[longomatch] Updated Slovenian translation



commit b879ffacf81b969be5fb53ceec19f277dc401980
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Sep 22 22:22:07 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ad43e55..2de5f91 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,32 +8,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:198
-msgid "LongoMatch"
-msgstr "LongoMatch"
-
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
-msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
-msgstr "LongoMatch: digitalni trener"
-
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
-msgid "Sports video analysis tool for coaches"
-msgstr "Orodje za pomoÄ trenerjem pri analizi posnetkov tekem"
-
 #: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:86
 msgid "Fake live source"
 msgstr "LaÅni vir v Åivo"
@@ -94,7 +81,7 @@ msgstr "Mesta ni mogoÄe najti."
 
 #: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2581
 msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr "Mesta ni mogoÄe odpreti; morda nimate ustreznih pravic za odpiranej datoteke."
+msgstr "Mesta ni mogoÄe odpreti; morda nimate ustreznih pravic za odpiranje datoteke."
 
 #: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2593
 msgid "The video output is in use by another application. Please close other video applications, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -167,7 +154,7 @@ msgstr "Slikovnega izhoda ni mogoÄe odpreti. Morda ni na voljo. Izberite drug s
 #: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5482
 #, c-format
 msgid "Could not find the video output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr "Slikovnega izhoda ni mogoÄe najti. Morda je traba namestiti dodatne vstavke za GStreamer ali pa izbrati drug slikovni izhod z izbirnikom predstavnih sistemov."
+msgstr "Slikovnega izhoda ni mogoÄe najti. Morda je treba namestiti dodatne vstavke za GStreamer ali pa izbrati drug slikovni izhod z izbirnikom predstavnih sistemov."
 
 #: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5518
 #, c-format
@@ -254,6 +241,12 @@ msgstr "%s"
 msgid "0 seconds"
 msgstr "0 sekund"
 
+#: ../LongoMatch/Common/GuiUtils.cs:43
+#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:128
+#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:217
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Izberite video datoteko."
+
 #: ../LongoMatch/Common/Images.cs:70
 #: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:90
 msgid "Choose an image"
@@ -281,12 +274,6 @@ msgstr "Uvozi projekt"
 msgid "Error importing project:"
 msgstr "Napaka med uvaÅanjem projekta:"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:128
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:217
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:258
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Izberite video datoteko."
-
 #: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:144
 msgid "A project already exists for the file:"
 msgstr "Projekt te datoteke Åe obstaja:"
@@ -1014,6 +1001,11 @@ msgstr "Pogled roÄnega oznaÄevanja"
 msgid "Free Capture Mode"
 msgstr "Prosti naÄin zajemanja"
 
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:198
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
+msgid "LongoMatch"
+msgstr "LongoMatch"
+
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:247
 msgid "Plays"
 msgstr "Igre"
@@ -1065,7 +1057,7 @@ msgstr "Odpri seznam predvajanja"
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nov seznam predvajanja"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:249
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:248
 msgid "The playlist is empty!"
 msgstr "Seznam predvajanja je prazen!"
 
@@ -1254,39 +1246,39 @@ msgstr "Ali zares Åelite izbrisati predlogo:"
 msgid "Save Video As ..."
 msgstr "Shrani video kot ..."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:142
 msgid "The file associated to this project doesn't exist."
 msgstr "Datoteka povezana s tem projektom ne obstaja."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:143
 msgid "If the location of the file has changed try to edit it with the database manager."
 msgstr "V primeru, da se je mesto datoteke spremenilo, je napako mogoÄe popraviti v upravljalniku podatkovne zbirke."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:155
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:154
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "PriÅlo je do napake med odpiranjem projekta:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:212
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:211
 msgid "Loading newly created project..."
 msgstr "Nalaganje na novo ustvarjenega projekta ..."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:227
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:226
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "PriÅlo je do napake med shranjevanjem projekta:\n"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:228
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:227
 msgid "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it later:\n"
 msgstr "Video datoteka in varnostna kopija datoteke sta shranjeni. Poskusite ju uvoziti kasneje:\n"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:342
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:341
 msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Ali zares Åelite zapreti trenutni projekt?"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:548
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:547
 msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
 msgstr "Projekt bo konÄan zaradi napake predvajalnika:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:639
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:638
 msgid "An error occured in the video capturer and the current project will be closed:"
 msgstr "PriÅlo je do napake med zajemanjem videa, zato bo projekt zaprt:"
 
@@ -1319,35 +1311,39 @@ msgstr "Hitra tipka"
 msgid "Sort Method"
 msgstr "NaÄin razvrÅÄanja"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:110
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:106
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:69
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit name"
 msgstr "Uredi ime"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:111
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:107
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Uredi oznake"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:112
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:108
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
 msgid "Delete"
 msgstr "IzbriÅi"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:113
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:109
 msgid "Delete key frame"
 msgstr "IzbriÅi sliÄice"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:114
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:110
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:116
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:112
+msgid "Export to video file"
+msgstr "Izvoz v video datoteko"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:113
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Izvozi skice v PNG"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:271
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:270
 msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
 msgstr "Ali Åelite izbrisati sliÄico te igre?"
 
@@ -1430,6 +1426,14 @@ msgstr "Äas zaustavitve je pred zaÄetkom. Igra ne bo dodana."
 msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
 msgstr "Zapreti je treba odprt projekt za predvajanje seznama."
 
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
+msgstr "LongoMatch: digitalni trener"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
+msgid "Sports video analysis tool for coaches"
+msgstr "Orodje za pomoÄ trenerjem pri analizi posnetkov tekem"
+
 #: ../LongoMatch/Main.cs:149
 msgid "Some elements from the previous version (database, templates and/or playlists) have been found."
 msgstr "Nekateri predmeti predhodne razliÄice (podatkovna zbirka, predloge in seznami predvajanja) so Åe vedno ohranjeni."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]