[libgda/LIBGDA_4.2] Updated Spanish translation
- From: Vivien Malerba <vivien src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda/LIBGDA_4.2] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 21 Sep 2011 16:06:10 +0000 (UTC)
commit 3b83bb93d17e8a3b22efd9aa6c776b2446e7ada7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Sep 18 17:31:42 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 428 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 217 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 17c1c05..eab88fe 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 10:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,14 +110,12 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1588 ../libgda/gda-data-model.c:2189
+#: ../libgda/gda-connection.c:1637 ../libgda/gda-data-model.c:2189
#: ../libgda/gda-data-model.c:2197 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1977
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2055 ../libgda/gda-data-select.c:390
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2214 ../libgda/gda-data-select.c:2223
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2233 ../libgda/gda-data-select.c:3665
-#: ../libgda/gda-holder.c:492 ../libgda/gda-holder.c:1744
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-select.c:390
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2187 ../libgda/gda-data-select.c:2197
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2207 ../libgda/gda-data-select.c:3637
+#: ../libgda/gda-holder.c:496 ../libgda/gda-holder.c:1819
#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
#: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
@@ -125,13 +123,13 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2491
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2513
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3128
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3042
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3153
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1292
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1296
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
@@ -147,7 +145,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1462
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1495
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548
@@ -542,8 +540,8 @@ msgstr "Error al crear la carpeta de configuraciÃn especÃfica del usuario Â%s
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
-"La carpeta de configuraciÃn especÃfica del usuario Â%s ya existe y no es una "
-"carpeta"
+"La carpeta de configuraciÃn especÃfica del usuario Â%s ya existe y no es "
+"una carpeta"
#: ../libgda/gda-config.c:893
#, c-format
@@ -581,8 +579,8 @@ msgstr "DSN Â%s desconocido"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "No se encontrà al proveedor Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1074
-#: ../libgda/gda-connection.c:1231
+#: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1123
+#: ../libgda/gda-connection.c:1280
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "No hay un proveedor Â%s instalado"
@@ -703,7 +701,8 @@ msgstr ""
"principal para monitorizar la conexiÃn envuelta"
#: ../libgda/gda-connection.c:414
-msgid "Computes execution demay for each executed statement"
+#| msgid "Computes execution demay for each executed statement"
+msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Calcula el retraso de la ejecuciÃn para cada sentencia ejecutada"
#: ../libgda/gda-connection.c:690 ../libgda/gda-connection.c:718
@@ -724,83 +723,83 @@ msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"No se puede configurar la propiedad Â%s cuando la conexiÃn està abierta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1019 ../libgda/gda-connection.c:1172
+#: ../libgda/gda-connection.c:1068 ../libgda/gda-connection.c:1221
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "El procesado multihilo no se soporta o no està activado "
-#: ../libgda/gda-connection.c:1028
+#: ../libgda/gda-connection.c:1077
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "EspecificaciÃn de origen de datos Â%s mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1036 ../libgda/gda-connection.c:1419
-#: ../libgda/gda-connection.c:1421
+#: ../libgda/gda-connection.c:1085 ../libgda/gda-connection.c:1468
+#: ../libgda/gda-connection.c:1470
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Origen de datos %s no encontrado en la configuraciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1102
+#: ../libgda/gda-connection.c:1151
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr ""
"Error de configuraciÃn de la fuente de datos: no se especificà el proveedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1182 ../tools/browser/auth-dialog.c:430
+#: ../libgda/gda-connection.c:1231 ../tools/browser/auth-dialog.c:430
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:467 ../tools/gda-sql.c:1439
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Cadena de conexiÃn Â%s mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1188 ../libgda/gda-connection.c:1443
+#: ../libgda/gda-connection.c:1237 ../libgda/gda-connection.c:1492
msgid "No provider specified"
msgstr "No se especificà ningÃn proveedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1431 ../libgda/gda-connection.c:1433
+#: ../libgda/gda-connection.c:1480 ../libgda/gda-connection.c:1482
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Sin DSN o cadena de conexiÃn especificada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1463
+#: ../libgda/gda-connection.c:1512
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "El proveedor no permite uso desde este hilo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1477
+#: ../libgda/gda-connection.c:1526
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
"Error interno: el proveedor no implementa el mÃtodo virtual open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1587
+#: ../libgda/gda-connection.c:1636
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Error al mantener los metadatos actualizados: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2750
+#: ../libgda/gda-connection.c:2799
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "El proveedor no soporta la preparaciÃn de declaraciones"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2985 ../libgda/gda-connection.c:3079
-#: ../libgda/gda-connection.c:3149 ../libgda/gda-meta-store.c:673
+#: ../libgda/gda-connection.c:3034 ../libgda/gda-connection.c:3128
+#: ../libgda/gda-connection.c:3198 ../libgda/gda-meta-store.c:673
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "No se puede abrir la conexiÃn virtual"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2992 ../libgda/gda-connection.c:3220
-#: ../libgda/gda-connection.c:3574 ../libgda/gda-connection.c:3653
-#: ../libgda/gda-connection.c:3731
+#: ../libgda/gda-connection.c:3041 ../libgda/gda-connection.c:3269
+#: ../libgda/gda-connection.c:3634 ../libgda/gda-connection.c:3724
+#: ../libgda/gda-connection.c:3810
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1625
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "La conexiÃn està cerrada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3094 ../libgda/gda-connection.c:3187
+#: ../libgda/gda-connection.c:3143 ../libgda/gda-connection.c:3236
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3172 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1291
+#: ../libgda/gda-connection.c:3221 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1291
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:972
@@ -809,42 +808,42 @@ msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "El proveedor no soporta operaciones asÃncronas de servidor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3445 ../libgda/gda-connection.c:3460
+#: ../libgda/gda-connection.c:3505 ../libgda/gda-connection.c:3520
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "La declaraciÃn es una declaraciÃn de selecciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3517 ../libgda/gda-connection.c:3602
-#: ../libgda/gda-connection.c:3679
+#: ../libgda/gda-connection.c:3577 ../libgda/gda-connection.c:3673
+#: ../libgda/gda-connection.c:3758
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "La declaraciÃn no es una declaraciÃn de selecciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4152
+#: ../libgda/gda-connection.c:4239
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento invÃlido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4161
+#: ../libgda/gda-connection.c:4248
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Faltan argumentos o son errÃneos para la tabla Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4915
+#: ../libgda/gda-connection.c:5002
msgid "Meta update error"
msgstr "Error en la metaactualizaciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5479
+#: ../libgda/gda-connection.c:5566
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argumentos de filtrado errÃneos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5667 ../libgda/gda-connection.c:5720
-#: ../libgda/gda-connection.c:5764 ../libgda/gda-connection.c:5808
-#: ../libgda/gda-connection.c:5852
+#: ../libgda/gda-connection.c:5754 ../libgda/gda-connection.c:5807
+#: ../libgda/gda-connection.c:5851 ../libgda/gda-connection.c:5895
+#: ../libgda/gda-connection.c:5939
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
"Siguiendo el estado de la transacciÃn de la conexiÃn: no existe ninguna "
"transacciÃn para %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6158
+#: ../libgda/gda-connection.c:6246
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Error interno: manejo del proveedor no vÃlido"
@@ -855,10 +854,10 @@ msgstr "Error interno: manejo del proveedor no vÃlido"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:787 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:884 ../libgda/gda-data-model-dir.c:926
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3461
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1073 ../libgda/gda-data-proxy.c:3461
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3585 ../libgda/gda-data-select.c:1268
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1832 ../libgda/gda-data-select.c:2770
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2837 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1832 ../libgda/gda-data-select.c:2742
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2809 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d)"
@@ -1113,12 +1112,12 @@ msgstr "No se pudo aÃadir el modelo de datos BDB a la conexiÃn: %s"
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2458
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
"El modelo de datos no soporta acceso hacia atrÃs, no se mostrarÃn los datos"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2581
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2597
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
#, c-format
@@ -1127,7 +1126,7 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d fila"
msgstr[1] "%d filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2599
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "fila 0"
@@ -1329,12 +1328,6 @@ msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr ""
"La fila en la lÃnea %d no tiene suficientes valores (los cuales se ignoran)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1976
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2054
-#, c-format
-msgid "Could not set iterator's value: %s"
-msgstr "No se puede establecer el valor del iterador: %s"
-
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:304 ../libgda/gda-data-model-iter.c:311
msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "GdaDataModel rechazà el cambio de valor"
@@ -1368,9 +1361,9 @@ msgid ""
"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
"El modelo de datos representado informa de las modificaciones como aceptadas "
-"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila actualizada "
-"o Âfila eliminadaÂ. Esto es un error de la implementaciÃn de %s (informe del "
-"error)."
+"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila "
+"actualizada o Âfila eliminadaÂ. Esto es un error de la implementaciÃn de %s "
+"(informe del error)."
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2134
#, c-format
@@ -1380,9 +1373,9 @@ msgid ""
"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
"El modelo de datos representado informa de las modificaciones como aceptadas "
-"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila actualizada "
-"o Âfila eliminadaÂ. Esto puede ser un error de la implementaciÃn de %s "
-"(informe del error)."
+"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila "
+"actualizada o Âfila eliminadaÂ. Esto puede ser un error de la "
+"implementaciÃn de %s (informe del error)."
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2987 ../tools/gda-sql.c:3319
msgid "Could not create virtual connection"
@@ -1462,8 +1455,8 @@ msgstr "La modificaciÃn de la declaraciÃn usa un parÃmetro Â%s desconocido
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
-"La modificaciÃn del parÃmetro Â%s de la declaraciÃn es %s cuando deberÃa ser "
-"%s"
+"La modificaciÃn del parÃmetro Â%s de la declaraciÃn es %s cuando deberÃa "
+"ser %s"
#: ../libgda/gda-data-select.c:1341
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
@@ -1472,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"DELETE"
#: ../libgda/gda-data-select.c:1426 ../libgda/gda-data-select.c:1638
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3538
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3510
msgid "No connection to use"
msgstr "No hay conexiÃn para usar"
@@ -1495,9 +1488,9 @@ msgstr ""
"La declaraciÃn SELECT involucra mÃs de una tabla o expresiÃn de la que "
"seleccionar"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1825 ../libgda/gda-data-select.c:2587
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2757 ../libgda/gda-data-select.c:2909
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2997 ../libgda/gda-data-select.c:3192
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1825 ../libgda/gda-data-select.c:2559
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2729 ../libgda/gda-data-select.c:2881
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2969 ../libgda/gda-data-select.c:3164
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Los modelos de datos soportan acceso aleatorio"
@@ -1514,85 +1507,86 @@ msgstr ""
"No se pudieron obtener los datos despuÃs de las modificaciones, no se "
"permitirÃn futuras modificaciones"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1946
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2185
#, c-format
-msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
-msgstr "No se pudo obtener el valor para la fila %d y columna %d"
+#| msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
+msgid "%s(%p) [%d] Could not change iter's value for column %d: %s"
+msgstr ""
+"%s(%p) [%d] No se pudo cambiar el valor de iteraciÃn para la columna %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2213 ../libgda/gda-data-select.c:2222
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2232
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2196 ../libgda/gda-data-select.c:2206
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "No se pudo cambiar el valor de iteraciÃn para la columna %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2227
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2201
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Permitir que el valor del GdaHolder sea nulo (NULL) para la actualizaciÃn "
"del iterador"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2279 ../libgda/gda-data-select.c:2372
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Algunas columnas no se pueden modificar"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2454
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2426
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Error interno: no se puede obtener la consulta actual de la consulta "
"preparada"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2494
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2466
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "No se pudo identificar una manera de conseguir una sola fila"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2501
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2473
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "SÃlo se puede operar con declaraciones SELECT no compuestas"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2582 ../libgda/gda-data-select.c:2752
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2823 ../libgda/gda-data-select.c:2904
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2992 ../libgda/gda-data-select.c:3187
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2554 ../libgda/gda-data-select.c:2724
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2795 ../libgda/gda-data-select.c:2876
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2964 ../libgda/gda-data-select.c:3159
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Ya no se soportan modificaciones"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2592 ../libgda/gda-data-select.c:2762
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2828 ../libgda/gda-data-select.c:2914
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2564 ../libgda/gda-data-select.c:2734
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2800 ../libgda/gda-data-select.c:2886
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "No se ha proporcionado de una declaraciÃn UPDATE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2632
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2604
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "No se pudo obtener el valor del iterador"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2789 ../libgda/gda-data-select.c:2856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2761 ../libgda/gda-data-select.c:2828
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "No se puede modificar la columna %d"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2922
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2894
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Demasiados valores (%d es el mÃximo)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2974
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "No se ha proporcionado una declaraciÃn INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3007
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2979
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "No se puede insertar una fila porque se desconoce el nÃmero de filas"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3036
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3008
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Faltan los valores para insertar en la declaraciÃn INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3197
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3169
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "No se ha proporcionado una declaraciÃn DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3663
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3635
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1601,33 +1595,33 @@ msgstr ""
"Ocurrià un error, el valor devuelto por la propiedad Âexec-params serà "
"errÃneo: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:491 ../libgda/gda-set.c:566
+#: ../libgda/gda-holder.c:495 ../libgda/gda-set.c:566
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "No se pudo establecer el valor del mantenedor: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:585
+#: ../libgda/gda-holder.c:594
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "No se puede modificar la propiedad Âg-typeÂ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:864
+#: ../libgda/gda-holder.c:873
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "No se puede convertir la cadena al tipo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:924
+#: ../libgda/gda-holder.c:933
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"No se puede usar este mÃtodo para modificar el valor porque ya existe un "
"valor estÃtico"
-#: ../libgda/gda-holder.c:943 ../libgda/gda-holder.c:1077
+#: ../libgda/gda-holder.c:952 ../libgda/gda-holder.c:1094
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): El mantenedor no permite valores nulos (NULL)"
-#: ../libgda/gda-holder.c:950
+#: ../libgda/gda-holder.c:959
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1635,13 +1629,13 @@ msgstr ""
"(%s): Tipo de valor del mantenedor errÃneo, se esperaba el tipo Â%s cuando "
"el tipo de valor es Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1084
+#: ../libgda/gda-holder.c:1101
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Tipo de parÃmetro errÃneo: se esperaba el tipo Â%s y se obtuvo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1480
+#: ../libgda/gda-holder.c:1555
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1650,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"de origen %d (tipo %s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1558
+#: ../libgda/gda-holder.c:1633
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1659,11 +1653,11 @@ msgstr ""
"No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo, rompiendo "
"el vÃnculo existente donde Â%s estaba vinculado a Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1603
+#: ../libgda/gda-holder.c:1678
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1743
+#: ../libgda/gda-holder.c:1818
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1735,14 +1729,15 @@ msgstr "Falta la definiciÃn de la vista en el nodo <view>"
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr ""
-"La definiciÃn de la vista contiene mÃs de una declaraciÃn (para la vista Â%sÂ)"
+"La definiciÃn de la vista contiene mÃs de una declaraciÃn (para la vista "
+"Â%sÂ)"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1315
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
-"La definiciÃn de la vista no es una declaraciÃn de selecciÃn (para la vista Â%"
-"sÂ)"
+"La definiciÃn de la vista no es una declaraciÃn de selecciÃn (para la vista "
+"Â%sÂ)"
#. FIXME
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1342 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
@@ -2105,8 +2100,8 @@ msgstr "El proveedor %s creà un GdaServerOperation sin un nodo para Â%sÂ"
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
-"El proveedor %s creà un GdaServerOperation con un tipo de nodo errÃneo para Â%"
-"sÂ"
+"El proveedor %s creà un GdaServerOperation con un tipo de nodo errÃneo para "
+"Â%sÂ"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
#, c-format
@@ -2215,41 +2210,42 @@ msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte izquierda %u"
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte derecha %u"
-#: ../libgda/gda-statement.c:487
+#: ../libgda/gda-statement.c:497
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el tipo para el parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:488
+#: ../libgda/gda-statement.c:498
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../libgda/gda-statement.c:507
+#: ../libgda/gda-statement.c:517
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "No se puede manejar el valor predeterminado de tipo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:710
+#: ../libgda/gda-statement.c:771
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Falta cÃdigo SQL"
-#: ../libgda/gda-statement.c:727
+#: ../libgda/gda-statement.c:788
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "No existe un manejador de datos para el tipo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1246
+#: ../libgda/gda-statement.c:1307
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
-"Tipo de parÃmetro errÃneo para Â%sÂ: se esperaba el tipo Â%s y se obtuvo Â%sÂ"
+"Tipo de parÃmetro errÃneo para Â%sÂ: se esperaba el tipo Â%s y se obtuvo "
+"Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1258
+#: ../libgda/gda-statement.c:1319
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta el parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1270 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2888
+#: ../libgda/gda-statement.c:1331 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2888
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2256
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1968
@@ -2258,19 +2254,19 @@ msgstr "Falta el parÃmetro Â%sÂ"
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "El parÃmetro Â%s no es vÃlido"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1316
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "ParÃmetro sin nombre"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1540
+#: ../libgda/gda-statement.c:1601
msgid "Malformed table name"
msgstr "El nombre de la tabla està mal formado"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1992
+#: ../libgda/gda-statement.c:2053
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "La parte ÂJOIN no està en una declaraciÃn ÂFROMÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1999
+#: ../libgda/gda-statement.c:2060
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "No se pudo encontrar el destino para la uniÃn (ÂJOINÂ)"
@@ -2746,57 +2742,57 @@ msgstr ""
"No se puede reescribir la declaraciÃn para gestionar los valores "
"predeterminados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2999
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2493
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2518
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3001
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2495
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2520
msgid "BLOB is too big"
msgstr "El BLOB es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3108
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "No existe un manejador del tipo de datos Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3152
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3177
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "No se pudo establecer la el parÃmetro ID de la transacciÃn XA"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3317
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3338
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3429
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3449
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3472
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3342
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3363
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3454
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3474
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3497
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La funciÃn requiere un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3370
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3504
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3529
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La funciÃn requiere dos argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La funciÃn requiere uno o dos argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3544
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3651
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3569
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3676
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La funciÃn requiere dos o tres argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3598
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3623
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Error en la expresiÃn regular Â%s de SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3624
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ExpresiÃn regular no vÃlida"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:246
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:441
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:574
@@ -2806,53 +2802,53 @@ msgstr "ExpresiÃn regular no vÃlida"
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d), ignorando el tipo especificado"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:395
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:407
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:406
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:419
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:550
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
msgid "Integer value is too big"
msgstr "El valor entero es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:472
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:485
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "No se puede abrir el BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:669
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Fecha Â%s no vÃlida (el formato debe ser AAAA-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:521
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:685
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:649
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Hora Â%s no vÃlida (el formato debe ser HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:520
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:701
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:691
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Marca de tiempo Â%s no vÃlida (el formato debe ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:575
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:598
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Error interno fatal del proveedor SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:583
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:606
#, c-format
msgid "Tuncated data"
msgstr "Datos truncados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:640
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
-#, c-format
-msgid "Row %d not found"
-msgstr "No se encontrà la fila %d"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
+#| msgid "Row %d not found"
+msgid "Requested row could not be found"
+msgstr "No se encontrà la fila solicitada"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
#, c-format
@@ -2955,30 +2951,30 @@ msgstr "No se puede declarar la tabla virtual (%s)"
msgid "Column not found"
msgstr "No se encontrà la columna"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1142
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1146
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "El modelo de datos que representa la tabla es de sÃlo lectura"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1172
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1176
msgid "No statement provided to modify the data"
msgstr "No se proporcionà ninguna declaraciÃn para modificar los datos"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1179
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1183
msgid "Invalid statement provided to modify the data"
msgstr "DeclaraciÃn proporcionada no vÃlida para modificar los datos"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1198
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1251
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1259
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1202
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1255
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1263
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "ParÃmetro no vÃlido en la declaraciÃn para modificar los datos"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1219
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1229
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1223
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1233
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "No se pudo obtener una fila para eliminar"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1291
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1295
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Fallà al modificar los datos: %s"
@@ -3091,8 +3087,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
-"El ÂJOINÂ cruzado no puede tener una condiciÃn de ÂJOINÂ o una lista de campos "
-"que unir"
+"El ÂJOINÂ cruzado no puede tener una condiciÃn de ÂJOINÂ o una lista de "
+"campos que unir"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
msgid "Empty FROM clause"
@@ -3303,7 +3299,8 @@ msgstr "No se especificà una expresiÃn"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "No se puede ejecutar un Âcast sobre el valor del tipo Â%s al tipo Â%sÂ"
+msgstr ""
+"No se puede ejecutar un Âcast sobre el valor del tipo Â%s al tipo Â%sÂ"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1058
#, c-format
@@ -3524,8 +3521,9 @@ msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
msgstr ""
-"El widget de la clase Â%s no tiene asociado un GdaDataHandler, (a establecer "
-"usando la propiedad ÂmanejadorÂ) espere algÃn comportamiento no deseado"
+"El widget de la clase Â%s no tiene asociado un GdaDataHandler, (a "
+"establecer usando la propiedad ÂmanejadorÂ) espere algÃn comportamiento no "
+"deseado"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:430
msgid "Value is NULL"
@@ -5411,7 +5409,7 @@ msgid "Distinguished name"
msgstr "Nombre distintivo"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1110
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1113
#, c-format
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Resultado truncado debido a que se alcanzà el lÃmite del servidor LDAP"
@@ -5574,8 +5572,8 @@ msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
"UTF-8 characters"
msgstr ""
-"No se pudo establecer el conjunto de caracteres del cliente a UTF-8. Usando %"
-"s. Habrà problemas con los caracteres que no sean UTF-8."
+"No se pudo establecer el conjunto de caracteres del cliente a UTF-8. Usando "
+"%s. Habrà problemas con los caracteres que no sean UTF-8."
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:597
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
@@ -5591,11 +5589,11 @@ msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "No se permite un parÃmetro si nombre en las declaraciones preparadas."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2487
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2512
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "No se puede leer el BLOB completo en la memoria"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2602
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6453,8 +6451,8 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:448
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:476
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
@@ -6465,14 +6463,14 @@ msgstr "Error interno"
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "El nombre de punto de guardado Â%s es errÃneo"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2054
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2056
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2080
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "No se pude iniciar la transacciÃn"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2301
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2289
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2325
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2360
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "No se pudo establecer la el parÃmetro ID de la transacciÃn XA"
@@ -7819,7 +7817,8 @@ msgid ""
"'%s' shortcut"
msgstr ""
"La perspectiva actual ha cambiado a la perspectiva Â%sÂ, puede volver a la "
-"perspectiva anterior a travÃs del menà ÂPerspectiva/%s o usando el atajo Â%sÂ"
+"perspectiva anterior a travÃs del menà ÂPerspectiva/%s o usando el atajo "
+"Â%sÂ"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
msgid "New virtual connection"
@@ -7946,8 +7945,8 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:257
#, c-format
msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: %"
-"s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
msgstr ""
"Error al limpiar los archivos usados para almacenar la informaciÃn de cada "
"conexiÃn: %s\n"
@@ -8851,7 +8850,8 @@ msgstr "No se definià un origen de datos"
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
-"No se puede vincular el paraÌmetro Â%s del tipo Â%s a un paraÌmetro de tipo Â%sÂ"
+"No se puede vincular el paraÌmetro Â%s del tipo Â%s a un paraÌmetro de tipo "
+"Â%sÂ"
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
@@ -9555,8 +9555,8 @@ msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
"primary key"
msgstr ""
-"tipos incompatibles: Â%s para la clave externa y Â%s para la clave primaria "
-"referenciada"
+"tipos incompatibles: Â%s para la clave externa y Â%s para la clave "
+"primaria referenciada"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
#, c-format
@@ -10063,11 +10063,11 @@ msgstr "Sin contraseÃa para Â%sÂ"
#: ../tools/gda-sql.c:1590
#, c-format
msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
-"s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
+"'%s' file\n"
msgstr ""
-"Toda la informaciÃn relativa a la conexiÃn Â%s se almacenarà en el archivo Â%"
-"sÂ\n"
+"Toda la informaciÃn relativa a la conexiÃn Â%s se almacenarà en el archivo "
+"Â%sÂ\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1620
#, c-format
@@ -10080,8 +10080,8 @@ msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
"time... "
msgstr ""
-"Obteniendo la informaciÃn de esquema para la conexiÃn Â%sÂ, esto puede llevar "
-"algÃn tiempoâ "
+"Obteniendo la informaciÃn de esquema para la conexiÃn Â%sÂ, esto puede "
+"llevar algÃn tiempoâ "
#: ../tools/gda-sql.c:1635 ../tools/gda-sql.c:1788 ../tools/gda-sql.c:3114
#, c-format
@@ -10805,6 +10805,12 @@ msgstr "Objetos"
msgid "Triggers"
msgstr "Disparadores"
+#~ msgid "Could not set iterator's value: %s"
+#~ msgstr "No se puede establecer el valor del iterador: %s"
+
+#~ msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
+#~ msgstr "No se pudo obtener el valor para la fila %d y columna %d"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to execute the statement provided to modify the data model "
#~ "representing the table"
@@ -11021,9 +11027,9 @@ msgstr "Disparadores"
#~ msgstr "Conectar con otra fuente de datos definidos (DSN, vea \\l)"
#~ msgid ""
-#~ "<small>The XML tree's root node must be a <span foreground=\"#4e9a06"
-#~ "\"><tt><data></tt></span>, which is allowed to contain one or more "
-#~ "data source definitions.\n"
+#~ "<small>The XML tree's root node must be a <span foreground="
+#~ "\"#4e9a06\"><tt><data></tt></span>, which is allowed to contain one "
+#~ "or more data source definitions.\n"
#~ "Each data source is defined by <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><"
#~ "query></tt></span> or <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><table></"
#~ "tt></span> nodes, both accepting the following optional attributes:\n"
@@ -11050,15 +11056,15 @@ msgstr "Disparadores"
#~ " the aforementioned table.\n"
#~ "</small>"
#~ msgstr ""
-#~ "<small>Los nodos raÃces del Ãrbol XML deben ser <span foreground=\"#4e9a06"
-#~ "\"><tt><data></tt></span>, que permite contener una o mÃs "
+#~ "<small>Los nodos raÃces del Ãrbol XML deben ser <span foreground="
+#~ "\"#4e9a06\"><tt><data></tt></span>, que permite contener una o mÃs "
#~ "definiciones de fuentes de datos.\n"
-#~ "Cada fuente de datos està definida por nodos <span foreground=\"#4e9a06"
-#~ "\"><tt><query></tt></span> o <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><"
-#~ "table></tt></span>, ambos aceptan los siguientes atributos "
-#~ "opcionales:\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">ÂidÂ</span> para especificar una cadena de "
-#~ "ID de fuente de datos, usado al enlazar fuentes de datos entre ellas;\n"
+#~ "Cada fuente de datos està definida por nodos <span foreground="
+#~ "\"#4e9a06\"><tt><query></tt></span> o <span foreground="
+#~ "\"#4e9a06\"><tt><table></tt></span>, ambos aceptan los siguientes "
+#~ "atributos opcionales:\n"
+#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">ÂidÂ</span> para especificar una cadena "
+#~ "de ID de fuente de datos, usado al enlazar fuentes de datos entre ellas;\n"
#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">ÂtitleÂ</span> para especificar un "
#~ "tÃtulo.\n"
#~ "\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]