[gnome-applets] Updated Arabic translation
- From: Abderrahim Kitouni <akitouni src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 21 Sep 2011 09:20:58 +0000 (UTC)
commit 3ece0a89402e1e61a643f8ba22b2506848d4a1ba
Author: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>
Date: Wed Sep 21 10:04:09 2011 +0100
Updated Arabic translation
po/ar.po | 970 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 527 insertions(+), 443 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 54498e5..96a1b3a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,13 +10,15 @@
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2007, 2008.
# Abou Manal <aboumanal gmail com>, 2008.
# Anas Afif Emad <anas e87 gmail com, 2008.
+# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 14:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-23 14:00+0300\n"
-"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 21:48+0300\n"
+"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,9 +26,10 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:137
+#: ../accessx-status/applet.c:139
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ÙÙØØØ AccessX ÙØÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
@@ -34,91 +37,94 @@ msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ÙÙØØØ AccessX ÙØÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØ
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
#. "documenters", documenters,
-#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1256
-#: ../charpick/charpick.c:610 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:613
-#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:196
+#: ../accessx-status/applet.c:144 ../battstat/battstat_applet.c:1203
+#: ../charpick/charpick.c:612 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
+#: ../drivemount/drivemount.c:106 ../geyes/geyes.c:153
#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:29
-#: ../mini-commander/src/about.c:53 ../mixer/applet.c:1467
+#: ../mini-commander/src/about.c:53 ../mixer/applet.c:1424
#: ../modemlights/modem-applet.c:1023 ../multiload/main.c:61
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:431
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
"ÙÙØÙ ØÙÙ\t<yousef raffah com>\n"
"ØÙØØ ØÙÙÙÙ\t<djihed gmail com>\n"
"ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
-"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t<anas e87 gmail com>"
+"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t<anas e87 gmail com>\n"
+"ØØØØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙØÙ <abdilra7eem yahoo com>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:169
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ØØÙ ØØØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ØØØØ ØÙÙØØØØØ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:216
+#: ../accessx-status/applet.c:201
+msgid "Open the keyboard preferences dialog"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:219
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "ØØÙ ØØØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:233
+#: ../accessx-status/applet.c:238
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØØÙØ _ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../accessx-status/applet.c:236 ../battstat/battstat_applet.c:64
-#: ../charpick/charpick.c:717 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125
-#: ../drivemount/drivemount.c:153 ../geyes/geyes.c:361
+#: ../accessx-status/applet.c:241 ../battstat/battstat_applet.c:64
+#: ../charpick/charpick.c:719 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:126
+#: ../drivemount/drivemount.c:144 ../geyes/geyes.c:318
#: ../gweather/gweather-applet.c:124
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:2
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:56 ../mixer/applet.c:387
-#: ../modemlights/modem-applet.c:151 ../multiload/main.c:439
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:56 ../mixer/applet.c:381
+#: ../modemlights/modem-applet.c:151 ../multiload/main.c:465
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:75
msgid "_Help"
msgstr "_ÙØØØØØ"
-#: ../accessx-status/applet.c:239 ../battstat/battstat_applet.c:67
-#: ../charpick/charpick.c:720 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:128
-#: ../drivemount/drivemount.c:156 ../geyes/geyes.c:364
+#: ../accessx-status/applet.c:244 ../battstat/battstat_applet.c:67
+#: ../charpick/charpick.c:722 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:129
+#: ../drivemount/drivemount.c:147 ../geyes/geyes.c:321
#: ../gweather/gweather-applet.c:127
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:59 ../mixer/applet.c:390
-#: ../modemlights/modem-applet.c:154 ../multiload/main.c:442
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:59 ../mixer/applet.c:384
+#: ../modemlights/modem-applet.c:154 ../multiload/main.c:468
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 ../trashapplet/src/trashapplet.c:78
msgid "_About"
msgstr "_ØÙÙ"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article
-#: ../accessx-status/applet.c:474 ../accessx-status/applet.c:514
+#: ../accessx-status/applet.c:468 ../accessx-status/applet.c:508
msgid "a"
msgstr "Ø"
-#: ../accessx-status/applet.c:987 ../accessx-status/applet.c:1061
-#: ../accessx-status/applet.c:1130 ../accessx-status/applet.c:1340
+#: ../accessx-status/applet.c:981 ../accessx-status/applet.c:1055
+#: ../accessx-status/applet.c:1124 ../accessx-status/applet.c:1290
msgid "AccessX Status"
msgstr "ØØÙØ AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:988 ../accessx-status/applet.c:1131
+#: ../accessx-status/applet.c:982 ../accessx-status/applet.c:1125
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØ ØØØØØØÙ ÙÙØØØ ØÙØØØÙØ."
-#: ../accessx-status/applet.c:1023
+#: ../accessx-status/applet.c:1017
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "ØÙØØØØ XKB ØÙØ ÙÙØÙÙ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1028
+#: ../accessx-status/applet.c:1022
msgid "Unknown error"
msgstr "ØØØ ÙØÙÙÙ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1036
+#: ../accessx-status/applet.c:1030
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ØØØ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1337
+#: ../accessx-status/applet.c:1287
#: ../accessx-status/org.gnome.applets.AccessxStatusApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1342
+#: ../accessx-status/applet.c:1292
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "ÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ÙÙÙØØØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
@@ -134,12 +140,11 @@ msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØ ØØÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ÙÙØØØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:714
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 ../geyes/geyes.c:358
+#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:716
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:123 ../geyes/geyes.c:315
#: ../gweather/gweather-applet.c:121
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:53 ../mixer/applet.c:393
-#: ../multiload/main.c:433 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:53 ../mixer/applet.c:387
+#: ../multiload/main.c:459 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
msgid "_Preferences"
msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØØ"
@@ -151,22 +156,22 @@ msgstr "ØÙÙØØÙ ÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØØØØÙ ØÙÙØØ
msgid "System is running on battery power"
msgstr "ØÙÙØØÙ ÙØÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØØØÙØ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:375
+#: ../battstat/battstat_applet.c:339
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØØØØÙØ (%Id%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:377
+#: ../battstat/battstat_applet.c:341
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
msgstr "ØÙÙ ÙÙØ ØÙØ ÙØØÙÙ (%Id%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:379
+#: ../battstat/battstat_applet.c:343
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙÙ (%Id%%) ÙØÙÙÙ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:384
+#: ../battstat/battstat_applet.c:348
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
@@ -177,7 +182,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙ %Id ØÙØØÙ (%Id%%)"
msgstr[4] "ØÙÙ %Id ØÙÙÙØ (%Id%%)"
msgstr[5] "ØÙÙ %Id ØÙÙÙØ (%Id%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:389
+#: ../battstat/battstat_applet.c:353
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
@@ -188,7 +193,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙ %Id ØÙØØÙ ØÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙØÙ (%Id%%)"
msgstr[4] "ØÙÙ %Id ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙØÙ (%Id%%)"
msgstr[5] "ØÙÙ %Id ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙØÙ (%Id%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:395
+#: ../battstat/battstat_applet.c:359
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
@@ -199,7 +204,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙ %Id ØØØØØ (%Id%%)"
msgstr[4] "ØÙÙ %Id ØØØØ (%Id%%)"
msgstr[5] "ØÙÙ %Id ØØØØ (%Id%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:400
+#: ../battstat/battstat_applet.c:364
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
@@ -212,12 +217,12 @@ msgstr[5] "ØÙÙ %Id ØØØØ ØÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙØÙ (%Id%%)"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:407
+#: ../battstat/battstat_applet.c:371
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
msgstr "ØÙÙ %Id %s %Id %s (%Id%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:408 ../battstat/battstat_applet.c:415
+#: ../battstat/battstat_applet.c:372 ../battstat/battstat_applet.c:379
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ØÙÙ ÙÙ ØØØØ"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr[3] "ØØØØØ"
msgstr[4] "ØØØØ"
msgstr[5] "ØØØØ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:416
+#: ../battstat/battstat_applet.c:373 ../battstat/battstat_applet.c:380
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØ"
@@ -239,30 +244,30 @@ msgstr[5] "ØÙÙÙØ"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:414
+#: ../battstat/battstat_applet.c:378
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
msgstr "%Id %s %Id %s ØØÙ ØÙØØÙ (%Id%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:428
+#: ../battstat/battstat_applet.c:392
msgid "Battery Monitor"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØØØÙØ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:498
+#: ../battstat/battstat_applet.c:402 ../battstat/battstat_applet.c:461
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:474 ../battstat/battstat_applet.c:630
+#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:593
msgid "Battery Notice"
msgstr "ÙÙØØØØ ØÙØØØØÙØ"
#. we don't know the remaining time
-#: ../battstat/battstat_applet.c:575
+#: ../battstat/battstat_applet.c:538
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
msgstr "ÙØÙÙ %Id%% ÙÙ ØØÙØ ØÙØØØØÙØ ÙØØÙÙØ."
-#: ../battstat/battstat_applet.c:581
+#: ../battstat/battstat_applet.c:544
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
@@ -278,7 +283,7 @@ msgstr[5] "ØØÙÙ ÙØÙÙ %Id ØÙÙÙØ ÙÙ ØØÙØ ØÙØØØØÙØ (%Id%
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale. This is if the laptop does not support suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:593
+#: ../battstat/battstat_applet.c:556
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" â plug your laptop into external power, or\n"
@@ -291,7 +296,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale. This is if the laptop supports suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:601
+#: ../battstat/battstat_applet.c:564
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" â suspend your laptop to save power,\n"
@@ -303,52 +308,52 @@ msgstr ""
" â ÙØÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙÙØÙÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÙ \n"
" â ØØÙØ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙ ØØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙÙ."
-#: ../battstat/battstat_applet.c:609
+#: ../battstat/battstat_applet.c:572
msgid "Your battery is running low"
msgstr "ÙØØØØ ØØØØÙØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:706
+#: ../battstat/battstat_applet.c:667
msgid "No battery present"
msgstr "ÙØ ØÙØØ ØØÙØØÙØ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:709
+#: ../battstat/battstat_applet.c:670
msgid "Battery status unknown"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØØÙØ ÙØÙÙÙØ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:868
+#: ../battstat/battstat_applet.c:850
msgid "N/A"
msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1203 ../drivemount/drivemount.c:141
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:70
-#: ../gweather/gweather-pref.c:748 ../mini-commander/src/preferences.c:366
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:391
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:607
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1150 ../drivemount/drivemount.c:132
+#: ../geyes/geyes.c:303 ../geyes/themes.c:242 ../gweather/gweather-applet.c:70
+#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:565
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ØØÙ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ: %s"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1243
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1190
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØØ ØØÙØ ØØÙØ ØØØØÙØ ØØØÙØÙ ØÙÙØÙÙÙ."
#. true
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1245
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1192
msgid "HAL backend enabled."
msgstr "ØÙ ØÙÙÙÙ HAL"
#. false
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1246
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1193
msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙØ (ØÙØ-HAL) ÙÙØÙÙØ."
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1622 ../battstat/battstat_applet.c:1676
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1569 ../battstat/battstat_applet.c:1622
#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "ÙØØÙØ ØØÙ ØÙØØØØÙØ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1677
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1623
#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "ÙØØÙØØ ØØÙØ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
@@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "ØÙØÙØ ØØÙ ØÙØØØØÙØ ØÙØÙØ"
msgid "Battery power low"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØØÙØ ÙÙØÙØØ"
-#: ../charpick/charpick.c:436
+#: ../charpick/charpick.c:438
msgid "Available palettes"
msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
@@ -543,21 +548,21 @@ msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
#.
-#: ../charpick/charpick.c:483
+#: ../charpick/charpick.c:485
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "ØØØØ \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:486
+#: ../charpick/charpick.c:488
msgid "Insert special character"
msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙ ØØØ"
-#: ../charpick/charpick.c:490
+#: ../charpick/charpick.c:492
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙ ØØØ %s"
-#: ../charpick/charpick.c:605
+#: ../charpick/charpick.c:607
msgid ""
"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -565,13 +570,13 @@ msgstr ""
"ØØÙÙØ ØØÙØ ØÙÙÙ ÙØØØÙØØ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ÙØ ØÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ ÙÙØØÙØÙ. ÙÙØÙØ "
"ØØØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙ."
-#: ../charpick/charpick.c:743 ../charpick/charpick.c:757
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../charpick/charpick.c:759
#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#: ../charpick/properties.c:452
+#: ../charpick/properties.c:451
msgid "Character Palette"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØØØÙÙ"
-#: ../charpick/charpick.c:743
+#: ../charpick/charpick.c:745
#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ØØØÙØ ÙØØØÙÙ"
@@ -584,7 +589,7 @@ msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙØÙ ØØØØØ ØÙØ ØØØ ØÙØØÙÙØ"
msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
msgstr "ÙÙØÙ - ØÙÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙØØ ØÙØ ØØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 ../charpick/properties.c:379
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 ../charpick/properties.c:378
msgid "List of available palettes"
msgstr "ÙØØÙØ ÙÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
@@ -608,59 +613,59 @@ msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØ ÙÙØÙÙ ØÙÙØØØÙÙ"
msgid "_Edit"
msgstr "_ØØÙØ"
-#: ../charpick/properties.c:117
+#: ../charpick/properties.c:116
msgid "_Palette:"
msgstr "ØÙ_ÙÙØØ:"
-#: ../charpick/properties.c:125
+#: ../charpick/properties.c:124
msgid "Palette entry"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../charpick/properties.c:126
+#: ../charpick/properties.c:125
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr "ØÙÙØ ÙÙØØ ØØØØÙØ ØÙ ØØÙ ÙØØØÙÙ ÙÙÙØ"
-#: ../charpick/properties.c:240
+#: ../charpick/properties.c:239
msgid "Add Palette"
msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØ"
-#: ../charpick/properties.c:277
+#: ../charpick/properties.c:276
msgid "Edit Palette"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../charpick/properties.c:378
+#: ../charpick/properties.c:377
msgid "Palettes list"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØØØ"
-#: ../charpick/properties.c:457
+#: ../charpick/properties.c:456
msgid "_Palettes:"
msgstr "ØÙ_ÙÙØØØ:"
-#: ../charpick/properties.c:473
+#: ../charpick/properties.c:472
msgid "Add button"
msgstr "ØØÙÙ ØØØ"
-#: ../charpick/properties.c:474
+#: ../charpick/properties.c:473
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "ØÙÙØ ÙØØØÙØ ÙÙØØ ØØÙØØ"
-#: ../charpick/properties.c:481
+#: ../charpick/properties.c:480
msgid "Edit button"
msgstr "ØØ ØÙØØØÙØ"
-#: ../charpick/properties.c:482
+#: ../charpick/properties.c:481
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "ØÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../charpick/properties.c:489
+#: ../charpick/properties.c:488
msgid "Delete button"
msgstr "ØØØÙ ØÙØØ"
-#: ../charpick/properties.c:490
+#: ../charpick/properties.c:489
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "ØÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../charpick/properties.c:541
+#: ../charpick/properties.c:540
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØØ ØÙÙØØØÙÙ"
@@ -732,7 +737,7 @@ msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "ØÙ_ÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ:"
#: ../cpufreq/org.gnome.applets.CPUFreqApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:946 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1005
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:944 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1003
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙØ ØØØØ ØÙÙØØÙØ"
@@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙØ ØØØØ ØÙÙØØÙØ"
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØØØØ ØÙÙØØÙØ"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:581 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:579 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
msgid "Could not open help document"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:608
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:606
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ."
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1006
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1004
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "ØØÙØ ÙØÙ ØÙØØØØ ØØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ."
@@ -764,7 +769,7 @@ msgstr "ÙØ"
msgid "Graphic and Text"
msgstr "ÙØ Ù ØØÙÙ"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:117
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121
msgid "Frequency Scaling Unsupported"
msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØØØ ØÙØ ÙØØÙÙ"
@@ -800,44 +805,47 @@ msgstr "(ÙÙØÙÙ)"
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ØÙØ ÙÙØÙÙ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:556
-#, c-format
-msgid "Cannot execute '%s'"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙØ '%s'"
+#: ../drivemount/drive-button.c:562
+msgid "Cannot start Nautilus File Manager"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÙØÙØ"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:569
+msgid "Could not find Nautilus"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙØ"
-#: ../drivemount/drive-button.c:879
+#: ../drivemount/drive-button.c:893
msgid "_Play DVD"
msgstr "_ØØÙÙ DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:883
+#: ../drivemount/drive-button.c:897
msgid "_Play CD"
msgstr "_ØØÙÙ ØØØÙØÙØ"
-#: ../drivemount/drive-button.c:886
+#: ../drivemount/drive-button.c:900
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "Ø_ÙØØ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:895
+#: ../drivemount/drive-button.c:908
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Ø_ÙØÙÙ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:914
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_ÙØÙÙ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:910
+#: ../drivemount/drive-button.c:922
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "Ø_ØØØ %s"
-#: ../drivemount/drivemount.c:114
+#: ../drivemount/drivemount.c:103
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "ØØÙÙØ ÙØÙØÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙØÙØØØ."
-#: ../drivemount/drivemount.c:173 ../drivemount/drivemount.c:210
+#: ../drivemount/drivemount.c:164 ../drivemount/drivemount.c:201
#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Disk Mounter"
msgstr "ÙÙÙØÙÙ ØÙØÙØØØ"
@@ -862,16 +870,16 @@ msgstr "ÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙÙØØ"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ÙØÙÙ ØÙØÙØØØ Ù ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../geyes/geyes.c:191
+#: ../geyes/geyes.c:148
msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse."
msgstr "ØØÙØÙØ ÙÙØÙ ØÙÙÙØ ØØØØ ØÙÙØØØ."
-#: ../geyes/geyes.c:391 ../geyes/geyes.c:422 ../geyes/geyes.c:424
+#: ../geyes/geyes.c:348 ../geyes/geyes.c:379 ../geyes/geyes.c:381
#: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "ØÙÙÙ"
-#: ../geyes/geyes.c:425
+#: ../geyes/geyes.c:382
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙØØ ÙÙ ØØØØÙ ÙØØØ ØÙÙØØØ"
@@ -895,15 +903,15 @@ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙÙ ØØÙÙØ ØÙØÙÙÙ."
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
msgstr "ØØÙ ØØØ ÙØØØ ØÙØ ÙØØÙÙØ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙØ."
-#: ../geyes/themes.c:303
+#: ../geyes/themes.c:301
msgid "Geyes Preferences"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙÙÙ ØÙÙÙ"
-#: ../geyes/themes.c:337
+#: ../geyes/themes.c:334
msgid "Themes"
msgstr "ØÙØÙÙØØ"
-#: ../geyes/themes.c:358
+#: ../geyes/themes.c:355
msgid "_Select a theme:"
msgstr "Ø_ØØØ ØÙÙØ:"
@@ -1548,11 +1556,11 @@ msgstr "ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØ"
msgid "GNOME Weather"
msgstr "ØÙØ ØÙÙÙ"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:453
+#: ../gweather/gweather-applet.c:452
msgid "Weather Forecast"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙØ"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:465
+#: ../gweather/gweather-applet.c:464
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -1563,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"ØÙØÙØØ: %s\n"
"ØØØØ ØÙØØØØØ: %s"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:515
+#: ../gweather/gweather-applet.c:513
msgid "Updating..."
msgstr "ÙÙØØÙÙØ..."
@@ -1571,91 +1579,91 @@ msgstr "ÙÙØØÙÙØ..."
msgid "Details"
msgstr "ØÙØÙÙØØÙÙ"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:256
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:255
msgid "City:"
msgstr "ØÙÙØÙÙØ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:264
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:263
msgid "Last update:"
msgstr "ØØØ ØØØÙØ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:272
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:271
msgid "Conditions:"
msgstr "ØÙØØÙØ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:280
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:279
msgid "Sky:"
msgstr "ØÙØÙØØ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:288
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:287
msgid "Temperature:"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØØ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:296
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:295
msgid "Feels like:"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:304
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØÙ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:312
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:311
msgid "Relative humidity:"
msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙØØÙÙØ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:320
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:319
msgid "Wind:"
msgstr "ØÙØÙØØ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:328
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:327
msgid "Pressure:"
msgstr "ØÙØØØ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:336
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:335
msgid "Visibility:"
msgstr "ÙØÙ ØÙØØÙØ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:344
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:343
msgid "Sunrise:"
msgstr "ØÙØØÙÙ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:352
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:351
msgid "Sunset:"
msgstr "ØÙØØÙØ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:486
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:485
msgid "Current Conditions"
msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:503
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:502
msgid "Forecast Report"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙØ"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:503
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:502
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "ØØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙÙØ"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:513
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:512
msgid "Forecast"
msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙÙØ"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:521
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:520
msgid "Radar Map"
msgstr "ØØÙØØ ØÙØØØØØ"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:552
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:551
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_ØÙØÙ Weather.com"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:553
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:552
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "ØÙØÙ Weather.com"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:553
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:552
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "ØÙÙØ ÙØØÙÙ Weather.com"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:638
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:637
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØØÙÙÙÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØÙ."
@@ -1684,16 +1692,16 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØÙ"
msgid "Enter the URL"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:317
+#: ../gweather/gweather-pref.c:315
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "ÙØÙ ØØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØ XML ØÙÙÙØÙØ. ÙÙ ÙØÙÙ ØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙØÙÙØ."
-#: ../gweather/gweather-pref.c:807
+#: ../gweather/gweather-pref.c:805
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØÙØ ØÙØÙØ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:839 ../gweather/gweather-pref.c:1024
+#: ../gweather/gweather-pref.c:836 ../gweather/gweather-pref.c:1021
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_ØØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ:"
@@ -1701,154 +1709,154 @@ msgstr "_ØØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ:"
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:852
+#: ../gweather/gweather-pref.c:849
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "ÙØØØ ØÙ_ØØØØØ:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:861 ../gweather/gweather-pref.c:881
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907 ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:858 ../gweather/gweather-pref.c:878
+#: ../gweather/gweather-pref.c:904 ../gweather/gweather-pref.c:932
msgid "Default"
msgstr "ØÙÙØØØÙ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:859
msgid "Kelvin"
msgstr "ÙÙÙÙ"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:864
+#: ../gweather/gweather-pref.c:861
msgid "Celsius"
msgstr "ÙØÙÙ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:865
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ÙÙØÙÙØÙØ"
#. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:872
+#: ../gweather/gweather-pref.c:869
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ÙØØØ ØØØØ ØÙ_ØÙØØ:"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:880
msgid "m/s"
msgstr "Ù/Ø"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:882
msgid "km/h"
msgstr "ÙÙ/Ø"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:884
msgid "mph"
msgstr "ÙÙÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:889
+#: ../gweather/gweather-pref.c:886
msgid "knots"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:891
+#: ../gweather/gweather-pref.c:888
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØ"
#. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:898
+#: ../gweather/gweather-pref.c:895
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ÙØØØ ØÙ_ØØØ:"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:906
msgid "kPa"
msgstr "ÙÙÙÙØØØÙØÙ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:908
msgid "hPa"
msgstr "ÙÙØÙØØØÙØÙ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:910
msgid "mb"
msgstr "ÙÙÙÙ ØØØ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:912
msgid "mmHg"
msgstr "ÙÙ ØØØÙ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:917
+#: ../gweather/gweather-pref.c:914
msgid "inHg"
msgstr "ØÙØ ØØØÙ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:919
+#: ../gweather/gweather-pref.c:916
msgid "atm"
msgstr "Ø.Ø."
#. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:926
+#: ../gweather/gweather-pref.c:923
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ÙØØØ ØÙ_ØØÙØ:"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:934
msgid "meters"
msgstr "ØÙØØØ"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:939
+#: ../gweather/gweather-pref.c:936
msgid "km"
msgstr "ÙÙ"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:941
+#: ../gweather/gweather-pref.c:938
msgid "miles"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:975
+#: ../gweather/gweather-pref.c:972
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ÙØÙÙ ØØÙØØ ØÙ_ØØØØØ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:989
+#: ../gweather/gweather-pref.c:986
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙÙØÙ _ØØØ ÙØØÙØØ ØÙØØØØØ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1006
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1003
msgid "A_ddress:"
msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1020
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1017
msgid "Update"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1044
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1041
msgid "minutes"
msgstr "ØÙØØÙ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1060
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1057
msgid "Display"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1075
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1072
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "ØØÙ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1088
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1085
msgid "_Select a location:"
msgstr "Ø_ØØØ ÙÙÙØØ:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1113
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1110
msgid "_Find:"
msgstr "Ø_ØØØ:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1120
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1117
msgid "Find _Next"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙ_ØØÙÙ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1142
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1139
msgid "Location"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
@@ -1864,217 +1872,250 @@ msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØ"
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "ØØÙØ ØØÙØÙ ÙØÙÙØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:1
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Factory for creating the invest applet."
+msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØØØ ØØÙÙØ ØÙØØØØÙØØ."
+
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:2
#: ../invest-applet/invest/about.py:17
msgid "Invest"
msgstr "ØØØØÙØ"
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Invest Applet Factory"
+msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØ ØÙØØØØÙØØ"
+
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:4
#: ../invest-applet/invest/about.py:20
msgid "Track your invested money."
msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙØ."
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:4
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_ØØÙÙØ"
-
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
-msgid "1 Year"
-msgstr "ØÙØ ÙØØØØ"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "100"
msgstr "100"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
-msgid "3 Months"
-msgstr "3 ØØÙØ"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 ØÙØÙ"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
-msgid "5 Years"
-msgstr "5 ØÙÙØØ"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
-msgid "6 Months"
-msgstr "6 ØØÙØ"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
msgid "Auto _refresh"
msgstr "_ØØÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
msgid "Bollinger"
msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ ÙÙ <b>ÙØÙÙ</b>"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ ÙÙ <b>ÙØÙÙ!</b>"
#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
msgid "Exponential moving average: "
msgstr ""
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
msgid "Fast stoch"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:107
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:112
msgid "Financial Chart"
msgstr "ÙØØØ ÙØÙÙ"
#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
msgid "Indicators: "
msgstr "ØÙÙØØØØØ:"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
msgid "MACD"
msgstr "MACD"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:26
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
msgid "MFI"
msgstr "MFI"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
-msgid "Maximum"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙ"
-
#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
msgid "Moving average: "
msgstr ""
#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
msgid "Overlays: "
msgstr ""
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
msgid "ROC"
msgstr "ROC"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
msgid "RSI"
msgstr "RSI"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
msgid "SAR"
msgstr "SAR"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
+msgid "Scale: "
+msgstr "ØÙÙØÙ:"
+
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
msgid "Slow stoch"
msgstr ""
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
msgid "Splits"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:42
-msgid "Today"
-msgstr "ØÙÙÙÙ"
-
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:44
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:38
msgid "Vol"
msgstr "Vol"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:46
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:40
msgid "Vol+MA"
msgstr "Vol+MA"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:48
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:42
msgid "Volumes"
msgstr "ØÙØØÙÙ"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:51
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
#, no-c-format
msgid "W%R"
msgstr "W%R"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:46
msgid "_Graph style: "
msgstr "Ø_ØÙÙØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ:"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
msgid "_Options"
msgstr "ØÙ_ØÙØØØØ"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:48
msgid "_Ticker symbol: "
msgstr "ØÙØ ØÙØÙØ_ØØ:"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
+#. Instead of adding a single stock to the list of stocks, the 'Add Group' button adds a group (kind of a sub folder) to which numerous stocks can be added. A group here refers to a group of stocks.
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Groups"
+msgctxt " "
+msgid "Add Group"
+msgstr "ØÙ_ÙØÙÙØØØ"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
msgid ""
-"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
-"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+"<i><small><b>Source:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\">Yahoo! "
+"Finance</a> (at least 15 minutes delayed)</small></i>"
msgstr ""
-"<i><small><b>ÙÙØØØØ:</b> ØØØØØ ØÙØÙØØØØØØ 15 ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙ.\n"
-"<b>ØÙÙØØØ:</b> ÙØÙÙ</small></i>"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"A small chart image is shown next to each quote. The retrieval of each chart "
+"image causes network traffic. Hiding charts reduces the network bandwidth "
+"demand significantly."
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"An index value, for instance the <i>NASDAQ Composite</i> (^IXIC), is based "
+"on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the "
+"<i><b>stocks</b></i> an index is based on."
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Currency"
msgstr "ØÙØÙÙØ"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Hide charts in quotes list"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØÙØÙÙÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØØØØØØ"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Invest Preferences"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØØØØÙØØ"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
+#. An index value (for instance the NASDAQ Composite) is based on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the stocks an index is based on.
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Show stocks of index values"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Stocks"
msgstr "ØÙØØÙÙ"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type the target currency to which all stock quotes will be converted to."
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙØ ØÙÙØÙ ØÙØÙ ØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙÙØ."
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "label"
msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
+#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:24
+msgid "About"
+msgstr "_ØÙÙ"
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:25
+msgid "Help"
+msgstr "_ÙØØØØØ"
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
+msgid "Refresh"
+msgstr "_ØØÙÙØ"
+
#. a) We aren't configured yet
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:50
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:60
msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>"
msgstr "<b>ÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙØ ÙØÙÙÙØØ ÙÙØØÙÙ ØØÙ ØÙØÙ </b>"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:55
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:65
msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
msgstr "<b>ØØØØØ ØÙØØÙÙ ØÙØ ÙØØØØ ØØÙÙØÙ</b>"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:56
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:66
msgid ""
"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
"servers are down. Try again later."
@@ -2082,98 +2123,114 @@ msgstr ""
"ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙÙØØÙÙ. ØÙØ ØÙ ØÙÙÙØÙÙØØ ÙØÙÙ ØØÙÙ ØØØØÙ ØÙ ØÙ ØÙÙØØÙÙØØ "
"ÙØÙÙÙØ. ØØÙÙ ÙØØÙ ØØØÙ ÙØØÙØÙ."
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:156
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:161
#, python-format
msgid "Financial Chart - %s"
msgstr "ØØÙ ØÙØÙÙ ÙØÙÙ - %s"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:223
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:228
msgid "Opening Chart"
msgstr "ÙØØÙ ÙØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:238
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:243
msgid "Chart downloaded"
msgstr "ØÙ ØØÙÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:240
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:245
msgid "Chart could not be downloaded"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41
-msgid "Invest Applet"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙØØØÙØ"
-
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Symbol"
msgstr "ØÙØ"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Label"
msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Amount"
msgstr "ÙÙØÙØ"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Price"
msgstr "ØÙØØØ"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Commission"
msgstr "ØÙÙÙØ"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Currency Rate"
msgstr "ØØØ ØÙØÙÙØ"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:244
+msgid "Stock Group"
+msgstr "ÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙ"
+
+#. translators: Asks the user to confirm deletion of a group of stocks
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:269
+msgid "Delete entire stock group?"
+msgstr "ØØØØÙ ÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙØÙÙØØ"
+
+#. translators: stocks can be grouped together into a "stock group".
+#. The user wants to delete a group, but the group still contains stocks.
+#. By deleting the group, also all stocks will be removed from configuration
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:277
+msgid ""
+"This removes all stocks contained in this stock group!\n"
+"Do you really want to remove this stock group?"
+msgstr ""
+"ÙØØ ÙØØÙ ÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙØÙÙÙØ ØØØÙ ØÙÙØÙÙØØ!\n"
+"ØØØØØ ØÙÙÙØ ØØØØÙØ ÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙØÙØ"
+
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:284
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "ÙÙ ÙØØÙØØ ØÙÙØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙ Yahoo! Finance"
-#. Translators: %s is an hour (%H:%M)
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134 ../invest-applet/invest/quotes.py:163
-#, python-format
-msgid "Updated at %s"
-msgstr "ØÙ ØØØÙØÙ ÙÙ %s"
-
#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of the change (localized), including the percent sign.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:153
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:327
#, python-format
msgid "Average change: %s"
msgstr "ØÙØØÙÙØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØØØØ: %s"
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if they were sold right now. The first string is the change value, the second the currency, and the third value is the percentage of the change, formatted using user's locale.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:162
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:336
#, python-format
msgid "Positions balance: %s %s (%s)"
msgstr "ÙÙØØÙØ ØÙØÙÙØØ: %s â%s â(%s)"
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:338
+#, python-format
+msgid "Updated at %s"
+msgstr "ØÙ ØØØÙØÙ ÙÙ %s"
+
#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
#. for "last price". Gain is referring to the gain since the
#. stock was purchased.
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#, fuzzy
msgid "Ticker"
msgstr "ØÙÙØ"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Last"
msgstr "ØÙØØÙØ"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Change %"
msgstr "ØÙØØÙÙØ %"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Chart"
msgstr "ÙØØØ"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Gain"
msgstr "ØÙØØØ"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Gain %"
msgstr "ØÙØØØ %"
@@ -2192,20 +2249,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ ÙÙØØÙØ. ÙÙ ØØØØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙØÙØÙØ Ù ØØØÙØ ØÙØÙØÙØ."
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:345
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:362
msgid "No items in history"
msgstr "ÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØØØÙØ"
#. build file select dialog
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:469
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:488
msgid "Start program"
msgstr "ØØØØ ØÙØØÙØÙØ"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:522
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:541
msgid "Command line"
msgstr "ØØØ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:523
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:542
msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
msgstr "ØÙØØ ØÙØØ ÙÙØ ÙØÙÙ ØÙÙØÙ ØÙÙÙ ÙÙ"
@@ -2274,7 +2331,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙØØÙ"
msgid "Co_mmand:"
msgstr "ØÙØ_ÙØ:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 ../multiload/properties.c:571
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 ../multiload/properties.c:569
msgid "Colors"
msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
@@ -2331,7 +2388,7 @@ msgstr "Ø_ØØØÙÙ ØÙÙØÙ ØÙØÙÙØ ØÙÙØØØÙØ"
msgid "_Width:"
msgstr "ØÙ_ØØØ:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 ../multiload/properties.c:526
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 ../multiload/properties.c:524
msgid "pixels"
msgstr "ØÙØÙ"
@@ -2465,16 +2522,16 @@ msgstr "ØÙÙØ ÙØØ ØÙØØ ÙØØØ ÙØØÙØ ØØÙØÙØÙØ ØÙØØØ
msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
msgstr "ØÙØÙÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ ØØÙ ÙØÙØ ÙØØÙÙ"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:361
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:360
#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Command Line"
msgstr "ØØØ ØÙØÙØ"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:407
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:406
msgid "Mini-Commander applet"
msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØØÙØ"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:408
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:407
msgid "This applet adds a command line to the panel"
msgstr "ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØÙ"
@@ -2502,33 +2559,34 @@ msgstr "ÙØØ ØÙ ØØØØ ØÙØØ"
msgid "You may not specify duplicate patterns"
msgstr "ÙØ ÙØ ØØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØÙØ"
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:773
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:779
msgid "Pattern"
msgstr "ØÙÙÙØ"
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:783
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:789
msgid "Command"
msgstr "ØÙØÙØ"
-#: ../mixer/applet.c:184
+#: ../mixer/applet.c:179
msgid "Volume Applet"
msgstr "ØØÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
#. tooltip over applet
-#: ../mixer/applet.c:200 ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44
-#: ../null_applet/null_applet.c:46
+#: ../mixer/applet.c:195 ../mixer/applet.c:216
+#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../null_applet/null_applet.c:55 ../null_applet/null_applet.c:57
msgid "Volume Control"
msgstr "ÙØØÙÙ ØØØ ØÙØÙØ"
-#: ../mixer/applet.c:384
+#: ../mixer/applet.c:378
msgid "_Open Volume Control"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙØØÙÙ ØØØ ØÙØÙØ"
-#: ../mixer/applet.c:398
+#: ../mixer/applet.c:392
msgid "Mu_te"
msgstr "ØØ_ÙØ"
-#: ../mixer/applet.c:564
+#: ../mixer/applet.c:558
msgid ""
"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
@@ -2537,7 +2595,7 @@ msgstr ""
"ÙÙ ÙØØ ÙØØÙÙ ØØØ ØÙØÙØ ØÙ ØÙØØØ ØÙ ØØÙØØ ÙÙØØÙÙ. ÙØÙÙ ÙØØ ØÙ ØØØÙØØ ØØØØÙÙØ "
"ØÙÙØØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØØØ ØÙ ØÙ ØÙØÙØØ ÙÙØ ÙØÙÙ ØØØÙØ ØÙØ."
-#: ../mixer/applet.c:568
+#: ../mixer/applet.c:562
msgid ""
"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
@@ -2545,12 +2603,12 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÙÙ ØØÙ ÙØØÙÙ ØØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØ ØØÙÙÙØ ØØÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØØØØ "
"ØÙØØ ØÙØØÙ."
-#: ../mixer/applet.c:754
+#: ../mixer/applet.c:745
#, c-format
msgid "Failed to start Volume Control: %s"
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØÙÙ ØØØ ØÙØÙØ: %s"
-#: ../mixer/applet.c:1203
+#: ../mixer/applet.c:1160
#, c-format
msgid "%s: muted"
msgstr "%s: ØØÙØ"
@@ -2559,29 +2617,29 @@ msgstr "%s: ØØÙØ"
#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of
#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You
#. * most likely want to keep this as-is.
-#: ../mixer/applet.c:1209
+#: ../mixer/applet.c:1166
#, c-format
msgid "%s: %d%%"
msgstr "%s: %Id%%"
-#: ../mixer/applet.c:1445
+#: ../mixer/applet.c:1402
#, c-format
msgid "Failed to display help: %s"
msgstr "ÙØÙ ØØØ ØÙÙØØØØØ: %s"
-#: ../mixer/applet.c:1458
+#: ../mixer/applet.c:1415
msgid "Volume control for your GNOME Panel."
msgstr "ØØÙÙ ØØØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØØÙØ ØÙÙÙ."
-#: ../mixer/applet.c:1459
+#: ../mixer/applet.c:1416
msgid "Using GStreamer 0.10."
msgstr "ØØØØØ ØØØØÙÙØ 0.10."
-#: ../mixer/dock.c:218
+#: ../mixer/dock.c:219
msgid "Mute"
msgstr "ØØÙÙØ"
-#: ../mixer/dock.c:224
+#: ../mixer/dock.c:225
msgid "Volume Control..."
msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙØÙØ..."
@@ -2602,12 +2660,16 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ"
msgid "Saved volume to restore on startup"
msgstr "ØØØ ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØØØØØØØÙØ ØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
+#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Adjust the sound volume"
+msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙØÙØ"
+
#. make window look cute
#: ../mixer/preferences.c:90
msgid "Volume Control Preferences"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙÙ ØÙØÙØ"
-#: ../mixer/preferences.c:103
+#: ../mixer/preferences.c:102
msgid "Select the device and track to control."
msgstr "ØØØØ ØÙØØ Ù ÙØØØ ÙÙØØÙÙ."
@@ -2721,39 +2783,43 @@ msgstr ""
"ÙØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙØØÙ ÙØØØÙØ ØØØ ØØÙÙ ØÙØÙÙØ ÙÙÙØØÙØ Ù ØÙØØÙØØ Ù ÙØØÙÙ ØØØØØØÙ "
"ÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØ."
-#: ../multiload/main.c:124
+#: ../multiload/main.c:129
+msgid "Start system-monitor"
+msgstr "ØØØØ ÙØØÙØ ØÙÙØØÙ"
+
+#: ../multiload/main.c:150
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙÙÙØ '%s' : %s"
-#: ../multiload/main.c:252 ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:594
msgid "Processor"
msgstr "ØÙÙØØÙØ"
-#: ../multiload/main.c:254 ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:602
msgid "Memory"
msgstr "ØÙØØÙØØ"
-#: ../multiload/main.c:256 ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/properties.c:610
msgid "Network"
msgstr "ØÙØØÙØ"
-#: ../multiload/main.c:258 ../multiload/properties.c:619
+#: ../multiload/main.c:284 ../multiload/properties.c:617
msgid "Swap Space"
msgstr "ÙØØØØ ØÙØØØÙÙ"
-#: ../multiload/main.c:260 ../multiload/main.c:339
+#: ../multiload/main.c:286 ../multiload/main.c:365
msgid "Load Average"
msgstr "ÙØÙØØ ØÙØÙÙÙÙ"
-#: ../multiload/main.c:262
+#: ../multiload/main.c:288
msgid "Disk"
msgstr "ØÙÙØØ"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
#.
-#: ../multiload/main.c:278
+#: ../multiload/main.c:304
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -2764,13 +2830,13 @@ msgstr ""
"%u%% ÙØØØØÙÙØ ÙÙ ØØÙ ØØØÙØ\n"
"%u%% ÙØØØÙÙØ ÙØØÙØØ ÙØÙÙØØ"
-#: ../multiload/main.c:286
+#: ../multiload/main.c:312
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "ÙØÙØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ %I0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:294
+#: ../multiload/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -2781,7 +2847,7 @@ msgstr ""
"ØÙØÙÙÙ %s\n"
"ØÙØØØØÙ %s"
-#: ../multiload/main.c:310
+#: ../multiload/main.c:336
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -2808,31 +2874,31 @@ msgstr[5] ""
"%s:\n"
"%u%% ÙØØØÙÙØ"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:361
msgid "CPU Load"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙØ"
-#: ../multiload/main.c:336
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Memory Load"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØÙØØ"
-#: ../multiload/main.c:337
+#: ../multiload/main.c:363
msgid "Net Load"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØÙØ"
-#: ../multiload/main.c:338
+#: ../multiload/main.c:364
msgid "Swap Load"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ"
-#: ../multiload/main.c:340
+#: ../multiload/main.c:366
msgid "Disk Load"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙØØ"
-#: ../multiload/main.c:436
+#: ../multiload/main.c:462
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../multiload/main.c:464
+#: ../multiload/main.c:490
#: ../multiload/org.gnome.applets.MultiLoadApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "System Monitor"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØØÙ"
@@ -2974,215 +3040,167 @@ msgstr "%s/Ø"
msgid "A system load indicator"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../multiload/properties.c:357
+#: ../multiload/properties.c:355
msgid "Monitored Resources"
msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙØØ"
-#: ../multiload/properties.c:382
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Processor"
msgstr "ØÙÙ_ØØÙØ"
-#: ../multiload/properties.c:395
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Memory"
msgstr "ØÙ_ØØÙØØ"
-#: ../multiload/properties.c:408
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "_Network"
msgstr "ØÙ_ØØÙØ"
-#: ../multiload/properties.c:421
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "S_wap Space"
msgstr "ÙØØØØ ØÙØ_ØØÙÙ"
-#: ../multiload/properties.c:434
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Load"
msgstr "ØÙ_ØÙÙÙÙ"
-#: ../multiload/properties.c:447
+#: ../multiload/properties.c:445
msgid "_Harddisk"
msgstr "ØÙÙØØ ØÙ_ØÙØ"
-#: ../multiload/properties.c:463
+#: ../multiload/properties.c:461
msgid "Options"
msgstr "ØÙØÙØØØØ"
-#: ../multiload/properties.c:493
+#: ../multiload/properties.c:491
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "ØØØ ÙØØ_ÙØ ØÙÙØØÙ: "
-#: ../multiload/properties.c:495
+#: ../multiload/properties.c:493
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "ØØØÙØØ ÙØØ_ÙØ ØÙÙØØÙ: "
-#: ../multiload/properties.c:534
+#: ../multiload/properties.c:532
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "ÙØØ ØØØÙØ ÙØØÙØ ØÙ_ÙØØÙ: "
-#: ../multiload/properties.c:560
+#: ../multiload/properties.c:558
msgid "milliseconds"
msgstr "ÙÙÙ ØØÙÙØ"
-#: ../multiload/properties.c:598 ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:596 ../multiload/properties.c:604
msgid "_User"
msgstr "ØÙÙ_ØØØØÙÙ"
-#: ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/properties.c:597
msgid "S_ystem"
msgstr "ØÙÙ_ØØÙ"
-#: ../multiload/properties.c:600
+#: ../multiload/properties.c:598
msgid "N_ice"
msgstr "_ØØØÙÙ"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:599
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:600
msgid "I_dle"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../multiload/properties.c:607
+#: ../multiload/properties.c:605
msgid "Sh_ared"
msgstr "ÙØ_ØØÙ"
-#: ../multiload/properties.c:608
+#: ../multiload/properties.c:606
msgid "_Buffers"
msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙ_ÙØÙØØ"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "Cach_ed"
msgstr "_ÙØØØÙ"
-#: ../multiload/properties.c:610
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "F_ree"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../multiload/properties.c:614
+#: ../multiload/properties.c:612
msgid "_In"
msgstr "_ØØØÙ"
-#: ../multiload/properties.c:615
+#: ../multiload/properties.c:613
msgid "_Out"
msgstr "_ØØØØ"
-#: ../multiload/properties.c:616
+#: ../multiload/properties.c:614
msgid "_Local"
msgstr "_ÙØÙÙ"
-#: ../multiload/properties.c:617 ../multiload/properties.c:627
-#: ../multiload/properties.c:633
+#: ../multiload/properties.c:615 ../multiload/properties.c:625
+#: ../multiload/properties.c:631
msgid "_Background"
msgstr "ØÙ_ØÙÙÙØ"
-#: ../multiload/properties.c:621
+#: ../multiload/properties.c:619
msgid "_Used"
msgstr "ÙÙ_ØØØØÙÙ"
-#: ../multiload/properties.c:622
+#: ../multiload/properties.c:620
msgid "_Free"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../multiload/properties.c:624
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "Load"
msgstr "ØÙØÙÙÙÙ"
-#: ../multiload/properties.c:626
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Average"
msgstr "ØÙ_ÙØÙØØ"
-#: ../multiload/properties.c:629
+#: ../multiload/properties.c:627
msgid "Harddisk"
msgstr "ØÙÙØØ ØÙØÙØ"
-#: ../multiload/properties.c:631
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Read"
msgstr "_ÙØØØØ"
-#: ../multiload/properties.c:632
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Write"
msgstr "_ÙØØØØ"
-#: ../multiload/properties.c:657
+#: ../multiload/properties.c:655
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../null_applet/GNOME_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "ÙØØØ ØÙÙØØ (ÙÙØÙ)"
-
-#: ../null_applet/GNOME_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØÙØØ"
-
-#: ../null_applet/GNOME_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "ÙÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙ ØØÙØ ØØÙØ"
-
-#: ../null_applet/GNOME_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØÙØ (ÙÙØÙ)"
-
-#: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:1
-msgid "Adjust the sound volume"
-msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙØÙØ"
-
-#: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:2
-msgid "Volume Control (Deprecated)"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØÙØ (ÙÙÙØÙ)"
-
-#: ../null_applet/GNOME_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../null_applet/GNOME_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØ ØØÙ"
-
-#: ../null_applet/GNOME_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙØ"
-
-#: ../null_applet/GNOME_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "ÙÙØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ (ÙÙØØÙ)"
-
-#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "ÙÙØÙØ ØØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
+#: ../null_applet/null_applet.c:51
msgid "Inbox Monitor"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
+#: ../null_applet/null_applet.c:53
msgid "CD Player"
msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØÙØØ"
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
+#: ../null_applet/null_applet.c:59
msgid "Keyboard Indicator"
msgstr "ÙÙØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "ØØØ ØÙØØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØØ ÙØÙÙØØ"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:158
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the GNOME desktop."
msgstr ""
"ÙØØØ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙØØÙØ (ØØÙÙÙ ØÙØØ ØØÙÙØØØ) ØÙØ ÙØÙÙØØ ÙÙ ØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙ."
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
+#: ../null_applet/null_applet.c:160
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "ØÙØÙ ØØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙØØØØØ:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
+#: ../null_applet/null_applet.c:163
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "ÙÙ ØØØÙØÙ ÙØÙ ØÙØØØÙØ ÙØÙØ ØØØÙ."
@@ -3199,8 +3217,8 @@ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ØÙØØ Ù ØØØØ Ù ØØØ ÙÙØØØØØ ÙØØÙØ ØÙÙ ØØØ ÙÙØØÙ"
#: ../stickynotes/org.gnome.applets.StickyNotesApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:148
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:429
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:146
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:427
msgid "Sticky Notes"
msgstr "ÙÙØØØØØ ÙØØÙØ"
@@ -3208,11 +3226,11 @@ msgstr "ÙÙØØØØØ ÙØØÙØ"
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:635
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:630
msgid "This note is locked."
msgstr "ÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ÙÙØØØ."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:639
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:634
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙØ ÙÙØØØ."
@@ -3481,6 +3499,8 @@ msgid ""
"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
"automatically hide all the open notes."
msgstr ""
+"ØØØ ÙØÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙÙØÙÙØÙØ ÙØØØØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ ØÙØ ØØØÙØØ ØØØ "
+"ØÙÙÙØØ."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
msgid ""
@@ -3540,7 +3560,7 @@ msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙØØØØØ"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Ø_ÙØÙØ ØÙÙÙØØØØØ"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:622
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:620
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -3551,11 +3571,11 @@ msgstr[3] "%Id ÙÙØØØØØ"
msgstr[4] "%Id ÙÙØØØØ"
msgstr[5] "%Id ÙÙØØØØ"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:623
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:621
msgid "Show sticky notes"
msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:421
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
msgstr "ÙÙØØØØØ ÙØØÙØ ÙØÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙÙÙ"
@@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgid "Trash"
msgstr "ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:69 ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:69 ../trashapplet/src/trash-empty.c:343
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ø_ÙØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3591,7 +3611,7 @@ msgstr[5] "%Id ØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgid "No Items in Trash"
msgstr "ÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:378
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:377
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning nautilus:\n"
@@ -3600,7 +3620,7 @@ msgstr ""
"ØØØ ØØÙØØ ØØØ ÙÙØÙØ:\n"
"%s"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:427
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:426
msgid ""
"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
@@ -3608,40 +3628,40 @@ msgstr ""
"ØÙÙØ ÙÙÙÙØØ ÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ. ÙÙÙÙÙ ØØØØØØÙÙØ ÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙ ØØØØ "
"ÙØØÙØØÙØÙØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:452
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:451
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "ØØØØÙ ÙÙ ØÙØØÙØ"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:482
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:480
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ ÙÙ ØØÙØ ØØÙÙØ ÙÙØØØ"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:485
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ ÙÙ ØØÙØ ØØÙÙØ ÙÙØØØ"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:617
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:615
msgid "Trash Applet"
msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:73
#, c-format
msgid "Removing item %s of %s"
msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØ %s ÙÙ %s"
#. Translators: %s is a file name
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:99
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "ÙØØÙ: %s"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:322
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ØØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:329
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -3657,6 +3677,73 @@ msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgid "From:"
msgstr "ÙÙ:"
+#~ msgid "Cannot execute '%s'"
+#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙØ '%s'"
+
+#~ msgid "1 Year"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙØØØØ"
+
+#~ msgid "3 Months"
+#~ msgstr "3 ØØÙØ"
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 ØÙØÙ"
+
+#~ msgid "5 Years"
+#~ msgstr "5 ØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "6 Months"
+#~ msgstr "6 ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Maximum"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙ"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
+#~ "<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small><b>ÙÙØØØØ:</b> ØØØØØ ØÙØÙØØØØØØ 15 ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙ.\n"
+#~ "<b>ØÙÙØØØ:</b> ÙØÙÙ</small></i>"
+
+#~ msgid "Invest Applet"
+#~ msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙØØØÙØ"
+
+#~ msgid "CD Player (Deprecated)"
+#~ msgstr "ÙØØØ ØÙÙØØ (ÙÙØÙ)"
+
+#~ msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#~ msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØÙØØ"
+
+#~ msgid "Alert you when new mail arrives"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙ ØØÙØ ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#~ msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØÙØ (ÙÙØÙ)"
+
+#~ msgid "Volume Control (Deprecated)"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØÙØ (ÙÙÙØÙ)"
+
+#~ msgid "Factory for deprecating applets"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Null Applet Factory"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØ ØØÙ"
+
+#~ msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#~ msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "Wireless Link Monitor"
+#~ msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ (ÙÙØØÙ)"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØ ØØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+
#~ msgid "Keyboard _Preferences"
#~ msgstr "_ØÙØÙÙØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
@@ -3666,9 +3753,6 @@ msgstr "ÙÙ:"
#~ msgid "Show Current _Layout"
#~ msgstr "ØØØØ ØÙ_ØØØÙØ ØÙØØÙÙ"
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "ØÙ_ÙØÙÙØØØ"
-
#~ msgid "Keyboard applet factory"
#~ msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]