[libgnomekbd] Updated Assamese translation



commit 51917c1fe1e80a45abdf3f7816d09030a993a908
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Thu Sep 22 19:43:43 2011 +0200

    Updated Assamese translation

 po/as.po |  136 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 963b941..e692726 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-25 01:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 22:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:25+0000\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -18,127 +18,125 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:443 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:536
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:443 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:560
 msgid "XKB initialization error"
-msgstr "XKB àààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "XKB ààààà àààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2451
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2455
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
 "Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
 "For licensing see package metadata"
 msgstr ""
-"àà-ààààà ààààààà \"%s\"\n"
-"àààààààààààà &#169; X.Org Foundation ààà XKeyboardConfig ààààààààààààà\n"
-"ààààààààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà"
+"ààààààà ààààààà \"%s\"\n"
+"àààààààààààà &#169; X.Org Foundation ààà XKeyboardConfig ààààààààààààà\n"
+"ààààààààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2601
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2605
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:701
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:698
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
 msgstr[0] "ààààààà \"%s\""
-msgstr[1] "ààààààà \"%s\""
+msgstr[1] "ààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:719
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:716
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
 msgstr[0] "àààààà \"%s\""
-msgstr[1] "àààààà \"%s\""
+msgstr[1] "àààààààààà \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:727
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:724
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
-msgstr "àààà \"%s\", %s ààà %s"
+msgstr "ààààà \"%s\", %s ààà %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:728
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:725
 msgid "no layout"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:729
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:726
 msgid "no options"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:290
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:299
 #, c-format
 msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "ààà ààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààà ààà ààààà ààà àààààà àààà ààààà: %s"
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
 #: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
-#| msgid "Keyboard layout"
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "àà-àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "keyboard layout"
 msgid "Preview keyboard layouts"
-msgstr "àà-àààààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default group, assigned on window creation"
-msgstr "ààààààààà àà, àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àà, àààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Keep and manage separate group per window"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà àà àààà ààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
-msgstr "àààà ààà àà ààààààà ààààààà ààà àààààà ààà ààà à'à"
+msgstr "àààà ààà àà ààààààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Load extra configuration items"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààààà/àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààààààà ààààààà/ààààààààààà ààà "
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Show layout names instead of group names"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààà àààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid ""
 "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 "supporting multiple layouts)"
 msgstr ""
-"àààààà àààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà à'à (ààà àààààà ààààààà ààààààà "
-"XFree-à àààààààà àààà)"
+"ààà àààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà (ààà àààààà ààààààà ààààààà XFree-à "
+"àààààààà àààà)"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Secondary groups"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààààààààà, X àà-ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà, X àà-ààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààààààààà, Y àà-ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà, Y àà-ààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The Keyboard Preview, height"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààààààààà, àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà, àààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "The Keyboard Preview, width"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààààààààà, àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà, àààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "The background color"
@@ -146,7 +144,7 @@ msgstr "ààààààà àà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "The background color for the layout indicator"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààààà àà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "The font family"
@@ -154,7 +152,7 @@ msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "The font family for the layout indicator"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà àààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "The font size"
@@ -162,7 +160,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "The font size for the layout indicator"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "The foreground color"
@@ -170,75 +168,75 @@ msgstr "àààààààà àà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "The foreground color for the layout indicator"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààà àà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààà àà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "àààààà àà-ààààà àààààààà ààààà-ààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Keyboard layout"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Keyboard model"
-msgstr "àà-ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Keyboard options"
-msgstr "àà-ààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "keyboard layout"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "keyboard model"
-msgstr "àà-ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
 msgid "Activate more plugins"
-msgstr "àààààààà ààààà-àà àààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
 msgid "Active _plugins:"
-msgstr "ààààà-àà àààààà ààà: (_p)"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààà: (_p)"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
 msgid "Close the dialog"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
 msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "ààààààààà ààààà-àà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
 msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "ààààààààà ààààà-àà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
 msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "ààààà-ààà ààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
 msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "ààààà-ààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
 msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "àà-ààààà àààààààà ààààà-àà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
 msgid "The list of active plugins"
-msgstr "àààààà ààààà-ààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
 msgid "Add Plugin"
-msgstr "ààààà-àà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
 msgid "_Available plugins:"
-msgstr "àààààà ààààà-àà: (_A)"
+msgstr "àààààà ààààààààààà: (_A)"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:125
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:110
@@ -247,35 +245,35 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààà ààà à"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:248
 msgid "Unable to open help file"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà-àà àààààà/ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààà ààààààààà/àààààààààà ààà"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "àà-ààààà ààààààààààà ààààà-àà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../test/gkbd-indicator-test.c:65
 msgid "Indicator:"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "àààà:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
 #~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
 #~ msgstr ""
-#~ "àà-àààààà ààààààà ààà àààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà à xmodmap "
-#~ "ààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà à"
+#~ "àààààààà ààààààà ààà àààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àà à xmodmap ààààààà "
+#~ "àààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà à"
 
 #~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
 #~ msgstr "$HOME àààààààà àààààà modmap àààààààà àààààà à"
 
 #~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "àà-ààààà àààààà àààààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "\"X sysconfig changed\" ààààààààààà ààà ààà à'à"
+#~ msgstr "\"X sysconfig changed\" ààààààààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "modmap file list"
 #~ msgstr "modmap àààààààà àààààà"
@@ -284,4 +282,4 @@ msgstr "àààààààà:"
 #~ msgstr "GConf init àààààà àààààà: %s\n"
 
 #~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-#~ msgstr "àà-ààààà àààààààà ààààààà (%s)"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààà (%s)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]