[gdm] Updated Swedish translation



commit 0effe0286d480010e3d6e70c5ce20b21f344c085
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Sep 22 16:41:27 2011 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  286 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bb39d56..c23d5fc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 12:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 12:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -50,34 +50,34 @@ msgstr "Slav fÃr GNOME:s displayhanterare"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "kunde inte hitta anvÃndaren \"%s\" i systemet"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:207
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:309
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:210
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:314
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "Kunde inte initiera inloggningssystemet"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:241
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:347
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:244
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "Kunde inte autentisera anvÃndaren"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:265
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:399
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:268
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:404
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Kunde inte auktorisera anvÃndaren"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:289
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:537
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:292
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:551
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "Kan inte etablera behÃrighet"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:314
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:575
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:317
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:589
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "Kunde inte Ãppna sessionen"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:704
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:707
 #: ../daemon/gdm-product-slave.c:511
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1447
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1476
 msgid "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM when the problem is corrected."
 msgstr "Kunde inte starta X-servern (din grafiska miljÃ) pà grund av ett internt fel. Kontakta din systemadministratÃr eller kontrollera din systemlogg fÃr att analysera felet. Under tiden kommer denna display att vara inaktiverad. Starta om GDM nÃr problemet Ãr ÃtgÃrdat."
 
@@ -93,20 +93,20 @@ msgstr "Servern skulle startas av anvÃndaren %s, men den anvÃndaren finns inte
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:376
 #: ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:462
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:482
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:463
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:483
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Kunde inte stÃlla in grupp-id till %d"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:382
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:468
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:469
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () misslyckades fÃr %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:388
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:474
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:475
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Kunde inte stÃlla in anvÃndar-id till %d"
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "inget anvÃndarkonto tillgÃngligt"
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Kunde inte byta till anvÃndare"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:412
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:413
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "AnvÃndaren %s finns inte"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:419
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:420
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "Gruppen %s finns inte"
@@ -477,6 +477,30 @@ msgstr "SkÃrmlÃsaren Orca"
 msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "Presentera information pà skÃrmen som upplÃst tal eller punktskrift"
 
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Path to small image at top of user list"
+msgstr "SÃkvÃg till liten bild lÃngst upp i anvÃndarlistan"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints."
+msgstr "InloggningsskÃrmen kan (valfritt) tillÃta anvÃndare som har registrerats sina fingeravtryck att logga in med dessa avtryck."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards."
+msgstr "InloggningsskÃrmen kan (valfritt) tillÃta anvÃndare som har smartkort att logga in med dessa smartkort."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The login screen can optionally show a small image at the top of its user list to provide site administrators and distributions a way to provide branding."
+msgstr "InloggningsskÃrmen kan (valfritt) visa en liten bild lÃngst upp i dess anvÃndarlista fÃr att ge centrala administratÃrer och distributioner ett sÃtt att profilera sig."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
+msgstr "Huruvida fingeravtryckslÃsare ska tillÃtas fÃr inloggning eller inte"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
+msgstr "Huruvida smartkortslÃsare ska tillÃtas fÃr inloggning eller inte"
+
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
 msgstr "VÃlj system"
@@ -489,6 +513,110 @@ msgstr "XDMCP: Kunde inte skapa XDMCP-buffert!"
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: Kunde inte lÃsa XDMCP-rubrik!"
 
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
+msgid "Fingerprint Authentication"
+msgstr "Autentisering med fingeravtryck"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293
+msgid "Log into session with fingerprint"
+msgstr "Logga in i sessionen med fingeravtryck"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287
+msgid "Password Authentication"
+msgstr "Autentisering med lÃsenord"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293
+msgid "Log into session with username and password"
+msgstr "Logga in i sessionen med anvÃndarnamn och lÃsenord"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
+msgid "Log In"
+msgstr "Logga in"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155
+msgid "Slot ID"
+msgstr "Plats-ID"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr "Platsen som kortet sitter i"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162
+msgid "Slot Series"
+msgstr "Platsserie"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr "per-plats kortidentifierare"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170
+msgid "name"
+msgstr "namn"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175
+msgid "smartcard driver"
+msgstr "smartkortdrivrutin"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408
+msgid "Smartcard Authentication"
+msgstr "Autentisering med smartkort"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414
+msgid "Log into session with smartcard"
+msgstr "Logga in i sessionen med smartkort"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186
+msgid "Module Path"
+msgstr "ModulsÃkvÃg"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr "sÃkvÃg till drivrutin fÃr smartkortets PKCS #11"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr "tog emot fel eller stÃngning frÃn hÃndelsekÃlla"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr "NSS-sÃkerhetssystemet kunde inte initieras"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr "ingen lÃmplig smartkortdrivrutin kunde hittas"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr "smartkortdrivrutinen \"%s\" kunde inte lÃsas in"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr "kunde inte Ãvervaka inkommande korthÃndelser - %s"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr "pÃtrÃffade ovÃntat fel vid vÃntan pà smartkorthÃndelser"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293
+msgid "Log into session"
+msgstr "Logga in i session"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239
 msgid "Value"
 msgstr "VÃrde"
@@ -862,120 +990,6 @@ msgstr "Logga automatiskt in i systemet efter alternativ valts"
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Redan inloggad"
 
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287
-msgid "Password Authentication"
-msgstr "Autentisering med lÃsenord"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293
-msgid "Log into session with username and password"
-msgstr "Logga in i sessionen med anvÃndarnamn och lÃsenord"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
-msgid "Log In"
-msgstr "Logga in"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
-msgid "Fingerprint Authentication"
-msgstr "Autentisering med fingeravtryck"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293
-msgid "Log into session with fingerprint"
-msgstr "Logga in i sessionen med fingeravtryck"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Activation of this plugin"
-msgstr "Aktivering av denna insticksmodul"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether this plugin would be activated or not"
-msgstr "Huruvida denna insticksmodul ska vara aktiverad eller inte"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408
-msgid "Smartcard Authentication"
-msgstr "Autentisering med smartkort"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414
-msgid "Log into session with smartcard"
-msgstr "Logga in i sessionen med smartkort"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186
-msgid "Module Path"
-msgstr "ModulsÃkvÃg"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187
-msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr "sÃkvÃg till drivrutin fÃr smartkortets PKCS #11"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
-msgid "received error or hang up from event source"
-msgstr "tog emot fel eller stÃngning frÃn hÃndelsekÃlla"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
-#, c-format
-msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr "NSS-sÃkerhetssystemet kunde inte initieras"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
-#, c-format
-msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr "ingen lÃmplig smartkortdrivrutin kunde hittas"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
-#, c-format
-msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr "smartkortdrivrutinen \"%s\" kunde inte lÃsas in"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
-#, c-format
-msgid "could not watch for incoming card events - %s"
-msgstr "kunde inte Ãvervaka inkommande korthÃndelser - %s"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
-#, c-format
-msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr "pÃtrÃffade ovÃntat fel vid vÃntan pà smartkorthÃndelser"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155
-msgid "Slot ID"
-msgstr "Plats-ID"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156
-msgid "The slot the card is in"
-msgstr "Platsen som kortet sitter i"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162
-msgid "Slot Series"
-msgstr "Platsserie"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163
-msgid "per-slot card identifier"
-msgstr "per-plats kortidentifierare"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170
-msgid "name"
-msgstr "namn"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175
-msgid "smartcard driver"
-msgstr "smartkortdrivrutin"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293
-msgid "Log into session"
-msgstr "Logga in i session"
-
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "Only the VERSION command is supported"
 msgstr "Endast VERSION-kommandot stÃds"
@@ -1028,6 +1042,10 @@ msgstr "SkÃrmbild tagen"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Ta en bild av skÃrmen"
 
+#~ msgid "Activation of this plugin"
+#~ msgstr "Aktivering av denna insticksmodul"
+#~ msgid "Whether this plugin would be activated or not"
+#~ msgstr "Huruvida denna insticksmodul ska vara aktiverad eller inte"
 #~ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
 #~ msgstr "Omslag fÃr AT SPI-register"
 #~ msgid "Power Manager"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]