle_wing.scm.h:5 ../games/glenwood.scm.h:5
+#: ../games/kansas.scm.h:5 ../games/lady_jane.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:5
+#: ../games/royal_east.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:4
msgid "Base Card: Queen"
msgstr "××× ×××××: ××××"
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:5
+#: ../games/agnes.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:5
msgid "Base Card: ~a"
msgstr "××× ×××××: ~a"
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:6 ../src/rules/easthaven.scm.h:1
-#: ../src/rules/labyrinth.scm.h:1 ../src/rules/monte_carlo.scm.h:1
-#: ../src/rules/valentine.scm.h:1
+#: ../games/agnes.scm.h:6 ../games/easthaven.scm.h:1
+#: ../games/labyrinth.scm.h:1 ../games/monte_carlo.scm.h:1
+#: ../games/valentine.scm.h:1
msgid "Deal more cards"
msgstr "××××× ××××× ××××××"
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:7 ../src/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:3 ../src/rules/block_ten.scm.h:1
-#: ../src/rules/bristol.scm.h:2 ../src/rules/camelot.scm.h:2
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:9 ../src/rules/carpet.scm.h:2
-#: ../src/rules/cover.scm.h:1 ../src/rules/doublets.scm.h:2
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:11 ../src/rules/easthaven.scm.h:4
-#: ../src/rules/elevator.scm.h:2 ../src/rules/escalator.scm.h:2
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:17 ../src/rules/fortunes.scm.h:4
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:3 ../src/rules/glenwood.scm.h:11
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:3 ../src/rules/helsinki.scm.h:1
-#: ../src/rules/hopscotch.scm.h:3 ../src/rules/jamestown.scm.h:1
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:4 ../src/rules/kansas.scm.h:8
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:7 ../src/rules/labyrinth.scm.h:2
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:7 ../src/rules/monte_carlo.scm.h:2
-#: ../src/rules/neighbor.scm.h:1 ../src/rules/plait.scm.h:11
-#: ../src/rules/quatorze.scm.h:1 ../src/rules/royal_east.scm.h:7
-#: ../src/rules/scuffle.scm.h:4 ../src/rules/sir_tommy.scm.h:3
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:18
-#: ../src/rules/thieves.scm.h:2 ../src/rules/thirteen.scm.h:3
-#: ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4 ../src/rules/treize.scm.h:2
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:4 ../src/rules/union_square.scm.h:2
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:2 ../src/rules/whitehead.scm.h:3
-#: ../src/rules/yield.scm.h:2 ../src/rules/zebra.scm.h:4
+#: ../games/agnes.scm.h:7 ../games/auld_lang_syne.scm.h:2
+#: ../games/backbone.scm.h:3 ../games/block_ten.scm.h:1
+#: ../games/bristol.scm.h:2 ../games/camelot.scm.h:2 ../games/canfield.scm.h:9
+#: ../games/carpet.scm.h:2 ../games/cover.scm.h:1 ../games/doublets.scm.h:2
+#: ../games/eagle_wing.scm.h:11 ../games/easthaven.scm.h:4
+#: ../games/elevator.scm.h:2 ../games/escalator.scm.h:2
+#: ../games/first_law.scm.h:17 ../games/fortunes.scm.h:4
+#: ../games/forty_thieves.scm.h:3 ../games/glenwood.scm.h:11
+#: ../games/gypsy.scm.h:3 ../games/helsinki.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:3
+#: ../games/jamestown.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:4 ../games/kansas.scm.h:8
+#: ../games/klondike.scm.h:7 ../games/labyrinth.scm.h:2
+#: ../games/lady_jane.scm.h:7 ../games/monte_carlo.scm.h:2
+#: ../games/neighbor.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:11 ../games/quatorze.scm.h:1
+#: ../games/royal_east.scm.h:7 ../games/scuffle.scm.h:4
+#: ../games/sir_tommy.scm.h:3 ../games/straight_up.scm.h:5
+#: ../games/terrace.scm.h:18 ../games/thieves.scm.h:2
+#: ../games/thirteen.scm.h:3 ../games/thumb_and_pouch.scm.h:4
+#: ../games/treize.scm.h:2 ../games/triple_peaks.scm.h:4
+#: ../games/union_square.scm.h:2 ../games/westhaven.scm.h:2
+#: ../games/whitehead.scm.h:3 ../games/yield.scm.h:2 ../games/zebra.scm.h:4
msgid "Stock left:"
msgstr "×××× ××××:"
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:8 ../src/rules/lady_jane.scm.h:8
+#: ../games/agnes.scm.h:8 ../games/lady_jane.scm.h:8
msgid "Stock left: 0"
msgstr "×××× ××××: 0"
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:9 ../src/rules/backbone.scm.h:4
-#: ../src/rules/bakers_dozen.scm.h:1 ../src/rules/beleaguered_castle.scm.h:1
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:10 ../src/rules/jumbo.scm.h:5
-#: ../src/rules/king_albert.scm.h:1 ../src/rules/lady_jane.scm.h:9
-#: ../src/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
+#: ../games/agnes.scm.h:9 ../games/backbone.scm.h:4
+#: ../games/bakers_dozen.scm.h:1 ../games/beleaguered_castle.scm.h:1
+#: ../games/canfield.scm.h:10 ../games/jumbo.scm.h:5
+#: ../games/king_albert.scm.h:1 ../games/lady_jane.scm.h:9
+#: ../games/streets_and_alleys.scm.h:1
msgid "Try rearranging the cards"
msgstr "×××××× ×××××× ×××××× ××××"
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:10 ../src/rules/bristol.scm.h:3
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:10 ../src/rules/royal_east.scm.h:8
-#: ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:5
+#: ../games/agnes.scm.h:10 ../games/bristol.scm.h:3
+#: ../games/lady_jane.scm.h:10 ../games/royal_east.scm.h:8
+#: ../games/thumb_and_pouch.scm.h:5
msgid "an empty foundation pile"
msgstr "××××× ×××× ××××"
-#: ../src/rules/athena.scm.h:1 ../src/rules/klondike.scm.h:8
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:5 ../src/rules/saratoga.scm.h:1
+#: ../games/athena.scm.h:1 ../games/klondike.scm.h:8 ../games/osmosis.scm.h:5
+#: ../games/saratoga.scm.h:1
msgid "Three card deals"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/rules/auld_lang_syne.scm.h:1 ../src/rules/bristol.scm.h:1
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:1 ../src/rules/fortunes.scm.h:2
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:6 ../src/rules/scuffle.scm.h:1
-#: ../src/rules/spider.scm.h:1 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:1
+#: ../games/auld_lang_syne.scm.h:1 ../games/bristol.scm.h:1
+#: ../games/first_law.scm.h:1 ../games/fortunes.scm.h:2
+#: ../games/lady_jane.scm.h:6 ../games/scuffle.scm.h:1 ../games/spider.scm.h:1
+#: ../games/thumb_and_pouch.scm.h:1 ../games/zebra.scm.h:1
msgid "Deal another round"
msgstr "××××× ××××× ××××"
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:1 ../src/rules/camelot.scm.h:1
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:6 ../src/rules/carpet.scm.h:1
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:6 ../src/rules/klondike.scm.h:2
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:1 ../src/rules/plait.scm.h:6
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:1 ../src/rules/terrace.scm.h:8
+#: ../games/backbone.scm.h:1 ../games/camelot.scm.h:1
+#: ../games/canfield.scm.h:6 ../games/carpet.scm.h:1 ../games/glenwood.scm.h:6
+#: ../games/klondike.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:6
+#: ../games/straight_up.scm.h:1 ../games/terrace.scm.h:8
msgid "Deal a new card from the deck"
msgstr "××××× ××× ××× ×××××××"
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:2 ../src/rules/doublets.scm.h:1
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:9 ../src/rules/gaps.scm.h:7
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:9 ../src/rules/jumbo.scm.h:3
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:5 ../src/rules/plait.scm.h:10
-#: ../src/rules/scuffle.scm.h:2 ../src/rules/straight_up.scm.h:3
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:13 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:3
+#: ../games/backbone.scm.h:2 ../games/doublets.scm.h:1
+#: ../games/eagle_wing.scm.h:9 ../games/gaps.scm.h:7 ../games/glenwood.scm.h:9
+#: ../games/jumbo.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:10
+#: ../games/scuffle.scm.h:2 ../games/straight_up.scm.h:3
+#: ../games/terrace.scm.h:13 ../games/thumb_and_pouch.scm.h:3
+#: ../games/zebra.scm.h:3
msgid "Redeals left:"
msgstr "×××××× ×××× ××××××:"
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:23
+#: ../games/backbone.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:23
msgid "an empty slot on the foundation"
msgstr "×××× ×××× ×× ××××"
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:6 ../src/rules/terrace.scm.h:24
+#: ../games/backbone.scm.h:6 ../games/terrace.scm.h:24
msgid "an empty slot on the tableau"
msgstr "×××× ×××× ×× ××××××"
-#: ../src/rules/bakers_dozen.scm.h:2 ../src/rules/chessboard.scm.h:8
-#: ../src/rules/easthaven.scm.h:5 ../src/rules/eight_off.scm.h:2
-#: ../src/rules/fortress.scm.h:2 ../src/rules/forty_thieves.scm.h:4
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:4 ../src/rules/jumbo.scm.h:6
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:9 ../src/rules/king_albert.scm.h:2
-#: ../src/rules/seahaven.scm.h:2 ../src/rules/streets_and_alleys.scm.h:2
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:3 ../src/rules/whitehead.scm.h:4
-#: ../src/rules/yukon.scm.h:1
+#: ../games/bakers_dozen.scm.h:2 ../games/chessboard.scm.h:8
+#: ../games/easthaven.scm.h:5 ../games/eight_off.scm.h:2
+#: ../games/fortress.scm.h:2 ../games/forty_thieves.scm.h:4
+#: ../games/gypsy.scm.h:4 ../games/jumbo.scm.h:6 ../games/kansas.scm.h:9
+#: ../games/king_albert.scm.h:2 ../games/seahaven.scm.h:2
+#: ../games/streets_and_alleys.scm.h:2 ../games/westhaven.scm.h:3
+#: ../games/whitehead.scm.h:4 ../games/yukon.scm.h:1
msgid "an empty foundation"
msgstr "×××× ×××"
-#: ../src/rules/bear_river.scm.h:1 ../src/rules/canfield.scm.h:1
-#: ../src/rules/chessboard.scm.h:1 ../src/rules/eagle_wing.scm.h:1
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:1 ../src/rules/kansas.scm.h:1
-#: ../src/rules/plait.scm.h:1
+#: ../games/bear_river.scm.h:1 ../games/canfield.scm.h:1
+#: ../games/chessboard.scm.h:1 ../games/eagle_wing.scm.h:1
+#: ../games/glenwood.scm.h:1 ../games/kansas.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:1
msgid "Base Card: "
msgstr "××× ×××××: "
-#: ../src/rules/bear_river.scm.h:6
+#: ../games/bear_river.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
msgstr "×××× ×××× ××××× ×××"
-#: ../src/rules/bear_river.scm.h:7
+#: ../games/bear_river.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "an empty foundation slot"
msgstr "×××× ×××"
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:3
+#: ../games/camelot.scm.h:3
msgid "an empty bottom slot"
msgstr "××××× ××××× ××××"
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:4
+#: ../games/camelot.scm.h:4
msgid "an empty corner slot"
msgstr "××××× ×××××× ××××"
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:5
+#: ../games/camelot.scm.h:5
msgid "an empty left slot"
msgstr "××××× ×××××× ××××"
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:6
+#: ../games/camelot.scm.h:6
msgid "an empty right slot"
msgstr "××××× ××××× ××××"
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:7 ../src/rules/diamond_mine.scm.h:1
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:10 ../src/rules/odessa.scm.h:1
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:6 ../src/rules/pileon.scm.h:1
-#: ../src/rules/scorpion.scm.h:2 ../src/rules/ten_across.scm.h:4
-#: ../src/rules/union_square.scm.h:3 ../src/rules/yukon.scm.h:2
+#: ../games/camelot.scm.h:7 ../games/diamond_mine.scm.h:1
+#: ../games/klondike.scm.h:10 ../games/odessa.scm.h:1 ../games/osmosis.scm.h:6
+#: ../games/pileon.scm.h:1 ../games/scorpion.scm.h:2
+#: ../games/ten_across.scm.h:4 ../games/union_square.scm.h:3
+#: ../games/yukon.scm.h:2
msgid "an empty slot"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:8
+#: ../games/camelot.scm.h:8
msgid "an empty top slot"
msgstr "××××× ×××××× ××××"
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:9 ../src/rules/helsinki.scm.h:2
-#: ../src/rules/neighbor.scm.h:2 ../src/rules/thirteen.scm.h:4
-#: ../src/rules/treize.scm.h:3 ../src/rules/yield.scm.h:3
+#: ../games/camelot.scm.h:9 ../games/helsinki.scm.h:2
+#: ../games/neighbor.scm.h:2 ../games/thirteen.scm.h:4 ../games/treize.scm.h:3
+#: ../games/yield.scm.h:3
msgid "itself"
msgstr "××××"
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:7 ../src/rules/eagle_wing.scm.h:7
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:8 ../src/rules/plait.scm.h:7
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:2 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:2
+#: ../games/canfield.scm.h:7 ../games/eagle_wing.scm.h:7
+#: ../games/glenwood.scm.h:8 ../games/plait.scm.h:7
+#: ../games/straight_up.scm.h:2 ../games/thumb_and_pouch.scm.h:2
+#: ../games/zebra.scm.h:2
msgid "Move waste back to stock"
msgstr "××× ×××××× ×××× ×××××"
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:8 ../src/rules/eagle_wing.scm.h:10
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:7 ../src/rules/straight_up.scm.h:4
+#: ../games/canfield.scm.h:8 ../games/eagle_wing.scm.h:10
+#: ../games/kansas.scm.h:7 ../games/straight_up.scm.h:4
msgid "Reserve left:"
msgstr "××××× ×××××:"
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:11 ../src/rules/glenwood.scm.h:12
+#: ../games/canfield.scm.h:11 ../games/glenwood.scm.h:12
msgid "empty slot on foundation"
msgstr "××××× ×××× ×××××"
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:12
+#: ../games/canfield.scm.h:12
msgid "empty space on tableau"
msgstr "×××× ×××× ×× ××××××"
-#: ../src/rules/chessboard.scm.h:6
+#: ../games/chessboard.scm.h:6
msgid "Move a card to the Foundation"
msgstr "×××× ××× ×××××"
-#: ../src/rules/chessboard.scm.h:7 ../src/rules/fortress.scm.h:1
+#: ../games/chessboard.scm.h:7 ../games/fortress.scm.h:1
msgid "Move something into the empty Tableau slot"
msgstr ""
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:2
+#: ../games/clock.scm.h:2
msgid "Consistency is key"
msgstr "××××× ××× ×××××"
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:4
+#: ../games/clock.scm.h:4
msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
msgstr "×××× ××× ×× ××××××× ×××××× ××××××"
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:6
+#: ../games/clock.scm.h:6
msgid "Have you read the help file?"
msgstr "××× ×××× ×× ×××× ×××××?"
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:8
+#: ../games/clock.scm.h:8
msgid "I could sure use a backrub right about now..."
msgstr "××× ×××× ×××× ××××× ×× ××××..."
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:10
+#: ../games/clock.scm.h:10
msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
msgstr "×× ×× ××× ×××× ×××× ××××× ××× ××××, ×××× ×××× ×××× ××"
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:12
+#: ../games/clock.scm.h:12
msgid ""
"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
msgstr "×× ×××××× ××××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× ×××× ×××× ×××."
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:14
+#: ../games/clock.scm.h:14
msgid "Look both ways before you cross the street"
msgstr "×× ××××× ×××× ×××××× ×××× ××××× ××××"
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:16
+#: ../games/clock.scm.h:16
msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
msgstr "×××× ×× ×××× ×× ×××××× D -- ×× ××× ××× ××..."
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:18
+#: ../games/clock.scm.h:18
msgid "Never blow in a dog's ear"
msgstr "××××× ××× ××××× ×××××× ×× ×××"
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:20
+#: ../games/clock.scm.h:20
msgid "Odessa is a better game. Really."
msgstr "××××××× ×× ×××× ××× ××××. ××××."
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:22
+#: ../games/clock.scm.h:22
msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
msgstr "××××× ×××××× ×××× ××××××× ××× ×××××× ×××××× ×××××××× ×××××"
#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:24
+#: ../games/clock.scm.h:24
msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
msgstr "×××× ××× ××××, ×××× ××××× ×××× ×× ××××××"
-#: ../src/rules/cruel.scm.h:1
+#: ../games/cruel.scm.h:1
msgid "Cards remaining: ~a"
msgstr "××××× ××××××: ~a"
-#: ../src/rules/cruel.scm.h:2
+#: ../games/cruel.scm.h:2
msgid "Redeal."
msgstr "××××× ××××."
-#: ../src/rules/diamond_mine.scm.h:2
+#: ../games/diamond_mine.scm.h:2
msgid "the foundation pile"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:6 ../src/rules/elevator.scm.h:1
-#: ../src/rules/escalator.scm.h:1 ../src/rules/royal_east.scm.h:6
-#: ../src/rules/thirteen.scm.h:1 ../src/rules/treize.scm.h:1
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:1 ../src/rules/union_square.scm.h:1
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:1 ../src/rules/yield.scm.h:1
+#: ../games/eagle_wing.scm.h:6 ../games/elevator.scm.h:1
+#: ../games/escalator.scm.h:1 ../games/royal_east.scm.h:6
+#: ../games/thirteen.scm.h:1 ../games/treize.scm.h:1
+#: ../games/triple_peaks.scm.h:1 ../games/union_square.scm.h:1
+#: ../games/westhaven.scm.h:1 ../games/yield.scm.h:1
msgid "Deal a card"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:8
+#: ../games/eagle_wing.scm.h:8
msgid "Move ~a to an empty foundation"
msgstr "×××× ~a ×××××× ××××"
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:12
+#: ../games/eagle_wing.scm.h:12
msgid "an empty slot on tableau"
msgstr ""
-#: ../src/rules/easthaven.scm.h:2
+#: ../games/easthaven.scm.h:2
msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
msgstr "×× ×××××× ××× ××××× ××××× ×× ××××××"
-#: ../src/rules/easthaven.scm.h:3 ../src/rules/klondike.scm.h:3
+#: ../games/easthaven.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:3
msgid "No hint available right now"
msgstr "××× ××××× ×××××× ××××"
-#: ../src/rules/eight_off.scm.h:1 ../src/rules/seahaven.scm.h:1
+#: ../games/eight_off.scm.h:1 ../games/seahaven.scm.h:1
msgid "Move something on to an empty reserve"
msgstr "××××× ×××× ××××× ×××"
-#: ../src/rules/eight_off.scm.h:3 ../src/rules/seahaven.scm.h:3
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "××××× ×××"
+#: ../games/eight_off.scm.h:3 ../games/seahaven.scm.h:3
+msgid "an empty tableau"
+msgstr "××××× ×××"
+
+#: ../games/eliminator.scm.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Five Foundations"
+msgstr "××××× ×××××"
+
+#: ../games/eliminator.scm.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Four Foundations"
+msgstr "××××× ×××××"
+
+#: ../games/eliminator.scm.h:3
+msgid "No moves."
+msgstr "××× ××××××."
+
+#: ../games/eliminator.scm.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Play a card to foundation."
+msgstr "×××× ××× ×××××"
+
+#: ../games/eliminator.scm.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Six Foundations"
+msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:2
+#: ../games/first_law.scm.h:2
msgid "I'm not sure"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:3
+#: ../games/first_law.scm.h:3
msgid "Remove the aces"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:4
+#: ../games/first_law.scm.h:4
msgid "Remove the eights"
msgstr "×××× ××××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:5
+#: ../games/first_law.scm.h:5
msgid "Remove the fives"
msgstr "×××× ××××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:6
+#: ../games/first_law.scm.h:6
msgid "Remove the fours"
msgstr "×××× ××××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:7
+#: ../games/first_law.scm.h:7
msgid "Remove the jacks"
msgstr "×××× ×××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:8
+#: ../games/first_law.scm.h:8
msgid "Remove the kings"
msgstr "×××× ××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:9
+#: ../games/first_law.scm.h:9
msgid "Remove the nines"
msgstr "×××× ××××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:10
+#: ../games/first_law.scm.h:10
msgid "Remove the queens"
msgstr "×××× ××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:11
+#: ../games/first_law.scm.h:11
msgid "Remove the sevens"
msgstr "×××× ××××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:12
+#: ../games/first_law.scm.h:12
msgid "Remove the sixes"
msgstr "×××× ×××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:13
+#: ../games/first_law.scm.h:13
msgid "Remove the tens"
msgstr "×××× ××××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:14
+#: ../games/first_law.scm.h:14
msgid "Remove the threes"
msgstr "×××× ××××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:15
+#: ../games/first_law.scm.h:15
msgid "Remove the twos"
msgstr "×××× ××××××"
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:16
+#: ../games/first_law.scm.h:16
msgid "Return cards to stock"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/rules/fortunes.scm.h:1 ../src/rules/klondike.scm.h:1
+#: ../games/fortunes.scm.h:1 ../games/klondike.scm.h:1
msgid "Consider moving something into an empty slot"
msgstr "×× ××××× ×××× ×××× ×××××× ×××××"
-#: ../src/rules/fortunes.scm.h:3
+#: ../games/fortunes.scm.h:3
msgid "Move ~a off the board"
msgstr "××××× ~a ×××××"
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:1
+#: ../games/forty_thieves.scm.h:1
msgid "Bug! make-hint called on false move."
msgstr "×××! ×××××× make-hint ×××× ×××××× ×××× ×××××."
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:2
+#: ../games/forty_thieves.scm.h:2
msgid "Deal a card from stock"
msgstr "××××× ××× ×××××××"
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:5
+#: ../games/forty_thieves.scm.h:5
msgid "an empty space"
msgstr "×××× ×××"
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:1
+#: ../games/freecell.scm.h:1
msgid "No moves are possible. Undo or start again."
msgstr "×× ××××× ×××××× ×××××××. ×××× ×××× ×× ×××××× ××××××× ×× ×××××× ××××."
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:2
+#: ../games/freecell.scm.h:2
msgid "The game has no solution. Undo or start again."
msgstr "××× ××××× ×××××. ×××× ×××× ×× ×××××× ××××××× ×× ×××××× ××××."
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:3
+#: ../games/freecell.scm.h:3
msgid "an empty reserve"
msgstr ""
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:4
+#: ../games/freecell.scm.h:4
msgid "an open tableau"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:26
+#: ../games/freecell.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:26
msgid "the foundation"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:1
+#: ../games/gaps.scm.h:1
msgid "Add to the sequence in row ~a."
msgstr "××××× ×××× ×××××"
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:2
+#: ../games/gaps.scm.h:2
msgid "Double click any card to redeal."
msgstr ""
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:3
+#: ../games/gaps.scm.h:3
msgid "No hint available."
msgstr "××× ××××× ××××××."
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:4
+#: ../games/gaps.scm.h:4
msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
msgstr ""
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:5
+#: ../games/gaps.scm.h:5
msgid "Place the ~a next to ~a."
msgstr ""
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:6
+#: ../games/gaps.scm.h:6
msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
msgstr ""
-#: ../src/rules/giant.scm.h:1
+#: ../games/giant.scm.h:1
msgid "Alternating colors"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../src/rules/giant.scm.h:2
+#: ../games/giant.scm.h:2
msgid "Deal a row"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/rules/giant.scm.h:3
+#: ../games/giant.scm.h:3
msgid "Deals left: ~a"
msgstr "×××××× ××××××: ~a"
-#: ../src/rules/giant.scm.h:4
+#: ../games/giant.scm.h:4
msgid "Same suit"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/rules/giant.scm.h:5
+#: ../games/giant.scm.h:5
msgid "Try dealing a row of cards"
msgstr "×××××× ×××× ×××× ×××× ×× ×××××"
-#: ../src/rules/giant.scm.h:6
+#: ../games/giant.scm.h:6
msgid "Try moving a card to the reserve"
msgstr ""
-#: ../src/rules/giant.scm.h:7 ../src/rules/spider.scm.h:7
+#: ../games/giant.scm.h:7 ../games/spider.scm.h:7
msgid "Try moving card piles around"
msgstr "××× ××××× ×× ×××× ×××××× ×××××"
-#: ../src/rules/giant.scm.h:8
+#: ../games/giant.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "an empty foundation place"
msgstr "××××× ×××× ××××"
-#: ../src/rules/giant.scm.h:9
+#: ../games/giant.scm.h:9
msgid "an empty tableau place"
msgstr "×××× ×××× ××××××"
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:7
+#: ../games/glenwood.scm.h:7
msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
msgstr ""
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:10
+#: ../games/glenwood.scm.h:10
msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
msgstr "××× ××× ×××××× ×××××× ××××× ×××××××"
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:13
+#: ../games/glenwood.scm.h:13
msgid "on to the empty tableau slot"
msgstr "××××× ××× ×× ××××××"
-#: ../src/rules/golf.scm.h:1 ../src/rules/hopscotch.scm.h:1
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:1 ../src/rules/kansas.scm.h:6
-#: ../src/rules/sir_tommy.scm.h:1 ../src/rules/whitehead.scm.h:1
+#: ../games/golf.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:1
+#: ../games/kansas.scm.h:6 ../games/sir_tommy.scm.h:1
+#: ../games/whitehead.scm.h:1
msgid "Deal another card"
msgstr "××× ××× ××××"
-#: ../src/rules/golf.scm.h:2 ../src/rules/osmosis.scm.h:4
-#: ../src/rules/spider.scm.h:6
+#: ../games/golf.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:4 ../games/spider.scm.h:6
msgid "Stock left: ~a"
msgstr "×××× ×××××: ~a"
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:1
+#: ../games/gypsy.scm.h:1
msgid "Deal another hand"
msgstr "××× ×× ×××××"
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:2
+#: ../games/gypsy.scm.h:2
msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
msgstr "×××× ××× ×× ×××× ××××× ×××××× ××××"
-#: ../src/rules/hopscotch.scm.h:2
+#: ../games/hopscotch.scm.h:2
msgid "Move card from waste"
msgstr "××××× ××× ××××××"
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:2
+#: ../games/jumbo.scm.h:2
msgid "Move waste to stock"
msgstr "××××× ×××××× ×××××"
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:7 ../src/rules/kansas.scm.h:10
-#: ../src/rules/king_albert.scm.h:3 ../src/rules/lady_jane.scm.h:11
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:6
+#: ../games/jumbo.scm.h:7 ../games/kansas.scm.h:10
+#: ../games/king_albert.scm.h:3 ../games/lady_jane.scm.h:11
+#: ../games/straight_up.scm.h:6
msgid "an empty tableau slot"
msgstr "×××× ××× ×× ××××××"
-#: ../src/rules/kings_audience.scm.h:1
+#: ../games/kings_audience.scm.h:1
msgid "Deal a new card"
msgstr "××××× ××× ×××"
-#: ../src/rules/kings_audience.scm.h:2
+#: ../games/kings_audience.scm.h:2
msgid "Stock remaining: ~a"
msgstr "×××× ××××: ~a"
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:4
+#: ../games/klondike.scm.h:4
msgid "No redeals"
msgstr "××× ×××××× ××××"
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:6
+#: ../games/klondike.scm.h:6
msgid "Single card deals"
msgstr "×××××× ×× ××× ××××"
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:9
+#: ../games/klondike.scm.h:9
msgid "Try moving cards down from the foundation"
msgstr "××× ×××××× ××××× ××××××"
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:1 ../src/rules/royal_east.scm.h:1
+#: ../games/lady_jane.scm.h:1 ../games/royal_east.scm.h:1
msgid "Base Card:"
msgstr "××× ×××××:"
-#: ../src/rules/maze.scm.h:1
+#: ../games/maze.scm.h:1
msgid ""
"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
"naturally."
msgstr "×××× ×××× ×× ×××××× ×××× ×××××× ××××× ×××××× ××××× ××× ××××."
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:2
+#: ../games/osmosis.scm.h:2
msgid "Deal new cards from the deck"
msgstr "××× ××××× ××××× ×××××××"
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:3
+#: ../games/osmosis.scm.h:3
msgid "Redeals left: ~a"
msgstr "×××××× ×××× ××××××: ~a"
-#: ../src/rules/pileon.scm.h:2 ../src/rules/terrace.scm.h:25
+#: ../games/pileon.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:25
msgid "something"
msgstr "××××"
-#: ../src/rules/plait.scm.h:8
+#: ../games/plait.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
msgstr "××××× ~a ××××××× ×××× ××× ×× ××××× ×××× ××××××"
-#: ../src/rules/plait.scm.h:9
+#: ../games/plait.scm.h:9
msgid "Move ~a to an empty field"
msgstr "××××× ~a ×××× ×××"
-#: ../src/rules/poker.scm.h:1
+#: ../games/poker.scm.h:1
msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
msgstr ""
-#: ../src/rules/poker.scm.h:2
+#: ../games/poker.scm.h:2
msgid "Shuffle mode"
msgstr "××× ×××××"
-#: ../src/rules/royal_east.scm.h:9 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:6
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:4
+#: ../games/royal_east.scm.h:9 ../games/thumb_and_pouch.scm.h:6
+#: ../games/westhaven.scm.h:4
msgid "an empty tableau pile"
msgstr "××××× ××××× ××××"
-#: ../src/rules/scorpion.scm.h:1
+#: ../games/scorpion.scm.h:1
msgid "Deal the cards"
msgstr "××× ×××××"
-#: ../src/rules/scuffle.scm.h:3
+#: ../games/scuffle.scm.h:3
msgid "Reshuffle cards"
msgstr "×××× ×××× ×××××"
-#: ../src/rules/sir_tommy.scm.h:2
+#: ../games/sir_tommy.scm.h:2
msgid "Move waste on to a reserve slot"
msgstr "×××× ×××××× ×××××× ×××××"
-#: ../src/rules/sir_tommy.scm.h:4
+#: ../games/sir_tommy.scm.h:4
msgid "empty foundation"
msgstr "×××× ×××"
-#: ../src/rules/spider.scm.h:2
+#: ../games/sol.scm.h:1
+msgid "Unknown color"
+msgstr "××× ×× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:2
+msgid "Unknown suit"
+msgstr "××× ×× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:3
+msgid "Unknown value"
+msgstr "××× ×× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:4
+msgid "ace"
+msgstr "××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:6
+msgid "clubs"
+msgstr "××××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:7
+msgid "diamonds"
+msgstr "×××××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:8
+msgid "eight"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:9
+msgid "five"
+msgstr "×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:10
+msgid "four"
+msgstr "××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:11
+msgid "hearts"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:12
+msgid "jack"
+msgstr "××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:13
+msgid "king"
+msgstr "×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:14
+msgid "nine"
+msgstr "×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:15
+msgid "queen"
+msgstr "××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:17
+msgid "seven"
+msgstr "×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:18
+msgid "six"
+msgstr "××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:19
+msgid "spades"
+msgstr "××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:20
+msgid "ten"
+msgstr "×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:21
+msgid "the ace of clubs"
+msgstr "×× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:22
+msgid "the ace of diamonds"
+msgstr "×× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:23
+msgid "the ace of hearts"
+msgstr "×× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:24
+msgid "the ace of spades"
+msgstr "×× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:25
+msgid "the eight of clubs"
+msgstr "××××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:26
+msgid "the eight of diamonds"
+msgstr "××××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:27
+msgid "the eight of hearts"
+msgstr "××××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:28
+msgid "the eight of spades"
+msgstr "××××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:29
+msgid "the five of clubs"
+msgstr "××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:30
+msgid "the five of diamonds"
+msgstr "××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:31
+msgid "the five of hearts"
+msgstr "××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:32
+msgid "the five of spades"
+msgstr "××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:33
+msgid "the four of clubs"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:34
+msgid "the four of diamonds"
+msgstr "×××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:35
+msgid "the four of hearts"
+msgstr "×××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:36
+msgid "the four of spades"
+msgstr "×××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:37
+msgid "the jack of clubs"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:38
+msgid "the jack of diamonds"
+msgstr "×××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:39
+msgid "the jack of hearts"
+msgstr "×××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:40
+msgid "the jack of spades"
+msgstr "×××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:41
+msgid "the king of clubs"
+msgstr "××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:42
+msgid "the king of diamonds"
+msgstr "××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:43
+msgid "the king of hearts"
+msgstr "××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:44
+msgid "the king of spades"
+msgstr "××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:45
+msgid "the nine of clubs"
+msgstr "××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:46
+msgid "the nine of diamonds"
+msgstr "××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:47
+msgid "the nine of hearts"
+msgstr "××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:48
+msgid "the nine of spades"
+msgstr "××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:49
+msgid "the queen of clubs"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:50
+msgid "the queen of diamonds"
+msgstr "×××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:51
+msgid "the queen of hearts"
+msgstr "×××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:52
+msgid "the queen of spades"
+msgstr "×××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:53
+msgid "the seven of clubs"
+msgstr "××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:54
+msgid "the seven of diamonds"
+msgstr "××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:55
+msgid "the seven of hearts"
+msgstr "××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:56
+msgid "the seven of spades"
+msgstr "××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:57
+msgid "the six of clubs"
+msgstr "×× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:58
+msgid "the six of diamonds"
+msgstr "×× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:59
+msgid "the six of hearts"
+msgstr "×× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:60
+msgid "the six of spades"
+msgstr "×× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:61
+msgid "the ten of clubs"
+msgstr "××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:62
+msgid "the ten of diamonds"
+msgstr "××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:63
+msgid "the ten of hearts"
+msgstr "××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:64
+msgid "the ten of spades"
+msgstr "××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:65
+msgid "the three of clubs"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:66
+msgid "the three of diamonds"
+msgstr "×××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:67
+msgid "the three of hearts"
+msgstr "×××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:68
+msgid "the three of spades"
+msgstr "×××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:69
+msgid "the two of clubs"
+msgstr "××××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:70
+msgid "the two of diamonds"
+msgstr "××××× ×××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:71
+msgid "the two of hearts"
+msgstr "××××× ××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:72
+msgid "the two of spades"
+msgstr "××××× ×××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:73
+msgid "the unknown card"
+msgstr "×××× ××× ××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:74
+msgid "three"
+msgstr "××××"
+
+#: ../games/sol.scm.h:75
+msgid "two"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../games/spider.scm.h:2
msgid "Four Suits"
msgstr "×××× ××××××"
-#: ../src/rules/spider.scm.h:3
+#: ../games/spider.scm.h:3
msgid "One Suit"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../src/rules/spider.scm.h:4
+#: ../games/spider.scm.h:4
msgid "Place something on empty slot"
msgstr "××× ×××× ×××××× ××××"
-#: ../src/rules/spider.scm.h:5
+#: ../games/spider.scm.h:5
msgid "Please fill in empty pile first."
msgstr "××× ××× ×× ×××××× ××××× ××××."
-#: ../src/rules/spider.scm.h:8
+#: ../games/spider.scm.h:8
msgid "Two Suits"
msgstr "××× ××××××"
-#: ../src/rules/spider.scm.h:9
+#: ../games/spider.scm.h:9
msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
msgstr ""
-#: ../src/rules/ten_across.scm.h:1
+#: ../games/ten_across.scm.h:1
msgid "Allow temporary spots use"
msgstr "×××× ××××× ×××× ×××××××"
-#: ../src/rules/ten_across.scm.h:2
+#: ../games/ten_across.scm.h:2
msgid "Move a card to an empty temporary slot"
msgstr "×××× ××× ××××× ×××× ×××"
-#: ../src/rules/ten_across.scm.h:3
+#: ../games/ten_across.scm.h:3
msgid "No hint available"
msgstr "××× ××××× ××××××"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:7
+#: ../games/terrace.scm.h:7
msgid "Blondes and Brunettes"
msgstr "×××××××××× ×××××××××"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:10
+#: ../games/terrace.scm.h:10
msgid "Falling Stars"
msgstr "×××××× ××××××"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:12
+#: ../games/terrace.scm.h:12
msgid "General's Patience"
msgstr "×××××× ××××××"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:15
+#: ../games/terrace.scm.h:15
msgid "Redheads"
msgstr "×××××××××"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:17
+#: ../games/terrace.scm.h:17
msgid "Signora"
msgstr "××××"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:22
+#: ../games/terrace.scm.h:22
msgid "Wood"
msgstr "××"
-#: ../src/rules/thieves.scm.h:1
+#: ../games/thieves.scm.h:1
msgid "Deal a card from the deck"
msgstr "××××× ××× ×××××××"
-#: ../src/rules/thirteen.scm.h:2
+#: ../games/thirteen.scm.h:2
msgid "Match the top two cards of the waste."
msgstr "××××× ××× ×××××× ×××××××× ××××××."
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:2
+#: ../games/triple_peaks.scm.h:2
msgid "Multiplier Scoring"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:3
+#: ../games/triple_peaks.scm.h:3
msgid "Progressive Rounds"
msgstr "×××"
-#: ../src/rules/union_square.scm.h:4
+#: ../games/union_square.scm.h:4
msgid "appropriate foundation pile"
msgstr ""
-#: ../src/rules/whitehead.scm.h:2
+#: ../games/whitehead.scm.h:2
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr ""
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:5
+#: ../games/zebra.scm.h:5
msgid "the appropriate Foundation pile"
msgstr "××××× ××××× ×××××××"
+#~ msgid ""
+#~ "Aisleriot cannot load the file â%sâ. Please check your Aisleriot "
+#~ "installation."
+#~ msgstr "âAisleriot ×× ×××× ××××× ×× ××××× â%sâ. ××× ×××× ×× ×××××× ×× ×××××."
+
+#~ msgid "Select the game number"
+#~ msgstr "Select the game number"
+
+#~ msgid "NUMBER"
+#~ msgstr "NUMBER"
+
+#~ msgid "Game Over"
+#~ msgstr "××××× ××××××"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "×××××"
+
+#~ msgid "_Select Game..."
+#~ msgstr "_××××× ××××"
+
+#~ msgid "End the current game"
+#~ msgstr "×××× ×× ××××× ××××××"
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
+#~ msgstr "×××× ×××× ××× ×××"
+
+#~ msgid "Leave fullscreen mode"
+#~ msgstr "×× ×××× ××× ×××"
+
+#~ msgid "Start a new multiplayer network game"
+#~ msgstr "×××× ×××× ××× ××××× ××××××× ×××"
+
+#~ msgid "End the current network game and return to network server"
+#~ msgstr "×××× ×× ×××× ×××× ×××××× ××××× ×××× ××××"
+
+#~ msgid "Pause the game"
+#~ msgstr "×××× ×× ×××××"
+
+#~ msgid "Show a list of players in the network game"
+#~ msgstr "××× ×× ××××× ××××××× ××××× ××××"
+
+#~ msgid "Resume the paused game"
+#~ msgstr "×××× ×××× ×××××"
+
+#~ msgid "View the scores"
+#~ msgstr "××× ×× ×××××××"
+
+#~ msgid "Configure the game"
+#~ msgstr "××× ×× ×××××"
+
+#~ msgid "Quit this game"
+#~ msgstr "×× ××××× ××"
+
+#~ msgid "Network _Game"
+#~ msgstr "_×××× ×××"
+
+#~ msgid "L_eave Game"
+#~ msgstr "×_×××× ××××××"
+
+#~ msgid "Player _List"
+#~ msgstr "_××××× ××××××"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "×××_×"
+
+#~ msgid "_Scores"
+#~ msgstr "_××××××"
+
+#~ msgid "_End Game"
+#~ msgstr "_×××× ×××××"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "×× _×××××"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_×××××"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_×××××"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_×××××"
+
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×××××"
+
#~ msgid "A flag to enable 3D mode"
#~ msgstr "A flag to enable 3D mode"
@@ -4770,9 +4766,6 @@ msgstr "××××× ××××× ×××××××"
#~ msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
#~ msgstr "××× ××××××× ×××××× ×××× ×× ××××× ×××× ×××××××."
-#~ msgid "Track moves"
-#~ msgstr "×××× ××× ×××××××"
-
#~ msgid "New game"
#~ msgstr "×××× ×××"
@@ -5279,9 +5272,6 @@ msgstr "××××× ××××× ×××××××"
#~ msgid "_Size"
#~ msgstr "_××××"
-#~ msgid "Sol_ve"
-#~ msgstr "_×××××"
-
#~ msgid "Solve the game"
#~ msgstr "××××× ×××××"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]