[release-notes/gnome-3-2] Copied Arabic translation from 3.0
- From: Abderrahim Kitouni <akitouni src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-2] Copied Arabic translation from 3.0
- Date: Wed, 21 Sep 2011 08:33:35 +0000 (UTC)
commit 97c951eec7b0354395fec7c3216ddcd2a2aa035a
Author: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>
Date: Wed Sep 21 09:06:23 2011 +0100
Copied Arabic translation from 3.0
help/Makefile.am | 2 +-
help/ar/ar.po | 1719 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1720 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 367e958..bfe59ad 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -14,4 +14,4 @@ DOC_INCLUDES = \
DOC_FIGURES = \
$(NULL)
-DOC_LINGUAS = ca cs el en_CA en_GB es fa fr gl id pa pl sk ta tr
+DOC_LINGUAS = ar ca cs el en_CA en_GB es fa fr gl id pa pl sk ta tr
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..b7e31b3
--- /dev/null
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -0,0 +1,1719 @@
+# translation of help.gnome-2-24.po to Arabic
+# OsamaKhalid <OsamaK WFM gmail com>, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: help.gnome-2-24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 19:00+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:10(title)
+msgid "Looking Forward to GNOME 3.0"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙ 3.0"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:12(para)
+msgid ""
+"Development doesn't stop with GNOME 2.32. Work has already begun on GNOME "
+"3.0, due to be released exactly six months after 2.32."
+msgstr ""
+"ÙØ ÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØ ØÙÙÙ 2.32Ø ÙÙØ ØØØ ØÙØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙ 3.0Ø ØÙØÙ ØØÙØØØ "
+"ØØØ ØØÙØ ØØØ 2.32."
+
+#: C/rnlookingforward.xml:18(para)
+msgid ""
+"GNOME 3.0 will continue to provide the desktop platform and applications it "
+"always has, and will also feature a new user interface in GNOME Shell and "
+"the GNOME Activity Journal which easily helps you browse and find files on "
+"your computer. GNOME 3.0 also will include new features in accessibility, "
+"new user help and documentation, GNOME's first web service in Tomboy Online "
+"and more. For developers, GNOME 2.30 deprecates a number of old libraries."
+msgstr ""
+"ØØØØÙØ ØÙÙÙ 3.0 ÙÙ ØÙÙÙØ ØÙÙÙØØ ÙØÙØØØÙÙØØ ØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØØØÙØØ ÙÙØ ØÙØØÙ "
+"ÙØØÙØ ÙØØØØÙ ØØÙØØ ÙÙ ÂØØÙØ ØÙÙÙÂ Ù ÂØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÂ ÙØÙØÙ ØØØØØØÙ ÙÙ ØØÙØ "
+"ÙØÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙ ØØØÙØÙ. ÙÙØ ØØØØÙÙ ØÙÙÙ 3.0 ØØØØØ ØØØØØ ØØÙØØ "
+"ÙÙØØØÙ ÙØØØØÙ ØØÙØØ ÙØÙÙ ØØÙØ ÙØ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØ ÙØÙØÙØ ØÙÙØÙØ. "
+"ØØÙÙØØØ ÙÙÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙÙÙ 2.32 ØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ."
+
+#: C/rnlookingforward.xml:27(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\">GNOME's roadmap</ulink> details "
+"the developers' plans for the next release cycle, the <ulink url=\"http://"
+"www.gnome.org/start/unstable/\">GNOME 3.0 release schedule</ulink> was "
+"released earlier this year and is <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/"
+"unstable\">available on the GNOME wiki</ulink>."
+msgstr ""
+"â<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\">ØØØØØ ØØÙÙ ØÙÙÙ</ulink> ØÙØÙÙ "
+"ØØØ ØÙÙØÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙØØ Ù<ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/start/unstable/\">ØØÙÙ ØØØØØ ØÙÙÙ 3.0</ulink> ØØØØ "
+"ØØÙØØ ÙØØ ØÙØØÙ Ù<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/unstable\">ÙØØØØ ÙÙ "
+"ÙÙÙÙ ØÙÙÙ</ulink>."
+
+#: C/rnlookingforward.xml:37(para)
+msgid ""
+"GNOME3.org will be launching in the near future and will provide videos, "
+"screenshots and information about GNOME 3.0's new features, applications and "
+"more. Watch <ulink url=\"http://www.gnome.org\">GNOME.org</ulink> for more "
+"information soon."
+msgstr ""
+"ØÙØÙÙ ÙÙÙØ GNOME3.org ÙÙ ØÙÙØØÙØÙ ØÙÙØÙØ ÙØÙØØÙÙ ØÙÙ ÙÙØØØ ÙÙØÙÙ ÙÙØÙÙÙØØ ØÙ "
+"ØØØØØ ÙØØØÙÙØØ ØÙÙÙ 3.0 ØÙØØÙØØ ÙØÙØÙØ ØÙÙØÙØ. ØØØØ <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org\">GNOME.org</ulink> ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙØÙØØ."
+
+#: C/rninstallation.xml:9(title)
+msgid "Installing GNOME"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙ"
+
+#: C/rninstallation.xml:11(para)
+msgid ""
+"To install or upgrade your machine to GNOME 2.32, we recommend you install "
+"official packages from your vendor or distribution. Popular distributions "
+"will make GNOME 2.32 available very soon, and some already have development "
+"versions with GNOME 2.32 available. You can get a list of distributions that "
+"ship GNOME and discover the latest versions they ship on our <ulink url="
+"\"http://people.gnome.org/~daniellem/footware.shtml\">Get Footware</ulink> "
+"page."
+msgstr ""
+"ÙØØØÙØ ØÙ ØØÙÙØ ØÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ 2.32 ÙÙØØ ØØØØÙØ ØÙØØÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙ. "
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙÙÙ 2.32 ÙØÙØØ ØØØØ ÙØÙØØØ ÙÙØ ØØÙÙØÙ ØØØØØØØ "
+"ØØÙÙØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙÙ 2.32. ÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ÙØØÙØ ØØÙØÙØÙØØØ ØÙØÙ ØØØÙÙ ØÙÙÙ ÙØØØÙ "
+"ØØØ ØØØØØØØÙÙ ÙÙ ØÙØØ <ulink "
+"url=\"http://people.gnome.org/~daniellem/footware.shtml\">ØØØÙ ØÙÙ ØØÙØÙØØ "
+"ØÙÙÙ</ulink>."
+
+#: C/rninstallation.xml:21(para)
+msgid ""
+"If you are brave and patient, and would like to build GNOME from source, we "
+"recommend you use <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/"
+"\">JHBuild</ulink>, which is designed to build the latest GNOME from Git. "
+"You can use JHBuild to build GNOME 2.32.x by using the <filename>gnome-2.32</"
+"filename> moduleset."
+msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØ ØØØØØ ÙØØÙØØ ÙØÙØ ØÙØØ ØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙÙØØ ØØØØØØØÙ <ulink "
+"url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/\">JHBuild</ulink>Ø ØÙÙØÙÙ ÙØÙØØ "
+"ØÙÙÙ ÙÙ GIT. ØØØØÙØ ØØØØØØÙ JHBuild ÙØÙØØ ØÙÙÙ 2.32 ØØØØØØØÙ ØÙÙ ÙØØØØ "
+"<filename>gnome-2.32</filename>."
+
+#: C/rninstallation.xml:29(para)
+msgid ""
+"While it is possible to build GNOME directly from the release tarballs, we "
+"strongly recommend the use of JHBuild."
+msgstr ""
+"ÙØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØØ ØÙÙÙ ÙØØØØØ ÙÙ ØØÙ ØÙØØØØØØ ØÙØ ØÙÙØ ÙÙØØ ØØØØ ØØØØØØØÙ "
+"JHBuild."
+
+#: C/rni18n.xml:8(title)
+msgid "Internationalization"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ"
+
+#. Translators: number of languages might change before final date
+#: C/rni18n.xml:11(para)
+msgid ""
+"Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
+"projects/gtp/\">GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 2.32 offers support "
+"for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, "
+"including the user and administration manuals for many languages."
+msgstr ""
+"ØÙØÙ ØØØØØ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\">ÙØØÙØ ØØØÙØ "
+"ØÙÙÙ</ulink> ØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØØØÙ ØÙÙÙ 2.32 ØÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØ ØØØØÙ ÙÙ ÙÙÙØ "
+"ÙØØØ 80 ØØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ØØØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ÙØÙØØØØØ "
+"ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ."
+
+#: C/rni18n.xml:27(para)
+msgid "Arabic"
+msgstr "ØÙØØØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:28(para)
+msgid "Assamese"
+msgstr "ØÙØØÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:29(para)
+msgid "Asturian"
+msgstr "ØÙØØØÙØÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:30(para)
+msgid "Basque"
+msgstr "ØÙØØØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:32(para)
+msgid "Bengali"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:33(para)
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ (ØÙÙÙØ)"
+
+#: C/rni18n.xml:34(para)
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "ØÙØØØØØÙÙØ ØÙØØØØÙÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:35(para)
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ØÙØÙØØØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:36(para)
+msgid "Catalan"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:38(para)
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ØÙØÙÙ)"
+
+#: C/rni18n.xml:39(para)
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ÙÙÙØ ÙÙÙØ)"
+
+#: C/rni18n.xml:40(para)
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ØØÙÙØÙ)"
+
+#: C/rni18n.xml:41(para)
+msgid "Czech"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:42(para)
+msgid "Danish"
+msgstr "ØÙØÙÙØØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:43(para)
+msgid "Dutch"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:45(para)
+msgid "English (US, British)"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØÙØ (ØÙØÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙØØÙÙØ)"
+
+#: C/rni18n.xml:46(para)
+msgid "Estonian"
+msgstr "ØÙØØØÙÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:47(para)
+msgid "Finnish"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:48(para)
+msgid "French"
+msgstr "ØÙÙØÙØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:49(para)
+msgid "Galician"
+msgstr "ØÙØØÙÙØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:50(para)
+msgid "German"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:51(para)
+msgid "Greek"
+msgstr "ØÙÙÙÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:52(para)
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ØÙÙÙØØØØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:53(para)
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ØÙØØØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:54(para)
+msgid "Hindi"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:55(para)
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ØÙÙØØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:56(para)
+msgid "Italian"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:57(para)
+msgid "Japanese"
+msgstr "ØÙÙØØØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:58(para)
+msgid "Kannada"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:59(para)
+msgid "Korean"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:61(para)
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:63(para)
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:64(para)
+msgid "Marathi"
+msgstr "ØÙÙØØØØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:65(para)
+msgid "Norwegian BokmÃl"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØÙØ ØÙØÙÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:67(para)
+msgid "Oriya"
+msgstr "ØÙØÙØÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:68(para)
+msgid "Polish"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:69(para)
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ØÙØØØØØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:70(para)
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ØÙØÙØØØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:71(para)
+msgid "Romanian"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:72(para)
+msgid "Russian"
+msgstr "ØÙØÙØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:73(para)
+msgid "Serbian"
+msgstr "ØÙØØØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:74(para)
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:75(para)
+msgid "Spanish"
+msgstr "ØÙØØØØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:76(para)
+msgid "Swedish"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:77(para)
+msgid "Tamil"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:78(para)
+msgid "Telugu"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:79(para)
+msgid "Thai"
+msgstr "ØÙØØÙÙØÙØÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:80(para)
+msgid "Turkish"
+msgstr "ØÙØØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:81(para)
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:82(para)
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙÙØ"
+
+#: C/rni18n.xml:18(para)
+msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
+msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ: <placeholder-1/>"
+
+#: C/rni18n.xml:86(para)
+msgid ""
+"Many other languages are partially supported, with more than half of their "
+"strings translated."
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØØÙ ÙØØÙÙØ ØØØÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ÙØÙ ÙØÙØÙØ ÙØØØÙØ."
+
+#. <para>
+#. Translating a software package as large as GNOME into a new language can be
+#. an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this
+#. release a stellar effort has been done by the Asturian team, increasing the
+#. completeness of their translation by more than 27 points, soon passing the 80%
+#. mark indicating complete support for a language. The Shavian team also started
+#. translating GNOME in the 2.30 cycle and is already at 70%, already almost
+#. at complete support for a language.
+#. </para>
+#. The ?? teams are also to be congratulated as they raised their translation
+#. status 10 points or more.
+#: C/rni18n.xml:102(para)
+msgid ""
+"Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url="
+"\"http://l10n.gnome.org/\">translation status site</ulink>."
+msgstr ""
+"ØØÙÙØ ØØØØØØØ ÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ÙÙÙØ <ulink url=\"http://l10n."
+"gnome.org/\">ØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙ</ulink>."
+
+#: C/rndevelopers.xml:11(title)
+msgid "What's New for Developers"
+msgstr "ÙØ ØÙØØÙØ ÙÙÙØÙØÙÙ"
+
+#: C/rndevelopers.xml:13(para)
+msgid ""
+"The following changes are important for developers using the GNOME 2.32 "
+"developer platform. If you're not interested in changes for developers, you "
+"can skip forward to <xref linkend=\"rni18\"/>."
+msgstr ""
+"ØÙØØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙÙØ ÙÙÙØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØØÙÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙ 2.32. ØØØ ÙÙ ØÙÙ "
+"ÙÙØÙØ ØØØÙÙØØØ ØÙÙØÙØÙÙØ ØØØØÙØ ØÙØØØÙ ØÙÙ <xref linkend=\"rni18\"/>."
+
+#: C/rndevelopers.xml:20(para)
+msgid ""
+"As well as the GNOME Desktop, GNOME 2.32 is the latest release of the GNOME "
+"Developer Platform, a set of API- and ABI-stable libraries available under "
+"the GNU LGPL which can be used for the development of cross-platform "
+"applications."
+msgstr ""
+"ÙØÙÙØ ÙØÙ ØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØ ØÙÙÙ 2.32 ÙÙ ØØØ ØØØØØØ ÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙ ØÙØØÙÙØÙØØ "
+"ØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØØØ ÙØØÙØ ØØÙÙØÙØ ÙØÙØØÙØ ÙØØÙØØ ØØØØ ØØØ ØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ "
+"ØÙØØØÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙÙØ ÙØØÙÙØ ØØØÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØØ."
+
+#: C/rndevelopers.xml:28(title)
+msgid "Fixing Usage of Deprecated Libraries"
+msgstr "ØØØØÙ ØØØØØØÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙÙØÙØØÙØ"
+
+#: C/rndevelopers.xml:30(para)
+msgid ""
+"Starting with GNOME 3.0, various deprecated parts of GNOME will be removed. "
+"These deprecated components include libraries such as libart_lgpl, "
+"libbonobo, libbonoboui, libglade, libgnome, libgnomecanvas, libgnomeprint, "
+"libgnomeprintui, libgnomeui, and libgnomevfs. For applications that ship as "
+"part of the GNOME Desktop, a number of <ulink url=\"http://live.gnome.org/"
+"GnomeGoals\">cleanup tasks</ulink> have been carried out to ensure no "
+"deprecated code is used. This will ensure a smooth transition to GNOME 3.0."
+msgstr ""
+"ØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ 3.0Ø ØØØØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØÙØØÙØ ÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙ. ØØÙÙ ÙØÙ "
+"ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØØØØ ÙØÙ libart_lgplØ Ù libbonoboØ Ù libbonobouiØ "
+"libgladeØ Ù libgnomeØ Ù libgnomecanvas libgnomeprintØ Ù libgnomeprintuiØ Ù "
+"libgnomeuiØ Ù libgnomevfs. ØØØ <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\">ØÙÙØ ØÙØÙÙ</ulink> ÙØØØÙÙØØ ØØØ ÙÙØØ "
+"ØÙÙÙ ÙØØØÙØ ÙÙ ØÙØ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØ ØØØØØÙ. ØÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØ ØÙÙ "
+"ØÙÙÙ 3.0."
+
+#: C/rndevelopers.xml:42(para)
+msgid ""
+"Developers are strongly urged to follow this example in their own "
+"applications too. Furthermore, for any developers (or potential developers) "
+"who wish to help us out, the <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals"
+"\">GNOME goals</ulink> wiki page lists the various tasks that are yet to be "
+"completed. An automatically created and updated status overview of remaining "
+"work for modules that are supported by the jhbuild build tool can be found "
+"<ulink url=\"http://www.gnome.org/~fpeters/299.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"ÙÙØØ ØÙÙØÙØÙÙ ØØØØ ØØÙ ÙÙØÙÙØ ÙØØ ÙØ ØØØÙÙØØÙÙ. ØÙØØØ ØÙ ÙØÙØ (ØÙ ÙØÙØ "
+"ÙØØÙÙ) ÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ÙØØØÙØ ÙØØØØØ ØÙØØ <ulink url=\"http://live.gnome.org/"
+"GnomeGoals\">ØÙØØÙ ØÙÙÙ</ulink> ØÙØÙ ØØØØ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙØØØÙØ. ÙÙÙÙ "
+"ÙØØÙØØ ØÙØØ ØØÙØ ÙÙÙØØ ÙÙØØÙØØ ØÙÙØØÙØ ØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙØØÙÙØ "
+"ÙÙ ØØØØ ØÙØÙØØ jhbuild <ulink url=\"http://www.gnome.org/~fpeters/299.html"
+"\">ÙÙØ</ulink>."
+
+#: C/rndevelopers.xml:56(title)
+msgid "Glib 2.26"
+msgstr "Glib 2.26"
+
+#: C/rndevelopers.xml:58(para)
+msgid ""
+"Glib 2.26 includes support for <classname>GSettings</classname>, the "
+"replacement for <classname>GConf</classname> as well as GDBus. A new date "
+"and time API is available in <classname>GDateTime</classname>. Glib also "
+"includes new support for dtrace and systemtap static markers; GObject "
+"property bindings, such as libexo; and proxy support for GSocket. Other "
+"improvements include new convenience macros to implement boxe and pointer "
+"types in <classname>G_DEFINE_[BOXED|POINTER]_TYPE </classname> and lastly, a "
+"new function <classname>g_object_notify_by_pspec</classname> which is faster "
+"than <classname>g_object_notify</classname>."
+msgstr ""
+
+#: C/rndevelopers.xml:74(title)
+msgid "Anjuta"
+msgstr ""
+
+#: C/rndevelopers.xml:76(para)
+msgid ""
+"Anjuta, a full featured software development studio and IDE whose features "
+"include project management, an interactive debugger, a source editor, a "
+"version control GUI designer and more, has been updated with new "
+"functionality."
+msgstr ""
+
+#: C/rndevelopers.xml:83(para)
+msgid ""
+"Python and Vala are now fully supported in Anjuta including calltips and "
+"auto-completion (\"IntelliSense\")."
+msgstr ""
+
+#: C/rndevelopers.xml:88(para)
+msgid ""
+"Anjuta's debugger now supports pretty-printing. When debugging, known "
+"objects are shown in a user friendly fashion, such as GObjects or C++-"
+"Classes. Lastly, the Symbol-Database has seen a major performance "
+"improvement."
+msgstr ""
+
+#: C/rndevelopers.xml:98(title)
+msgid "Miscellaneous Developer Updates"
+msgstr ""
+
+#: C/rndevelopers.xml:100(para)
+msgid ""
+"Other updates in GNOME 2.32's development platform include the addition of "
+"<classname>libfolks</classname>, a library to support Empathy's metacontact "
+"functionality. In <classname>Devhelp</classname> it is now possible to "
+"disable specific books. The <ulink url=\"http://live.gnome.org/GTK%2B/Roadmap"
+"\">GTK+ roadmap</ulink> has been updated and GTK+ 2.22 has added support for "
+"the latest accessor functions needed for developers to prepare their "
+"applications for GTK+ 3.0."
+msgstr ""
+
+#: C/rna11y.xml:9(title)
+msgid "What's New in Accessibility"
+msgstr "ÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØ"
+
+#: C/rna11y.xml:11(para)
+msgid ""
+"GNOME has a passion for making software available to everyone, including "
+"users and developers with impairments that can make it harder to use their "
+"computers. In order to make it easier for those with disabilities to use "
+"their computer, GNOME created the GNOME Accessibility Project and an "
+"accessibility framework that is now a standard in free software."
+msgstr ""
+"ØÙÙÙ ÙÙØØÙØ ØØØØØØ ØÙØØÙØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙØÙÙØÙØÙÙ ØÙÙ "
+"ØÙØØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙÙÙÙ ØÙ ØØØØØØÙ ØÙØØÙØÙÙ. ÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙ ØØØØÙØÙ "
+"ØÙØØÙØÙÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙ ÙØØÙØ ØØØØØ ØÙÙÙ ÙØØØØ ØØØØØ ØØØ ØÙØÙ ÙØÙØØØ ÙÙ "
+"ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØ."
+
+#: C/rna11y.xml:19(para)
+msgid ""
+"GNOME 2.32 continues to build on its prior accessibility capabilities with "
+"several improvements."
+msgstr ""
+"ØØØÙØ ØÙÙÙ 2.32 ØÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙØØØ ØÙØØØØØ ØÙØØØÙØ ÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ."
+
+#: C/rna11y.xml:25(title)
+msgid "Mousetweaks"
+msgstr "ØØØÙÙØØ ØÙÙØØØ"
+
+#: C/rna11y.xml:27(para)
+msgid ""
+"<application>Mousetweaks</application> makes it easier to use a mouse for "
+"those users who may have limited mobility. Using Mousetweaks you can use the "
+"left mouse button to do both left and right mouse clicks. For example, you "
+"open a menu by pressing and holding the left mouse button. Mousetweaks also "
+"helps make it easier to left click, double click, drag and right click for "
+"users who cannot manipulate buttons well."
+msgstr ""
+
+#: C/rna11y.xml:35(para)
+msgid ""
+"Mousetweaks has updated documentation including an updated manual and man "
+"pages so users can now see all the options they have and look up how things "
+"are supposed to work."
+msgstr ""
+
+#: C/rna11y.xml:41(para)
+msgid ""
+"For developers, Mousetweaks no longer depends on the <classname>AT-SPI</"
+"classname> framework or <classname>dbus-glib</classname> and the daemon and "
+"dwell click have been migrated to <classname>GDBus</classname>. Mousetweaks "
+"no longer uses the gconf keys and can now be compiled with <classname>-"
+"DGSEAL_ENABLED</classname> which requires GTK 2.18 or higher."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:9(title)
+#, fuzzy
+msgid "What's New for Users"
+msgstr "ÙØ ØÙØØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ"
+
+#: C/rnusers.xml:11(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GNOME Project's focus on users and usability continues in GNOME 2.32 "
+"with its hundreds of bug fixes and user-requested improvements. The sheer "
+"number of enhancements makes it impossible to list every change and "
+"improvement made, but these notes aim to highlight some of the more "
+"exciting, user-oriented features in this release."
+msgstr ""
+"ÙØØÙØ ØØÙÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙØÙÙÙØ ØÙØØØØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙ 2.30 ÙØ ÙØØØ "
+"ÙÙ ØØÙØØØØ ØÙØÙÙ ÙØÙØØØÙÙØØ ØÙØÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ. ØØØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØØÙ ÙØØÙ "
+"ÙÙ ØÙÙØØØÙÙ ØØØ ÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØØ "
+"ÙØØØ ØÙØØØØØ ØÙÙØÙØØ ÙØÙÙÙØÙØ ÙÙÙØØØØÙ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ."
+
+#: C/rnusers.xml:19(para)
+msgid ""
+"GNOME 2.32 is the last planned major release in the GNOME 2.x series, with "
+"only maintenance releases for GNOME 2.x planned going forward. GNOME 2.32 "
+"features a limited set of new features in some applications as GNOME "
+"developers continue to focus on the upcoming GNOME 3.0 release scheduled for "
+"March, 2011."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:28(title)
+msgid "Organize Your Contacts"
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:30(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GNOME's instant messaging and communication application, "
+"<application>Empathy</application>, built on the Telepathy communications "
+"framework, has gained a number of new and important features to help users "
+"communicate and manage their contacts."
+msgstr ""
+"ØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙÙ ØÙÙÙ ÙÙØØØØÙ ÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÙØÙØ <application>ØÙØØÙ</"
+"application> ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙØØÙØ ØØØ ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙØØÙØØ "
+"ÙØÙÙÙÙØ ÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙ."
+
+#: C/rnusers.xml:37(para)
+msgid ""
+"Empathy allows you to group a contact's information together using "
+"metacontacts. If one of your contacts uses multiple instant messaging "
+"services, for example, you can now link the different services together "
+"under one name for your contact. Empathy also has added the ability to "
+"easily find your contacts by adding live contact search. You can type in the "
+"contact list to quickly find a contact."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:46(para)
+msgid ""
+"Empathy has added options to disable logging as well as automatically pop up "
+"incoming chats. Other updates to Empathy include the ability to configure "
+"IRC accounts using the account assistant; allowing you to manually accept "
+"server certificates; using status icons from your current theme; improved "
+"connection error messages; and the ability to accept or decline incoming "
+"events using buttons in the notification bubbles. You can also view "
+"technical information about your current call in the details pane of the "
+"audio / video dialog and also re-open a closed tab using undo in the "
+"conversation window."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:61(title)
+msgid "Improved PDF Support"
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:63(para)
+msgid ""
+"The <application>Evince</application> document viewer has improved "
+"accessibility support through the use of the AtkText interface, which allows "
+"<application>Orca</application>, the GNOME screen reader, to read documents "
+"in Evince. The maximum zoom level has also been increased when viewing a "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:71(para)
+msgid ""
+"Annotation support has been improved and you can now add annotations from "
+"the side panel, change the default properties including author, color, "
+"transparency and more."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:77(para)
+msgid ""
+"SyncTeX support has been added to Evince. SyncTex is a method that enables "
+"synchronization between a TeX source file and the resulting PDF (or DVI) "
+"output. SyncTex support has been added to Evince and as a new plug-in for "
+"<application>gedit</application>. Backward Search, from Evince to gedit, and "
+"Forward Search, from Gedit to Evince, are both supported."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:89(title)
+msgid "View More Files"
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:90(para)
+msgid ""
+"GNOME 2.32 includes updates to <application>Nautilus</application>, the "
+"GNOME File Manager. Nautilus has added a dialog to help you handle conflicts "
+"when performing copy or move operations. When cutting files to paste them in "
+"another directory, Nautilus will now display the cut files with transparent "
+"icons."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:99(para)
+msgid ""
+"Managing the files you delete that are moved to the Trash has seen "
+"improvements. When viewing the Trash folder, there is a new button in the "
+"information bar that allows you to restore selected files. The Trash folder "
+"also shows the original location of the deleted file and the date it was "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:110(title)
+msgid "But Wait, There's Moreâ"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙØÙØâ"
+
+#: C/rnusers.xml:112(para)
+msgid ""
+"As well as big changes, there are also various small additions and tweaks "
+"that happen in every GNOME release."
+msgstr ""
+"ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙØØ ÙØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ "
+"ÙØÙØÙ ØØØØ ÙØ ÙÙ ØØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ."
+
+#: C/rnusers.xml:118(para)
+msgid ""
+"<application>Eye of GNOME</application>, the GNOME image viewer, allows you "
+"to select a manual background color to enhance image contrast."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:122(para)
+msgid ""
+"<application>Totem</application>, the GNOME movie player, now automatically "
+"deinterlaces a movie or stream that was recorded interlaced, improving the "
+"image quality. Totem has improved playlist support and will appear faster "
+"and more responsive when loading playlists."
+msgstr ""
+
+#: C/rnusers.xml:128(para)
+msgid ""
+"<application>GNOME System Tools</application> now allows users to change the "
+"owner of the file if they are moving in into their home directory and it's "
+"already present."
+msgstr ""
+
+#: C/release-notes.xml:11(title)
+msgid "GNOME 2.32 Release Notes"
+msgstr "ÙÙØØØØØ ØØØØØØ ØÙÙÙ 2.32"
+
+#: C/release-notes.xml:14(year)
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
+
+#: C/release-notes.xml:15(holder) C/release-notes.xml:19(publishername)
+msgid "GNOME Foundation"
+msgstr "ÙØØØØ ØÙÙÙ"
+
+#: C/release-notes.xml:21(pubdate)
+msgid "2010-09-30"
+msgstr "2010-09-30"
+
+#: C/release-notes.xml:22(edition)
+msgid "2.32"
+msgstr "2.32"
+
+#: C/release-notes.xml:24(para)
+msgid ""
+"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
+"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
+msgstr ""
+"ÙØÙÙÙ ØØÙÙ ØØØØØ ØÙÙÙ. ÙØÙÙ ÙØØ ØØØØØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙ ÙØ ÙÙØØØØØ ØØÙØØ ÙÙ ØØØ "
+"ØØÙØ."
+
+#: C/release-notes.xml:30(firstname)
+msgid "Paul"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: C/release-notes.xml:31(surname)
+msgid "Cutler"
+msgstr "ÙØÙØ"
+
+#: C/release-notes.xml:33(orgname)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙ"
+
+#. TRANSLATOR: change your affiliation if required
+#: C/release-notes.xml:44(orgname)
+msgid "GNOME Translation Project"
+msgstr "ÙØØÙØ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ"
+
+#: C/release-notes.xml:52(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÙÙØÙØ"
+
+#: C/release-notes.xml:54(para)
+msgid ""
+"GNOME 2.32 is the latest version of the GNOME Desktop: a popular, multi-"
+"platform desktop environment for your computer. GNOME's focus is ease of "
+"use, stability, and first-class internationalization and accessibility "
+"support. GNOME is Free and Open Source Software and provides all of the "
+"common tools computer users expect of a modern computing environment, such "
+"as email, groupware, web browsing, file management, multimedia, and games. "
+"Furthermore, GNOME provides a flexible and powerful platform for software "
+"developers, both on the desktop and in mobile applications."
+msgstr ""
+"ØÙÙÙ 2.32 ÙÙ ØØØ ØØØØØØ ÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙÙÙ: ØÙØØ ØØØ ÙÙØØ ÙØØÙØØ ÙØØØØØ "
+"ØÙÙÙØØØ ÙØØØÙØÙ. ØØÙØ ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØØØÙ ÙØÙØØØÙØØØ ÙØØÙ ÙÙ ØÙØØØØ "
+"ØÙØÙÙ ÙÙØÙÙÙØ ÙØÙØØØØØ. ØÙÙÙ ØØÙØÙØØ ØØØ ÙÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ "
+"ØÙØØØØØ ØÙØÙ ÙØÙÙØÙØ ÙØØØØÙÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØØØ ØØÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙØ "
+"ØÙØÙÙØØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙÙØØØØ ØÙÙØØØØØ ÙØÙØÙØØØ. ØØÙØØØÙØ "
+"ØÙÙ ÙØØØ ØÙÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØ ÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ØØÙØÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙØÙØØÙØØ "
+"ØÙÙØÙÙÙØ."
+
+#: C/release-notes.xml:66(para)
+msgid ""
+"The GNOME Desktop is released every six months and contains many new "
+"features, improvements, bug fixes, and translations. GNOME 2.32 continues "
+"this tradition. To learn more about GNOME and the qualities that distinguish "
+"it from other computer desktop environments (such as usability, "
+"accessibility, internationalization, and freedom) visit the <ulink url="
+"\"http://www.gnome.org/about\">About GNOME</ulink> page on our website."
+msgstr ""
+"ÙØØØ ØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙ ÙÙ ØØØ ØØÙØ ÙÙØØÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙØØØÙÙØØ "
+"ÙØØÙØØØØ ØÙØÙÙ ÙØÙØØØÙØØ. ØÙØØÙ ØÙÙÙ 2.32 ÙØØ ØÙØÙÙÙØ. ÙØØØØÙ ØÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙ "
+"ÙÙØ ÙÙÙØÙØ ØÙ ØÙØØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØØÙ (ÙØÙ ÙØØÙÙØ ØÙØØØØØØÙØ ÙØÙØØØØØØ "
+"ÙØÙØÙÙÙØØ ÙØÙØØÙØ)Ø ØØ ØÙØØ <ulink url=\"http://www.gnome.org/about\">ØÙ "
+"ØÙÙÙ</ulink> ÙÙ ÙÙÙØÙØ. "
+
+#: C/release-notes.xml:76(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\">Join us today</ulink> and see "
+"what a difference you can make."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\">ØÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØ</ulink> "
+"ÙØØØÙ ÙØ ØÙÙØÙ ØÙØÙ ØØØØÙØ ØØØØØÙ."
+
+#: C/release-notes.xml:79(para)
+msgid ""
+"GNOME 2.32 includes all of the improvements made in GNOME 2.30 and earlier. "
+"You can learn more about the changes that happened in GNOME 2.30 from its "
+"<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.30/\">release notes</ulink>."
+msgstr ""
+"ØØÙÙ 2.32 ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØÙ ØÙØ ÙÙ ØÙÙÙ 2.30 ÙÙØ ÙØÙÙØ. ØØØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙ "
+"ØÙØØÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØ ÙÙ ØÙÙÙ 2.30 ÙÙ <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/start/2.30/\">ÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØØØ</ulink>."
+
+#: C/release-notes.xml:111(title)
+msgid "Credits"
+msgstr "ØØØØØØ"
+
+#. TRANSLATOR: insert your translation credit between the 1st and 2nd
+#. sentences:
+#.
+#. These release notes were compiled by Davyd Madeley with extensive
+#. help from the GNOME community. The translation into Alpha Centaurian
+#. was done by the GNOME Furry Creatures from Alpha Centauri Translation
+#. Team. On behalf of the community, ...
+#: C/release-notes.xml:119(para)
+msgid ""
+"These release notes were compiled by Paul Cutler with extensive help from "
+"the GNOME community. On behalf of the community, we give our warmest thanks "
+"to the developers and contributors who made this GNOME release possible."
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙÙØØØØØ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙØØØØØ ÙØØÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØÙØ "
+"ØØÙØ ØØÙÙ ÙÙ ÙØÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙØØØÙØ. ÙØÙØ ØØØÙ ØÙÙØØÙØ ÙØÙØÙ ÙÙØØÙÙÙ ØÙÙÙ ØØØ "
+"ØÙØÙØØ ØÙØÙÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙ ØÙÙÙØ."
+
+#: C/release-notes.xml:126(para)
+msgid ""
+"This work may be freely translated into any language. If you wish to "
+"translate it into your language, please contact the <ulink url=\"http://live."
+"gnome.org/TranslationProject\">GNOME Translation Project</ulink>. The GNOME "
+"release notes are released under a <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Sharealike 3.0 license</ulink>."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙ ØØØÙØ ÙØØ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙØØØ ØØØ ØØØØ ØØØÙØÙ ØÙÙ ÙØØÙ ÙÙÙ ÙØÙÙ ØØØÙ "
+"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\">ØÙØØÙØ ØØØÙØ "
+"ØÙÙÙ</ulink>. ØØØØ ÙÙØØØØØ ØØØØØ ØÙÙÙ ØØØ <ulink "
+"url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">ØØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØØØØÙ - "
+"ØÙÙØØØÙØ ØØÙÙØÙ 3.0</ulink>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/release-notes.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙ <khaledhosny eglug org>, 2010"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'; "
+#~ "md5=3eb2a99fa2200a3b3ebe1c43ae2e987b"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'Ø "
+#~ "md5=3eb2a99fa2200a3b3ebe1c43ae2e987b"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnlookingforward.aj.png'; "
+#~ "md5=f85de26c52ab8d4becefa31df04f47aa"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnlookingforward.aj.png'Ø "
+#~ "md5=f85de26c52ab8d4becefa31df04f47aa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A preview of GNOME Shell is available in 2.30 and is available for "
+#~ "download. GNOME Shell features an innovative new user interface using the "
+#~ "power of a composited desktop. GNOME Shell makes it easy to add "
+#~ "additional workspaces, start frequently used applications, and access "
+#~ "your most used files and documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ÙØØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ÂØØÙØ ØÙÙÙÂ ÙÙ 2.30 ÙÙØØØØ ÙÙØØÙÙÙ. ØØÙÙØ ÂØØÙØ ØÙÙÙÂ "
+#~ "ØÙØØÙØ ØØØØØØÙ ØØØØØÙØ ØØÙØØ. ØØÙÙ ÂØØÙØ ØÙÙÙÂ ØØØÙØ ÙØØØØØ ØÙÙ ØØÙØØØ "
+#~ "ÙØØØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙØØØØØØÙØ ÙØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØØÙ ÙÙØØÙØØØÙ ØÙÙØØØØÙØ "
+#~ "ÙØÙØØ."
+
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding "
+#~ "files on your computer. It keeps a chronological journal of all file "
+#~ "activity and supports tagging and establishing relationships between "
+#~ "groups of files. The GNOME Activity Journal is the graphical user "
+#~ "interface for Zeitgeist, the engine that tracks all activity in the "
+#~ "desktop with support for tagging and bookmarking items."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÂØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÂ ÙÙ ØØØØ ÙØØÙØ ÙØÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØ ØÙÙ ØØØÙØÙ. ÙØØÙØ ØØØÙ "
+#~ "ØÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØÙ ØÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙ ÙØÙÙØØØ ØÙÙÙÙØØ. "
+#~ "ÂØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÂ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙÙØ ÙØÙØÙÙÙØÙØÙØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙØÙ ÙÙØÙÙ ÙÙ "
+#~ "ØÙØÙØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙØ ØØÙ ÙØÙ ÙØØÙÙÙ ØÙØÙØØØ."
+
+#~ msgid "GNOME Activity Journal"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy Online is also scheduled for GNOME 3.0 and will allow users to "
+#~ "sync and access their Tomboy Notes via the web."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙâØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØØØ ØÙØØ ØØØØØÙ ÙØ ØÙÙÙ 3.0 ÙØÙØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ÙØØÙÙØ "
+#~ "ÙØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙØØØØØ ØÙÙâØÙÙ ØØØ ØÙÙØ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can try out GNOME 2.30 with GNOME Live Media, which contains all of "
+#~ "the software included in GNOME 2.30 in a virtual machine. Using virtual "
+#~ "images, you can try out the latest GNOME in QEMU, KVM, Virtualbox or "
+#~ "VMWare. GNOME Live Media can be downloaded from the GNOME <ulink url="
+#~ "\"http://torrent.gnome.org/\">BitTorrent site</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØÙØ ØØØØØ ØÙÙÙ 2.30 ÙØ ØÙÙØØ ØÙØÙ ØÙØÙ ÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙØ ÙÙ "
+#~ "ØÙÙÙ 2.30 ÙÙ ØØØÙØÙØ ÙØØØØ. ØØØØÙØ ØÙÙØØ ØØØÙØÙ ÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙ ØØÙÙ "
+#~ "ØØØÙØ ØÙ ØÙØ. ÙÙÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙ ÙÙ ÙÙÙØ <ulink url=\"http://torrent."
+#~ "gnome.org/\">ØØ ØÙØÙØ</ulink> ØÙÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Translating a software package as large as GNOME into a new language can "
+#~ "be an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For "
+#~ "this release a stellar effort has been done by the Asturian team, "
+#~ "increasing the completeness of their translation by more than 27 points, "
+#~ "passing soon the 80% mark indicating complete support for a language. The "
+#~ "Shavian team also started translating GNOME in the 2.30 cycle and is "
+#~ "already at 70%, already almost at complete support for a language."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØ ØØÙØ ØØÙØÙØØ ØØØÙ ØÙÙÙ ÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙØØ ÙÙÙØ ØÙÙØØ ØØÙ ÙØÙØØ ÙØÙ "
+#~ "ØÙØØØÙØ ÙØØØØØ. ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ØØÙ ÙØÙÙ ØÙØØØÙØÙØÙÙØ ÙØÙÙØØ ØØØØØ "
+#~ "ÙØÙØÙÙÙ ØØÙØØ ÙÙ 27% ØÙ ØÙØØØØØØ ØÙØØØÙØØ ÙÙØØØÙÙ ÙÙ ØØØÙ ØØØØ 80%. ÙÙØ "
+#~ "ÙÙÙÙ ØÙØØ ÙØÙÙ ØÙØØÙÙØÙ ØÙØÙ ØØØ ØØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØ 2.30 ÙØÙØÙ ÙØÙÙØ ØÙÙ "
+#~ "70% ÙÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙØÙÙ."
+
+#~ msgid "Platform Cleanup"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Large efforts have been undertaken to remove deprecated modules and "
+#~ "functionality on the way to GNOME 3.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙ ÙØÙÙØ ÙØÙØ ÙØØØÙØ ØÙÙØØØØ ÙØÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙ 3.0."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many applications have also removed the usage of deprecated GTK+ and GLib "
+#~ "symbols and have applied the new policy to only include top level headers "
+#~ "of GTK+ and GLib."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØ ØØÙ+ Ù GLib ØÙÙÙØØÙØ ÙØØÙØ ØÙØÙØØØ "
+#~ "ØÙØØÙØØ ÙÙ ØØØØØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙØØÙØÙØ ÙÙØ ÙÙ ØØÙ+ Ù GLib."
+
+#~ msgid "GTK+ 2.20"
+#~ msgstr "ØØÙ+ 2.20"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GTK+ 2.20 is the latest release of the GTK+ toolkit, which is at the "
+#~ "heart of GNOME. GTK+ 2.20 includes new features for developers, as well "
+#~ "as extensive bug fixing and housecleaning for the upcoming GTK+ 3.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙ+ 2.20 ÙÙ ØØØ ØØØØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØØÙØØ ØØÙ+Ø ØÙØÙ ØØÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙ. ØØÙÙ ØØÙ"
+#~ "+ 2.20 ØÙÙ ØØØØØ ØØÙØØ ÙÙÙØÙØÙÙ ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ØØÙØØ ÙØÙØ ÙÙØÙÙ ÙØÙØÙÙ "
+#~ "ØØØØØØØØ ÙØØÙ+ 3.0."
+
+#~ msgid "GTK+ has also seen a number of other improvements, including:"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØÙÙ ØØÙ+ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØØÙ:"
+
+#~ msgid "Empathy"
+#~ msgstr "ØÙØØÙ"
+
+#~ msgid "GNOME Platform Improvements"
+#~ msgstr "ØØØÙÙØØ ÙÙØØ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 2.30 include:"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØÙÙ ØØØÙÙØØ ÙÙØØ ØÙÙÙ 2.30:"
+
+#~ msgid "Orca Screen Reader"
+#~ msgstr "ÙØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Orca</application> screen reader has had significant "
+#~ "work done to reduce program bugs and improve performance, with over 160 "
+#~ "bugs fixed for GNOME 2.30. Some of the improvements include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙ ÙØÙÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØØØÙÙ ØØØØ ÙØØØÙØ ØÙÙ ÙØØØ ØÙØØØØ <application>ØÙØÙØ</"
+#~ "application>Ø ØÙØ ØØÙØ ØÙØØ ÙÙ 160 ØÙØ ÙÙ ØÙÙÙ 2.30. ØØÙÙ ØÙØØØÙÙØØ:"
+
+#~ msgid "Other Accessibility Updates"
+#~ msgstr "ØØØÙØØØ ØÙØØØØØ ØÙØØØÙ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.nautilus.png'; "
+#~ "md5=af99cfeaac623177527919e6b64392b0"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.nautilus.png'Ø "
+#~ "md5=af99cfeaac623177527919e6b64392b0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.hamster.jpg'; "
+#~ "md5=b5acc67f111c0682e551eae98e8de69c"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.hamster.jpg'Ø "
+#~ "md5=b5acc67f111c0682e551eae98e8de69c"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.epiphany.png'; "
+#~ "md5=f84064730df975a78ebf83ded82038c5"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.epiphany.png'Ø "
+#~ "md5=f84064730df975a78ebf83ded82038c5"
+
+#~ msgid "Empathy Instant Messenger"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙÙÙØÙ ØÙØØÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Time Tracker</application> applet, which helps you track "
+#~ "your time and tasks, includes a number of new improvements."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙÙ ØØÙÙØ <application>ÙØØØØ ØÙÙÙØ</application> -ÙØÙØÙ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØØØØ "
+#~ "ÙÙØÙ ÙÙÙØÙÙ- ØÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ."
+
+#~ msgid "Manage your PDFs"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙÙØØ PDF"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evince on <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> "
+#~ "now includes support for printing, PostScript and comics."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØØ ØÙÙ <trademark class=\"registered\">ÙÙÙØÙØÙÙØ ÙÙØÙØ</trademark> ÙØØÙ "
+#~ "ØÙØÙ ØÙØØØØØØ Ø ØÙØØØÙØØØØ ÙØÙÙØØ ØÙÙØÙØØ."
+
+#~ msgid "Epiphany Web Browser"
+#~ msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØ ØØÙÙÙÙ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@@image: 'figures/gnome-2.30.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/gnome-2.30.png'Ø md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/intro.store.png'; md5=1b318f62ee99314de4190b125a7d8fd1"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/intro.store.png'Ø md5=1b318f62ee99314de4190b125a7d8fd1"
+
+#~ msgid "GNOME 2.30"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ 2.30"
+
+#~ msgid "GNOME Store"
+#~ msgstr "ÙØØÙØØ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Friends of GNOME is a way for individuals to support the GNOME project's "
+#~ "mission of providing a free and open source desktop for everyone "
+#~ "regardless of ability. With no advertising or outreach, the foundation "
+#~ "has raised over $29,000 in 2009 from generous individuals. That money has "
+#~ "contributed to the funds for hackfests, local events and programs which "
+#~ "in turn have enabled the GNOME project to create an internationalized, "
+#~ "accessible and easy to use desktop software for both traditional desktops "
+#~ "and for mobile devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØØ ØÙÙÙ ÙÙ ÙØÙÙØ ÙØØÙ ØÙØ ØÙØÙØØØ ÙØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØ ØØØ ÙÙØØ ØØ "
+#~ "ÙÙØÙØ ØÙÙØØØ ÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØ ØÙÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØØÙÙ. ÙØØÙÙ ØÙ ØØØÙØ ØÙ ØØÙØÙØØØ "
+#~ "ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙÙ ØÙØØ ÙÙ 29,000$ ÙÙ 2009 ÙÙ ØØØØØØ ØÙØÙØØØ. ØØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙ "
+#~ "ÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØØØÙØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙØÙÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØÙ ØØÙØÙ ØØØØ ÙØØÙØ "
+#~ "ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ ØØØ ÙÙØØ ÙØÙÙÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØØØÙØ ÙÙØØÙØØ ØÙÙÙØØÙØ "
+#~ "ØÙØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØÙÙÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Head over to the <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends/\">Friends of "
+#~ "GNOME website</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙ ØÙÙ <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends/\">ÙÙÙØ ØØØÙØØ ØÙÙÙ</"
+#~ "ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The final decision whether GNOME 2.30 (to be released in March 2010) or "
+#~ "GNOME 2.32 (scheduled for September 2010) will become GNOME 3.0 will be "
+#~ "made in early November 2009. This decision will be based on the progress "
+#~ "of new and current GNOME applications and libraries and their impact on "
+#~ "accessibility, stability and usability."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙ ØØØ ÙØ ÙØÙØ ØÙÙÙ 2.30 (ØØÙØØØ ÙÙ ÙØØØ 2010) ØÙ "
+#~ "ØÙÙÙ 2.32 (ÙØØØ ØØÙØÙØ ÙÙ ØØØÙØØ 2010) ØØÙØØØ ØÙÙÙ 3.0 ÙÙ ÙÙÙÙØØ 2009. "
+#~ "ØÙÙØÙÙ ÙØØ ØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ÙÙ ØØØÙÙØØ ÙÙÙØØØØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØØ ÙØÙØØÙÙØ "
+#~ "ÙØØØÙØÙØ ØÙÙ ØÙØØØØØ ÙØÙØØØÙØØØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØØØØØÙ."
+
+#~ msgid "Catalan (Valencian)"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙÙÙØ (ØÙÙØÙØ)"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "What's New In Mobile"
+#~ msgstr "ÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In GNOME 2.28, there are no longer any applications that depend on "
+#~ "esound, libgnomevfs, libgnomeprint, or libgnomeprintui."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙ ØØØ ØÙ ÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙ 2.28 ØØØÙØ ØÙÙ esound ØÙ libgnomevfs ØÙ "
+#~ "libgnomeprint ØÙ libgnomeprintui."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A dependency on libart_lgpl was removed from two modules (eog and "
+#~ "gtkhtml)."
+#~ msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØØÙØØÙØ ØÙÙ libart_lgpl ÙÙ ÙØØØÙÙ (eog Ù gtkhtml)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A dependency on libbonobo(ui) was removed from five modules (gnome-"
+#~ "control-center, gcalctool, gnome-media, gtkhtml, and accerciser)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ØÙØØØÙØØÙØ ØÙÙ âlibbonobo(ui)â ÙÙ ØÙØ ÙØØØØ (gnome-control-center Ù "
+#~ "gcalctool Ù gnome-media Ù gtkhtml Ù accerciser)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A dependency on libglade was removed from 28 modules (accerciser, "
+#~ "alacarte, gnome-control-center, dasher, empathy, gcalctool, gnome-games, "
+#~ "gnome-netstatus, gnome-nettool, gnome-mag, gnome-menus, gnome-panel, "
+#~ "gnome-power-manager, gnome-screensaver, gnome-session, gnome-settings-"
+#~ "daemon, gnome-system-tools, gnome-utils, gtkhtml, hamster-applet, "
+#~ "libgnomekbd, orca, pessulus, seahorse, vino, vinagre, yelp, and zenity)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ØÙØØØÙØØÙØ ØÙÙ libglade ÙÙ 28 ÙØØØ (accerciser Ù alacarte, gnome-"
+#~ "control-center Ù dasher Ù empathy, gcalctool Ù gnome-games Ù gnome-"
+#~ "netstatus Ù gnome-nettool Ù gnome-mag Ù gnome-menus, gnome-panel Ù gnome-"
+#~ "power-manager Ù gnome-screensaver Ù gnome-session Ù gnome-settings-daemon "
+#~ "Ù gnome-system-tools Ù gnome-utils Ù gtkhtml Ù hamster-applet Ù "
+#~ "libgnomekbd Ù orca Ù pessulus Ù seahorse Ù vino, vinagre Ù yelp Ù zenity)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A dependency on libgnome was removed from 14 modules (anjuta, gnome-"
+#~ "control-center, dasher, evolution-webcal, gconf, gdl, gdm, gnome-desktop, "
+#~ "gnome-media, gnome-system-tools, gok, gtkhtml, vino, and yelp)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ØÙØØØÙØØÙØ ØÙÙ libgnome ÙÙ 14 ÙØØØ (anjuta Ù gnome-control-center Ù "
+#~ "dasher Ù evolution-webcal Ù gconf Ù gdl Ù gdm Ù gnome-desktop Ù gnome-"
+#~ "media Ù gnome-system-tools Ù gok Ù gtkhtml Ù vino Ù yelp)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A dependency on libgnomecanvas was removed from three modules (anjuta, "
+#~ "gtkhtml, and zenity)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ØÙØØØÙØØÙØ ØÙÙ libgnomecanvas ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ (anjuta Ù gtkhtml Ù "
+#~ "zenity)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A dependency on libgnomeprint(ui) was removed from one module (gnome-"
+#~ "games)."
+#~ msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØØÙØØÙØ ØÙÙ âlibgnomeprint(ui)â ÙÙ ÙØØØ ÙØØØØ (gnome-games)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A dependency on libgnomeui was removed from 16 modules (anjuta, gnome-"
+#~ "control-center, dasher, deskbar-applet, gnome-mag, gnome-media, gnome-"
+#~ "settings-daemon, gnome-system-tools, gnome-utils, gok, gtkhtml, hamster-"
+#~ "applet, nautilus, orca, vino, and yelp)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ØÙØØØÙØØÙØ ØÙÙ libgnomeui ÙÙ 16 ÙØØØ (anjuta Ùgnome-control-center, "
+#~ "dasher Ù deskbar-applet Ù gnome-mag Ù gnome-media Ù gnome-settings-daemon "
+#~ "Ù gnome-system-tools Ù gnome-utils Ù gok Ù gtkhtml Ù hamster-applet Ù "
+#~ "nautilus Ù orca Ù vino Ù yelp)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A dependency on libgnomevfs was removed from three modules (dasher, gnome-"
+#~ "mag, and gnome-utils)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ØÙØØØÙØØÙØ ØÙÙ libgnomevfs ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ (dasher Ù gnome-mag Ù "
+#~ "gnome-utils)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many modules now provide a nicer and cleaner build output when compiling "
+#~ "them by using AM_SILENT_RULES or Shave. For more information see <ulink "
+#~ "url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds\"> http://live.gnome."
+#~ "org/GnomeGoals/NicerBuilds</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙØÙ ØØØ ØÙØØ ØÙØÙ ÙØÙØØ ØÙØ ØØØÙÙÙÙ ØØØØØØØÙ "
+#~ "AM_SILENT_RULES ØÙ Shave. ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØØØØ <ulink url=\"http://"
+#~ "live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds\"> http://live.gnome.org/GnomeGoals/"
+#~ "NicerBuilds</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some modules started using GIntrospection â see <ulink url=\"http://live."
+#~ "gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport\">http://live.gnome."
+#~ "org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport</ulink> for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØ ØØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØØØØØØÙ GIntrospection â ØØØØ <ulink url=\"http://"
+#~ "live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport\">http://live."
+#~ "gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport</ulink> ÙÙØÙØ ÙÙ "
+#~ "ØÙØÙØØÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file chooser has a number of improvements. It now remembers its "
+#~ "sorting state and has better defaults, such as hiding backup files and "
+#~ "showing the Size column. It also has improved ellipsization in the path "
+#~ "bar."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØ ØØØ ØØØÙÙØØ ØÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙÙÙÙØØ. ÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØØØØØØØÙ "
+#~ "ØÙÙØØØÙØ ØØØØ ØØØÙØ ÙØØ ØØÙØØ ÙÙÙØØ ØÙØÙØ ØÙØØØÙØØÙ ÙØØØ ØÙÙØ ØÙØØÙ. ÙÙØ "
+#~ "ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØØØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<classname>GtkEntry</classname> widgets can now also be used to display a "
+#~ "progress bar."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØØ <classname>GtkEntry</classname> ÙÙÙÙ ØÙØØ ØØØØØØÙÙØ ÙØØØ ØØÙØ ØÙØÙ."
+
+#~ msgid "<interfacename>GtkEntry</interfacename> has a model-view separation."
+#~ msgstr "ÙÙØ ÙØÙ ØÙØØØØ ØÙ ØÙØØØ ÙÙ <interfacename>GtkEntry</interfacename>."
+
+#~ msgid "Printing supports printing a selection."
+#~ msgstr "ØÙØØØØØ ØØØØØ ØØØÙ ØØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØ."
+
+#~ msgid "Page setup controls can be embedded in the print dialog."
+#~ msgstr "ØØÙÙØØ ØØØØØ ØÙØÙØØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØØØØØ."
+
+#~ msgid "Status icons have a title property, for improved accessibility."
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØØØØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new widget, <interfacename>GtkInfoBar</interfacename>, has been added "
+#~ "to display messages in the main window instead of in a dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ÙØØØ ØØÙØØØ <interfacename>GtkInfoBar</interfacename>Ø ÙØØØ ØÙØØØØÙ "
+#~ "ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GTK can be compiled with a modern automake version (automake 1.7 is not "
+#~ "needed anymore) and in silent mode with \"make V=0\" command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙÙ ØØØÙÙ ØØÙ+ ØØØØØØØÙ ØØØØØØ ØØÙØØ ÙÙ automake (ØØØØØØ 1.7 ÙÙ ØØØ "
+#~ "ÙØÙÙØØ)Ø ÙØÙØÙØ ØÙØØÙØ ØØØ ØÙØÙØ â\"make V=0\"â."
+
+#~ msgid "GLib"
+#~ msgstr "GLib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNIO has been merged into GIO, and APIs are now included for working with "
+#~ "IPv4 and IPv6 addresses, resolving hostnames, reverse IP lookup, low-"
+#~ "level socket I/O, and working with network connections and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØ GNIO ÙØ GIO ÙØØÙÙØ ÙØØÙØ ØØÙØØ ÙÙØÙÙ ÙØ ØÙØÙÙÙ IPv4 Ù IPv6Ø ÙØÙ ØØÙØØ "
+#~ "ØÙÙØØØÙÙÙÙØ Ù ØØØ ØÙØÙ ØÙ IPØ Ù ØØÙ\\ØØØ ÙÙØØØ ÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØ Ù ØÙØÙÙ ÙØ "
+#~ "ØÙØØØØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØØÙØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<classname>GArray</classname>, <classname>GMappedFile</classname> and "
+#~ "<classname>GTree</classname> are now reference counted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØØ ØØØÙØØ <classname>GArray</classname> Ù <classname>GMappedFile</"
+#~ "classname> Ù <classname>GTree</classname> ØÙØØ ØÙØÙ."
+
+#~ msgid "The main loop supports per-thread default contexts."
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØØÙØÙØ ØØØÙ ØÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØ ØÙÙ ØØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support has been added for read-write access with <classname>GIOStream</"
+#~ "classname> and its subclasses."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØ ØØÙÙ ØØÙ ÙØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙØÙÙØØØØ ØÙÙ <classname>GIOStream</classname> Ù "
+#~ "ÙØØØÙØ ØÙÙØØÙØ."
+
+#~ msgid "GLib now also includes support for per-file metadata."
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØÙÙ ØØÙ ØÙØÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙ ØØØ."
+
+#~ msgid "GNOME Documentation"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support for Mallard, the new GNOME Documentation XML language, has been "
+#~ "added to Yelp and gnome-doc-utils."
+#~ msgstr "ØÙØÙÙ ØØÙ ÙÙÙØØØ -ÙØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙ ØÙØØÙØØ- ØÙÙ ÙÙÙØ Ù gnome-doc-utils."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For documentation writers, Mallard is a full-featured XML markup language "
+#~ "designed explicitly for topic-oriented help, with an easier learning "
+#~ "curve than Docbook."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØØØ ÙÙØØØ ØÙÙØØØÙØ ÙÙÙØØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙ ÙØÙØÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙÙ XML ÙÙØÙÙØ "
+#~ "ÙÙÙØØØØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙØØØØ ÙØ ÙÙØÙÙ ØØÙÙ ØØÙÙ ÙÙ Docbook."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Empathy</application> help is the first GNOME "
+#~ "documentation to be written in Mallard, and is also the first "
+#~ "documentation to move to a Creative Commons Share-Alike 3.0 license, "
+#~ "which all GNOME documentation will be moving to in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØØØØ <application>ØÙØØÙ</application> ÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙ ÙÙÙØ ØÙÙÙØØØØ "
+#~ "ÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØØØØÙ ØÙÙØØØÙØ ØØÙÙØÙ 3.0Ø ÙØÙØÙ "
+#~ "ØØÙØÙÙ ØÙÙÙØ ÙÙ ÙØØØÙ ØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØÙ."
+
+#~ msgid "GNOME Bluetooth"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plugin support has been added and is available during device setup, "
+#~ "adding support to GNOME applications to use Bluetooth devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙÙ ØØÙ ØÙÙÙØÙØØ ÙØØØØ ÙØØØØ ØØÙØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙØ ÙØÙÙ ÙØØØÙÙØØ ØÙÙÙ "
+#~ "ØÙÙØÙÙØ ØØØØØØÙ ØØÙØØ ØÙÙØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modern Bluetooth device selection widgets, including a button and "
+#~ "chooser, have been added."
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØÙÙØ ÙØØØØ ØØÙØØ ÙØØØÙØØ ØØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØØÙÙØ ØØØ ÙÙØÙØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With Epiphany's change to Webkit, a number of enhancements are available "
+#~ "for developers in Epiphany."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ ØÙØÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙÙ ÙØâÙÙØØ ÙØÙÙØ ØÙØÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙÙØÙØÙÙ "
+#~ "ÙØÙÙØØØØÙÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WebKitGTK+ includes extremely fast Javascript processing, a smaller "
+#~ "footprint, a GObject API, and a built-in web inspector. Epiphany also "
+#~ "includes new support for Seed (JavaScript) extensions, and with this "
+#~ "addition Python support has been removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙÙ WebKitGTK+ ØÙÙ ÙØØÙ ØØÙØØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØØØØØ ÙØØÙØ ÙÙØØÙØ ØØÙØØ "
+#~ "GObject Ù ÙØØØ ÙÙØ ÙØÙØ. ÙÙØ ÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØØØØ Seed (ØØÙØØÙØØØ)Ø "
+#~ "ÙÙØ ØØÙÙ ØØÙ ØÙØÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Epiphany also uses libsoup for its HTTP implementation, and proxies now "
+#~ "work the same way across GNOME. Missing features in libsoup include HTTP "
+#~ "cache and content encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØ ÙØØØØÙ ØØÙÙÙ ØÙØØ ÙÙØØØ libsoup ÙÙØØØÙÙ ÙØ ØØÙØÙÙÙÙ HTTPØ ÙÙØØØØ ØÙÙØ "
+#~ "ØØÙÙ ØÙØÙ ÙØØÙÙ ØØØØØ ØÙÙÙ. ØØØ ØÙØØØØØ ÙØÙØØ ÙÙ libsoup ÙØÙ ØØÙØØ HTTP "
+#~ "ÙØØÙÙØ ØÙÙØØÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lastly, the context menu in the web view is not customized for Epiphany "
+#~ "yet, though the default WebKit view is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØ ÙÙ ØØØÙØ ÙØÙØØØ ØØÙÙÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØÙ "
+#~ "ÙØØÙØ ÙÙØÙØ ÙÙØâÙÙØ ØÙÙØØØÙØ."
+
+#~ msgid "Time Tracker Applet"
+#~ msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "All functions are now available via an introspectable D-Bus API."
+#~ msgstr "ØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØÙ ØÙØÙ ØØØ ÙØØÙØ ØØÙØØ D-Bus."
+
+#~ msgid "GNOME-Media"
+#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Totem"
+#~ msgstr "ØÙØÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The xine-lib backend was removed from <application>Totem</application>, "
+#~ "and an asynchronous parsing API was added."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ØÙÙÙØ xine-lib ÙÙ <application>ØÙØÙ</application>Ø ÙØØÙÙØ ÙØØÙØ "
+#~ "ØØØÙÙØØ ÙÙØØÙÙÙ ØÙØ ØÙÙØØØÙÙ."
+
+#~ msgid "Vinagre"
+#~ msgstr "ÙÙÙØØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Vinagre</application>, the GNOME Remote Desktop Viewer, "
+#~ "added a new plugin system. Support for new protocols is now just a matter "
+#~ "of writing a plugin for Vinagre. New plugins for Vinagre include VNC and "
+#~ "SSH."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙ <application>ÙÙÙØØØ</application>Ø ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØ "
+#~ "ÙØØÙ ÙÙØÙØØ ØØÙØ. ØØØØ ØØÙ ØÙØØÙØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ÙØØØ ÙØØØØ ÙÙØÙØ "
+#~ "ÙÙÙÙØØØ. ØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙØØ VNC Ù SSH."
+
+#~ msgid "Brasero"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÙ"
+
+#~ msgid "What's New For Contributors"
+#~ msgstr "ÙØ ØÙØØÙØ ÙÙÙØØÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "What's New For Administrators"
+#~ msgstr "ÙØ ØÙØØÙØ ÙÙÙØØØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "new support for different progress bar \"verbosity levels\" to allow you "
+#~ "to control whether progress bar updates should be spoken even if the "
+#~ "progress bar is not in the active window"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙ ØØÙØ ÙÙØØÙÙØØ ÙØØÙÙØ ÙÙ \"ØØÙØØ\" ØØÙØ ØÙØÙØÙ ÙØØÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØ ØØØ "
+#~ "ÙØÙØ ØØØÙØØØ ØØÙØ ØÙØÙØÙ ØØÙÙØÙ ØØØ ÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØ"
+
+#~ msgid "ability to move the mouse without performing a click"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for mouseovers, including the ability to interact with an item "
+#~ "displayed in the mouseover"
+#~ msgstr "ØØÙ ØØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØÙØ ÙØÙØ ØÙÙØØØ ØÙÙÙØØ ÙØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙØØÙ ÙØÙØ"
+
+#~ msgid "presentation of misspelled words when editing text"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØØØØ ØÙØÙÙØØÙØ ØÙØ ØØØÙØ ØÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "completely rewritten speech and Braille generators, now with the ability "
+#~ "to play sounds in the speech generator"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙØØØ ÙÙØÙ ÙØØØÙÙ ÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙØÙØ ÙÙ ØØÙØØ ÙØ ØÙÙØÙÙØ ØØØÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙ "
+#~ "ÙÙÙØ ØÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Significant effort has been done to improve WebKit accessibility, in "
+#~ "particular the addition of caret navigation and the initial "
+#~ "implementation of Atk's accessible text interface. Once the accessible "
+#~ "text interface has been fully implemented, users will be able to access "
+#~ "content without using the mouse and have it presented to them in speech "
+#~ "and/or braille via the Orca screen reader."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙ ÙØÙÙØ ÙØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØØØØØ ÙÙ ÙÙØâÙÙØØ ØØØØ ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØØÙÙØØØ ÙØØÙ "
+#~ "ØÙÙÙ ÙÙØØÙØ ØØØØØ ÙØÙØ Atk. ØÙØØØ ØÙØÙØØ ØØÙ ØØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ "
+#~ "ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØØÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØØ ÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÙÙØ ØÙ ÙØÙÙ "
+#~ "ØÙÙ ØØØÙÙ ØØØ ÙØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.Bluetooth-Preferences.png'; "
+#~ "md5=85e27044783fa039ce996304716a21ff"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.Bluetooth-Preferences.png'Ø "
+#~ "md5=85e27044783fa039ce996304716a21ff"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.hamster.png'; "
+#~ "md5=65509e342b9e0c214044f9fe466e378b"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.hamster.png'Ø "
+#~ "md5=65509e342b9e0c214044f9fe466e378b"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.cheese-2.28.0-wide.jpg'; "
+#~ "md5=c2db63840f221557a7a4bbdde96847bc"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.cheese-2.28.0-wide.jpg'Ø "
+#~ "md5=c2db63840f221557a7a4bbdde96847bc"
+
+#~ msgid "Become Unwired"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.28 includes the first release of the <application>GNOME "
+#~ "Bluetooth</application> module to help users manage their Bluetooth "
+#~ "devices. GNOME Bluetooth supports hundreds of Bluetooth devices, "
+#~ "including mice, keyboards and headsets. GNOME Bluetooth includes "
+#~ "PulseAudio integration for Bluetooth headsets and headphones."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙ ØÙÙÙ 2.28 ØÙØØØØØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØØ <application>ØÙÙØÙØ ØÙÙÙ</"
+#~ "application> ÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØØÙØØ ØÙÙØÙØ. ÙØØÙ ØÙÙØÙØ "
+#~ "ØÙÙÙ ØÙÙØØØ ÙÙ ØØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØØÙÙØ ØÙÙØØØØ ÙÙÙØØØ ØÙÙÙØØÙØ ÙØÙØØØØ ØÙØØØ. "
+#~ "ÙØÙØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙ ÙØ PulseAudio ÙØØÙ ØÙØØØØ ØÙØØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Bluetooth also includes support for Internet access through your "
+#~ "mobile phone. After pairing your mobile phone with GNOME Bluetooth, "
+#~ "Network Manager will include an entry to use your mobile phone for "
+#~ "Internet access."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØÙ ØÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙ ØØÙØÙØØÙØ ØØØ ÙØØÙÙ ØÙÙØÙÙÙ. ØØØ ÙØØÙØØ "
+#~ "ÙØØÙÙ ØÙÙØÙÙÙ ÙØ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØØØØØÙ ÙØØÙÙ "
+#~ "ØÙÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØØÙ ØØÙØÙØØÙØ."
+
+#~ msgid "Track Your Time Better"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙÙØÙ ØØÙÙ ØÙØÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An all-new Overview screen is now included, which merges the category and "
+#~ "period graphs to present a cleaner overview to the user. Colors are also "
+#~ "used for the first time, making it easy to view the proportion of time "
+#~ "used to complete tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ØØØØ ÙØØØ ØØÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØ ØØÙØ ØÙÙ ÙØØØØØ ØÙÙØØØ ÙØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙØØ "
+#~ "ÙØØØØØ ÙØØØ ØØÙØ ØÙØØ ÙÙÙØØØØÙ. ÙÙØ ØØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙ ÙØÙÙ ÙØØ ÙØÙÙØ ØØØ "
+#~ "ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙ ØØØØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙØÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Other feature updates include improved autocomplete support allowing you "
+#~ "to update the start time on the fly, improved support for late-night "
+#~ "workers, and the ability to add earlier tasks that have been completed. "
+#~ "Lastly, the export functionality has a number of improvements, including "
+#~ "the ability to filter activities by category and date prior to export, "
+#~ "and new simple export types: iCal to import into Evolution, Google "
+#~ "Calendar and other clients, XML, and TSV (tab separated values), which "
+#~ "works well with spreadsheets."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØØØÙØØØ ØÙØØØÙ ØØÙÙ ØØÙ ØÙÙØÙ ØÙÙØØÙ ÙØØÙÙ ÙØÙØØ ØØØÙØ ÙÙØ ØÙØØØ ØÙÙ "
+#~ "ØÙÙÙØØØ ÙØØÙ ØÙØÙ ÙÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØØÙ ÙÙØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØÙÙØÙÙØ ØØØÙØ "
+#~ "ØÙÙÙØÙ ØÙØÙ ØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ. ÙØØÙØØØ ØØØÙÙØ ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ "
+#~ "ØÙØØØÙÙØØ ÙÙÙØ ÙØØÙÙØ ØØØÙØ ØÙØÙØØØ ØØØ ØÙÙØØ ÙØÙØØØÙØ ÙØÙ ØØØÙØÙØØ "
+#~ "ÙØÙÙØØ ØØØÙØ ØØÙØØ ØØÙØØ: iCal ÙÙØØØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙØÙ ÙØÙØÙØØ "
+#~ "Ù XMLØ Ù TSV (ÙÙÙ ÙÙØÙÙØ ØØÙØÙØ ØØÙÙØ) ÙØÙØÙ ØØÙÙ ØÙØØ Ø ØÙØØÙ ØÙØÙÙ "
+#~ "ØÙÙÙØØØ."
+
+#~ msgid "Time Tracker"
+#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The contact list has been improved in a number of ways. You can set your "
+#~ "status directly by entering it as text, or set it from a previously set "
+#~ "status. Reorganizing your contacts has been made easier as dragging and "
+#~ "dropping a contact will move it, instead of copying it. A View menu is "
+#~ "now included, giving you quick access to sorting contacts, viewing "
+#~ "offline contacts, and changing your contact list size preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙ ØØØ ØÙØÙ. ÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙØÙ ØÙØÙ ØÙØØØØÙØ ÙØÙØ "
+#~ "ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙ ÙØÙ. ÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØÙØ "
+#~ "ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØ ØÙ ØÙØØØ ÙØÙØÙÙØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØØÙ. ÙÙØ ØØÙÙØ "
+#~ "ÙØØÙØ ØØØØ ÙÙÙØØ ÙØÙÙØ ØØÙØØ ÙØØØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØ "
+#~ "ØÙÙØØÙÙÙ ÙØØÙÙØ ØÙØÙÙØØ ØØÙ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The conversaton dialog now supports a number of new themes, including "
+#~ "Adium message styles. \"Users\" in the user list now have a tooltip; the "
+#~ "user list in chat rooms can be hidden; the Contact menu has been removed "
+#~ "from the Conversation menu; and if your name is mentioned in a chat room "
+#~ "or conversation, that tab's text will become red."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØ ØØØØ ØÙØÙÙ ØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØÙØØØ ØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ "
+#~ "ØØØØÙ ØÙØÙÙ. ØØØ \"ÙÙÙØØØØÙÙÙ\" ÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙÙØØ ØØÙØØØ ÙÙØ "
+#~ "ÙÙÙÙ ØØÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØØØØØØ ÙØØÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØØÙ ÙÙ ÙØØÙØ "
+#~ "ØÙÙØØØØØØ ÙØØØ ØÙØ ØØÙÙ ÙÙ ØØÙØ ØØØØØ ØÙ ÙØØØØØ ÙØÙØØØ ÙØ ØÙØØÙ ØÙÙÙÙ "
+#~ "ØÙØØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio and video chats can now be made fullscreen, and if a contact does "
+#~ "not have video, their avatar will be displayed. A redial feature has also "
+#~ "been added, making it easier to reconnect."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØ ØÙØÙ ØØÙ ØØØØØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØØØ ÙØØØ ÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙØ "
+#~ "ØÙÙØØØØÙ ÙÙØÙÙ ÙØØØÙØ ØÙØØÙ ØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙÙ. ÙÙØ ØØÙÙØ ØØØÙØ ÙØØØØØ "
+#~ "ØÙØØØØÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Users are now able to share their desktop with Empathy contacts using the "
+#~ "GNOME Remote Desktop Viewer, <application>Vino</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØÙ ÙØØØÙØ ØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙ ÙØ ÙØØØØÙÙ ØÙØØÙ ØØØØØØØÙ "
+#~ "ØØØÙÙ ØÙÙÙ ÙØØØ ØÙÙÙØØ ØÙ ØØØØ <application>ÚÙÙÙ</application>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geolocation support using Geoclue has been added for XMPP contacts, such "
+#~ "as Jabber and Google Talk. You can view a contact's location by hovering "
+#~ "your mouse over their contact name in the contact list, in the "
+#~ "information dialog or in the Map View. Empathy also supports a reduced "
+#~ "accuracy mode for users who wish additional privacy. Google Talk users "
+#~ "can view a contact's location, but cannot publish their location as "
+#~ "Google does not use PEP."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØ ØØÙÙ ØØÙ ØÙÙÙØÙ ØÙØØØØÙÙ ØØØØØØØÙ Geoclue ØÙÙ ÙØØØØÙÙ XMPPØ ÙØÙ ØØØØ "
+#~ "ÙÙØØØØØ ØÙØÙ. ÙÙÙÙÙ ØØØ ÙÙØÙ ØÙÙØØØØÙ ØØÙÙØÙ ÙØØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙ ØØÙÙ ÙÙ "
+#~ "ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙ ÙÙ ØÙØØ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ. ÙÙØ ÙØØÙ ØÙØØÙ "
+#~ "ÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØ ØØÙØÙØÙÙ. ÙÙØ ÙØØØÙØ ÙØØØØÙÙ "
+#~ "ÙØØØØØ ØÙØÙ ØØØ ÙÙØÙ ØÙÙØØØØÙØ ÙÙÙ ÙØ ÙØØØÙØÙÙ ÙØØ ÙÙØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙ ÙØ "
+#~ "ØØØØØÙ PEP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Empathy also includes all-new documentation focused on helping users to "
+#~ "learn how to perform specifics tasks within Empathy."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØÙ ØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙ "
+#~ "ØØÙÙ ØØØØ ÙÙØÙ ØØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Web Browser, <application>Epiphany</application>, has switched "
+#~ "to Webkit from Gecko for its rendering engine. With the exception of some "
+#~ "performance enhancements, this change should be invisible. Long-term, the "
+#~ "switch to WebKit will have significant benefits to Epiphany users. "
+#~ "Switching to WebKit also fixes a number of long standing bugs in Epiphany "
+#~ "due to the old Gecko-based backend. You are encouraged to test this new "
+#~ "version to confirm if your older problems have been solved."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙØ <application>ØØÙÙÙÙ</application> ÙÙ ØÙÙÙ ØÙÙ ÙÙØâÙÙØ "
+#~ "ÙØØÙÙØ ØÙØÙØØØ. ÙÙØØØ ØÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØÙØØ ÙÙÙØØØØÙØ ØØØØØÙØØ ØØØ "
+#~ "ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ØÙØØØØ. ØÙÙ ØÙÙØÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØ ØÙØÙØÙØÙ ÙÙØØØ ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙ "
+#~ "ØØÙÙÙ. ÙÙØ ØØÙØ ÙØØ ØÙØÙØÙØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙ ØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØØÙÙÙ ØØØØ "
+#~ "ÙØØÙ ØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ. ÙØØØÙ ØÙÙ ØØØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØÙ ÙØØÙÙ ØÙÙÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "One bug users may experience in Epiphany due to the change to Webkit, is "
+#~ "not being able to save logins and passwords in forms. This bug will be "
+#~ "fixed during the 2.30 development cycle."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙ ÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙÙÙØØ "
+#~ "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØØÙØØØØ. ØØÙØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØ ÙÙØÙ ØÙØØ 2.30 ØÙØØÙÙØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DVD playback in GNOME's <application>Media Player</application> has been "
+#~ "improved with the ability to navigate DVD menus and resume playback from "
+#~ "the last position. The YouTube plugin has also seen some speed "
+#~ "improvements."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙ ØØØÙÙ ØÙØØØ ØÙâÚÙâØÙ ÙÙ <application>ÙØØÙ ÙØØØØ</application> ÙØ "
+#~ "ØÙÙØÙÙØ ØØÙØ ÙÙØØÙ ØÙÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙØØ. ÙÙØ ØØÙÙØ ØØØ "
+#~ "ØØØÙÙØØ ØÙØØØØ ÙÙÙØÙØ ÙÙØÙÙØ."
+
+#~ msgid "Smile for the Camera"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ÙÙØÙØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Cheese</application>, a webcam photo and video application, "
+#~ "features numerous improvements. Cheese has an updated user interface, and "
+#~ "has added a \"Burst\" mode for taking multiple pictures at a time. You "
+#~ "can choose the number of pictures Cheese should take and the time delay "
+#~ "between pictures. Cheese also supports the ability to manually take a "
+#~ "picture using a webcam's \"Capture\" button."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØ ØØØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØ <application>ØØØØÙ</application> ÙÙØØÙØ ÙÙ "
+#~ "ØÙØØØÙÙØØ. ÙØØÙØ ØØØØØØÙ ÙÙØØÙØØØ ÙÙØØ \"ØÙØØØÙ\" ÙØÙØÙØØ ØØØ ØÙØ ÙØØ "
+#~ "ÙØØØØ. ÙÙÙÙÙ ØØØÙØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØÙ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙØØ ØÙÙÙØ. ÙÙØ ÙØØÙ ØÙØØ "
+#~ "ØØØ ØÙØÙØ ÙØÙÙØ ØØØØØØØÙ ØØ ØÙØÙØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cheese's user interface has also been optimized for smaller screens, such "
+#~ "as netbooks, by moving the image thumbnail bar to the right. The below "
+#~ "screenshot shows Cheese in its new wide mode optimized for Netbooks using "
+#~ "Burst mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØ ØÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØØØØÙ ÙÙØØØØØ ØÙØØÙØØ -ÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØ- ØÙÙÙ ØØÙØ "
+#~ "ÙØØØØØØØ ØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ. ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙÙØ ØØØØÙ ÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØÙØ "
+#~ "ØÙØØÙØ ØÙÙØØÙ ÙØÙØØÙØ ØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØÙØ ØÙØÙØØØÙØ."
+
+#~ msgid "Wide Mode for Netbooks"
+#~ msgstr "ØÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙØÙØØÙØ ØÙÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To learn more about Cheese, <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese/"
+#~ "tour\">take the tour!</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØØØÙ ØÙØØ ØÙÙ ØØØØÙØ <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese/tour"
+#~ "\">ØØ ØÙÙØ</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Evince</application> document viewer has added the "
+#~ "ability to edit and save text annotations that have a popup window "
+#~ "associated. <application>Evince</application> now also recovers documents "
+#~ "that were being viewed after a crash."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙØØÙØØØ <application>ØÙØØ</application> ØÙÙØÙÙØ ØØØÙØ ÙØÙØ "
+#~ "ØÙØØÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙ ÙÙØ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØ. ÙÙØ ÙØØØØØ <application>ØÙØØ</"
+#~ "application> ØÙØØ ØÙÙØØÙØØØ ØÙØÙ ÙØÙØ ÙØØÙØØ ÙØÙ ØØÙØ ØÙÙÙØØ."
+
+#~ msgid "Fade In and Out"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>GNOME Volume Control</application> has added the ability for "
+#~ "you to control a subwoofer and channel fading. Also new is when changing "
+#~ "settings, changes are now instantly applied."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØØØØ ØÙÙØÙØØ <application>ÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ "
+#~ "ØÙØÙØ</application>. ØÙØØ ØØØØ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØØØØØ ØØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØ."
+
+#~ msgid "Subwoofer and Fade Support"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙØÙØØØØ ØÙÙØÙØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME menus and buttons have been standardized across all applications to "
+#~ "not display icons by default. Menu items with dynamic objects, including "
+#~ "applications, files or bookmarks, and devices are the exception and can "
+#~ "display an icon. This change will standardize the look and feel of menus "
+#~ "and present a cleaner interface to users."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØØØ ÙÙØØÙ ÙØØØØØ ØÙÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙ ØØÙ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØØØÙØ. "
+#~ "ØÙØØØ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙØØÙØØ ÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙØÙÙÙÙØØ ØÙ ØÙØÙØÙØØ ÙØÙØØÙØØØ "
+#~ "ØØØØÙØØ ÙÙ ÙØØ. ØÙÙØØ ÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙÙÙØ ÙØØÙØ ØØØØØØÙ ØÙØÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Tomboy Notes</application> has moved the location of stored "
+#~ "notes and configuration files to conform to Freedesktop.org "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙ <application>ÙÙØØØØØ ØÙÙâØÙÙ</application> ÙÙØÙ ØØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙÙÙØØ "
+#~ "ØÙØØØØØØØ ÙÙØÙØÙÙ ÙØ ÙÙØØÙØØ Freedesktop.org."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>GNOME Power Manager</application> now has support for "
+#~ "laptops with multiple batteries and has added disk spindown support for "
+#~ "DeviceKit disks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØÙ ØÙØÙ <application>ÙØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙ</application> ØÙØÙØØÙØ ØÙØÙ ÙÙØ "
+#~ "ØÙØØ ÙÙ ØØØØÙØØ ÙÙØ ØØØØ ÙØØÙ ØØØØØ ØØÙØ ØÙÙØØ ØØØØØØØÙ DeviceKit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GTK+ file and lpr print backends support printing multiple pages per "
+#~ "sheet."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙ ØÙÙÙØØ ØØØØØ ÙÙÙ ÙÙ ØØÙ+ Ù lpr ØØØØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gedit has been ported to <trademark class=\"registered\">Mac OS</"
+#~ "trademark> X."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙ ÙØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙØÙÙ ØÙÙ <trademark class=\"registered\">ÙØÙ ØÙ ØØ</"
+#~ "trademark> ØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text rendering has been improved in Pango using a new OpenType engine, "
+#~ "which uses less memory and has improved support for broken fonts."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙ ØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØØÙØÙ ØØØØØØØÙ ÙØØÙ ØÙØÙâØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙÙ ØØÙØØ ØÙÙ ÙÙØØÙ "
+#~ "ØÙØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØØÙÙ ØÙØÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Due to improvements in VTE, <application>GNOME Terminal</application> "
+#~ "users will notice much less memory is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ VTEØÙÙØØØ ÙØØØØÙÙ <application>ØØÙÙØ ØÙÙÙ</application> "
+#~ "ØØØÙÙØÙØ ÙÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Brasero</application>, the GNOME CD/DVD Burner, now supports "
+#~ "the ability to burn data across multiple discs and has added a graphical "
+#~ "display to show space used on discs before burning."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>ØØØØÙØÙ</application>Ø ØØØÙÙ ØÙÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØÙØÙØØØ ØØØØ ÙØØÙ "
+#~ "ØÙØÙ ÙØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙ ØØØ ØÙØØØØ ÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙØØØØÙØ "
+#~ "ÙÙ ØÙÙØØ ÙØÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gnome-2.28.png'; md5=0177d009eb931b765d3a7d6f877cbe4f"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gnome-2.28.png'Ø md5=0177d009eb931b765d3a7d6f877cbe4f"
+
+#~ msgid "2.28"
+#~ msgstr "2.28"
+
+#~ msgid "Become a Friend of GNOME!"
+#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙ ØØØÙØØ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "During the 2.26 development cycle the GNOME Foundation also launched a "
+#~ "new Friends of GNOME program. Now supporters can sign up to help the "
+#~ "GNOME Foundation with recurring donations. Thanks to user feedback during "
+#~ "the 2.28 cycle, the Friends of GNOME program now supports the ability to "
+#~ "choose the dollar amount given monthly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙØØ ØÙØØ ØØÙÙØ 2.26Ø ØØÙÙØ ÙØØØØ ØÙÙÙ ØØÙØÙØ ØØØÙØØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØ. ÙØØØÙØ "
+#~ "ØØØÙÙ ØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØØØ ÙØØØØ ØÙÙÙ ØØØØØØØ ØØØÙØ. ÙØÙØÙ ÙØØÙØ "
+#~ "ØÙÙØØØØÙÙÙ ØØÙØØ ØÙØØ ØØÙÙØ 2.28 ØØØ ØØÙØÙØ ØØØÙØØ ØÙÙÙ ÙØØÙ ØÙÙØÙÙØ "
+#~ "ØØØÙØØ ÙÙØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙØÙ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]