[gconf] Updated Hungarian translation



commit b4d6f7b75a40c0c1fc5c6e9f76beffb54f948ab3
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Sep 21 02:29:08 2011 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  459 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 283 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6c00191..0f7caf4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,15 +10,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-04 18:53+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-16 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 02:21+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../backends/evoldap-backend.c:162
@@ -137,17 +138,19 @@ msgstr "Nem talÃlhatà az XML-gyÃkÃrkÃnyvtÃr a(z) â%sâ cÃmen"
 msgid "Could not make directory `%s': %s"
 msgstr "Nem hozhatà lÃtre a(z) â%sâ kÃnyvtÃr: %s"
 
-#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
+#: ../backends/markup-backend.c:392 ../backends/xml-backend.c:444
 #, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
 msgstr "Nem olvashatà vagy Ãrhatà az XML-gyÃkÃrkÃnyvtÃr a(z) â%sâ cÃmen"
 
-#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
+#: ../backends/markup-backend.c:403 ../backends/xml-backend.c:454
 #, c-format
 msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-msgstr "Az XML-forrÃs kÃnyvtÃr/fÃjl jogosultsÃgai a(z) %s gyÃkÃrben ezek: %o/%o"
+msgstr ""
+"Az XML-forrÃs kÃnyvtÃr/fÃjl jogosultsÃgai a(z) %s gyÃkÃrben ezek: %o/%o"
 
-#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683
+#: ../backends/markup-backend.c:742 ../backends/xml-backend.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -156,21 +159,22 @@ msgstr ""
 "A kÃnyvtÃr eltÃvolÃtÃsa mÅvelet mÃr nem tÃmogatott; helyette tÃvolÃtsa el a "
 "kÃnyvtÃr Ãsszes ÃrtÃkÃt"
 
-#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
+#: ../backends/markup-backend.c:828 ../backends/xml-backend.c:771
 #, c-format
 msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-msgstr "Nem nyithatà meg a %s zÃrolÃskÃnyvtÃra a zÃrolÃsok eltÃvolÃtÃsÃhoz: %s\n"
+msgstr ""
+"Nem nyithatà meg a %s zÃrolÃskÃnyvtÃra a zÃrolÃsok eltÃvolÃtÃsÃhoz: %s\n"
 
-#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
+#: ../backends/markup-backend.c:841 ../backends/xml-backend.c:784
 #, c-format
 msgid "Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Nem tÃvolÃthatà el a(z) %s fÃjl: %s\n"
 
-#: ../backends/markup-backend.c:860
+#: ../backends/markup-backend.c:862
 msgid "Initializing Markup backend module"
 msgstr "JelÃlÅnyelv-hÃttÃrmodul elÅkÃszÃtÃse"
 
-#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
+#: ../backends/markup-backend.c:923 ../backends/xml-backend.c:885
 #, c-format
 msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
 msgstr "A(z) â%sâ XML-kÃnyvtÃr zÃrolÃsÃnak feloldÃsa sikertelen: %s"
@@ -347,18 +351,20 @@ msgstr "Hiba a(z) â%sâ fÃjl ÃrÃsa kÃzben: %s"
 #: ../backends/markup-tree.c:4533
 #, c-format
 msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
-msgstr "Nem sikerÃlt a(z) â%sâ ideiglenes fÃjl ÃthelyezÃse a vÃgsÅ helyÃre (â%sâ): %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerÃlt a(z) â%sâ ideiglenes fÃjl ÃthelyezÃse a vÃgsÅ helyÃre (â%sâ): %s"
 
 #: ../backends/xml-backend.c:239
 msgid "Unloading XML backend module."
 msgstr "XML-hÃttÃrmodul eltÃvolÃtÃsa."
 
-#: ../backends/xml-backend.c:618
+#: ../backends/xml-backend.c:620
 #, c-format
 msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
-msgstr "Hiba az XML-hÃttÃrprogram kÃnyvtÃr-gyorsÃtÃtÃrÃnak szinkronizÃlÃsa kÃzben: %s"
+msgstr ""
+"Hiba az XML-hÃttÃrprogram kÃnyvtÃr-gyorsÃtÃtÃrÃnak szinkronizÃlÃsa kÃzben: %s"
 
-#: ../backends/xml-backend.c:809
+#: ../backends/xml-backend.c:811
 msgid "Initializing XML backend module"
 msgstr "XML-hÃttÃrmodul elÅkÃszÃtÃse"
 
@@ -487,7 +493,8 @@ msgstr "A <%s> csomÃpontnak hiÃnyzik a âtypeâ attribÃtuma"
 #: ../backends/xml-entry.c:964
 #, c-format
 msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
-msgstr "A csomÃpontnak ismeretlen âtypeâ attribÃtuma van (%sâ), figyelmen kÃvÃl marad"
+msgstr ""
+"A csomÃpontnak ismeretlen âtypeâ attribÃtuma van (%sâ), figyelmen kÃvÃl marad"
 
 #: ../backends/xml-entry.c:979
 msgid "No \"value\" attribute for node"
@@ -533,7 +540,8 @@ msgstr "Az XML-pÃr rossz cdr ÃrtÃke figyelmen kÃvÃl marad: %s"
 #: ../backends/xml-entry.c:1185
 #, c-format
 msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
-msgstr "Nem sikerÃlt a(z) <%s> XML csomÃpont ÃrtelmezÃse egy XML-pÃrcsomÃponton belÃl"
+msgstr ""
+"Nem sikerÃlt a(z) <%s> XML csomÃpont ÃrtelmezÃse egy XML-pÃrcsomÃponton belÃl"
 
 #: ../backends/xml-entry.c:1203
 msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
@@ -600,7 +608,8 @@ msgstr "â%sâ rossz cÃm"
 
 #: ../gconf/gconf-backend.c:337
 msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
-msgstr "A GConf nem fog mÅkÃdni a dinamikus modulok tÃmogatÃsa (gmodule) nÃlkÃl"
+msgstr ""
+"A GConf nem fog mÅkÃdni a dinamikus modulok tÃmogatÃsa (gmodule) nÃlkÃl"
 
 #: ../gconf/gconf-backend.c:346
 #, c-format
@@ -621,48 +630,50 @@ msgstr "Nem talÃlhatà hÃttÃrmodul â%sâ szÃmÃra"
 msgid "Failed to shut down backend"
 msgstr "Nem sikerÃlt a hÃttÃrprogram leÃllÃtÃsa"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
+#: ../gconf/gconf-client.c:358 ../gconf/gconf-client.c:376
 #, c-format
 msgid "GConf Error: %s\n"
 msgstr "GConf hiba: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:971
+#: ../gconf/gconf-client.c:976
 #, c-format
 msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
 msgstr "GConf figyelmeztetÃs: hiba â%sâ pÃrjainak listÃzÃsa kÃzben: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:1305
+#: ../gconf/gconf-client.c:1450
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
 msgstr "VÃrt ÃrtÃk: â%sâ, â%sâ Ãrkezett (a kulcs: %s)"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:212
+#: ../gconf/gconf-database.c:217
 msgid "Received invalid value in set request"
 msgstr "ÃrvÃnytelen ÃrtÃk Ãrkezett egy beÃllÃtÃsi kÃrÃsben"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:220
+#: ../gconf/gconf-database.c:225
 #, c-format
 msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Nem ÃrtelmezhetÅ a(z) â%sâ kulcs beÃllÃtÃsi kÃrÃsÃben kapott CORBA ÃrtÃk"
+msgstr ""
+"Nem ÃrtelmezhetÅ a(z) â%sâ kulcs beÃllÃtÃsi kÃrÃsÃben kapott CORBA ÃrtÃk"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:503
+#: ../gconf/gconf-database.c:508
 msgid "Received request to drop all cached data"
 msgstr "KÃrÃs Ãrkezett az Ãsszes gyorsÃtÃtÃrazott adat eldobÃsÃra"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:520
+#: ../gconf/gconf-database.c:525
 msgid "Received request to sync synchronously"
 msgstr "KÃrÃs Ãrkezett a szinkron szinkronizÃlÃsra"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:808
+#: ../gconf/gconf-database.c:818
 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "VÃgzetes hiba: nem sikerÃlt a ConfigDatabase objektumhivatkozÃsÃt lekÃrni"
+msgstr ""
+"VÃgzetes hiba: nem sikerÃlt a ConfigDatabase objektumhivatkozÃsÃt lekÃrni"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:974
+#: ../gconf/gconf-database.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
 msgstr "LegalÃbb egy forrÃs szinkronizÃlÃsa sikertelen: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1047
+#: ../gconf/gconf-database.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
@@ -671,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "Hiba â%sâ Ãj ÃrtÃkÃnek kÃrÃsekor, miutÃn a(z) â%sâ hÃttÃrprogramtÃl "
 "ÃrtesÃtÃs Ãrkezett a mÃdosÃtÃsrÃl: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1120
+#: ../gconf/gconf-database.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
@@ -682,12 +693,12 @@ msgstr ""
 "ÃjraindÃtÃsakor nem lehet majd helyreÃllÃtani a figyelÅt, az eredmÃny a "
 "konfigurÃciÃs mÃdosÃtÃsok nem megbÃzhatà ÃrtesÃtÃse lesz."
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1154
+#: ../gconf/gconf-database.c:1194
 #, c-format
 msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
 msgstr "A(z) %lu figyelÅazonosÃtà nem lÃtezik"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1168
+#: ../gconf/gconf-database.c:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -696,61 +707,108 @@ msgstr ""
 "Nem sikerÃlt a figyelÅ eltÃvolÃtÃsÃnak naplÃzÃsa (ez valÃszÃnÅleg nem jelent "
 "problÃmÃt, lehet, hogy furcsÃn Ãjra meg fog jelenni egy ÃrtesÃtÃs): %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
+#: ../gconf/gconf-database.c:1342 ../gconf/gconf-sources.c:1737
 #, c-format
 msgid "Error getting value for `%s': %s"
 msgstr "Hiba â%sâ ÃrtÃkÃnek lekÃrÃsekor: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1351
+#: ../gconf/gconf-database.c:1394
 #, c-format
 msgid "Error setting value for `%s': %s"
 msgstr "Hiba â%sâ ÃrtÃkÃnek beÃllÃtÃsakor: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1399
+#: ../gconf/gconf-database.c:1455
 #, c-format
 msgid "Error unsetting `%s': %s"
 msgstr "Hiba â%sâ beÃllÃtott ÃrtÃkÃnek visszaÃllÃtÃsakor: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1428
+#: ../gconf/gconf-database.c:1484
 #, c-format
 msgid "Error getting default value for `%s': %s"
 msgstr "Hiba â%sâ alapÃrtelmezett ÃrtÃkÃnek lekÃrdezÃsekor: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1486
+#: ../gconf/gconf-database.c:1560
 #, c-format
 msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
 msgstr "Hiba â%sâ beÃllÃtott ÃrtÃkÃnek visszaÃllÃtÃsakor: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1517
+#: ../gconf/gconf-database.c:1591
 #, c-format
 msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
 msgstr "Hiba â%sâ Ãj ÃrtÃkÃnek kÃrÃse kÃzben: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1572
+#: ../gconf/gconf-database.c:1662
 #, c-format
 msgid "Error checking existence of `%s': %s"
 msgstr "Hiba â%sâ lÃtezÃsÃnek ellenÅrzÃse kÃzben: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1596
+#: ../gconf/gconf-database.c:1686
 #, c-format
 msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
 msgstr "Hiba a(z) â%sâ kÃnyvtÃr tÃrlÃse kÃzben: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1623
+#: ../gconf/gconf-database.c:1713
 #, c-format
 msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt â%sâ Ãsszes bejegyzÃsÃnek lekÃrdezÃse: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1649
+#: ../gconf/gconf-database.c:1739
 #, c-format
 msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
 msgstr "Hiba â%sâ kÃnyvtÃrainak listÃzÃsa kÃzben: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-database.c:1670
+#: ../gconf/gconf-database.c:1760
 #, c-format
 msgid "Error setting schema for `%s': %s"
 msgstr "Hiba â%sâ sÃmÃjÃnak beÃllÃtÃsakor: %s"
 
+#: ../gconf/gconf-database-dbus.c:788
+#, c-format
+#| msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+msgid "Notification on %s doesn't exist"
+msgstr "Nem lÃtezik ÃrtesÃtÃs a kÃvetkezÅhÃz: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:219 ../gconf/gconf-dbus.c:250
+#, c-format
+#| msgid "CORBA error: %s"
+msgid "D-BUS error: %s"
+msgstr "D-Bus hiba: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:466
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:266
+#, c-format
+#| msgid "Shutdown error: %s\n"
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "%s ismeretlen hiba: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:439
+#, c-format
+msgid "No D-BUS daemon running\n"
+msgstr "Nem fut D-Bus dÃmon\n"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:470
+#, c-format
+#| msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
+msgstr "A konfigurÃciÃs kiszolgÃlà nem aktivÃlhatÃ: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:568 ../gconf/gconf.c:424
+#, c-format
+msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+msgstr "A kiszolgÃlà nem tudja feloldani a(z) â%sâ cÃmet"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1044 ../gconf/gconf.c:860
+msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+msgstr "Nem vehetÅk fel ÃrtesÃtÃsek egy helyi konfigurÃciÃs forrÃsba"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1230 ../gconf/gconf-dbus.c:1412
+#, c-format
+msgid "Couldn't get value"
+msgstr "Nem kÃrhetÅ le az ÃrtÃk"
+
 #: ../gconf/gconf-error.c:26
 msgid "Success"
 msgstr "SikerÃlt"
@@ -820,121 +878,121 @@ msgstr "Nincs elÃrhetÅ adatbÃzis a beÃllÃtÃsok mentÃsÃhez"
 msgid "No '/' in key \"%s\""
 msgstr "A(z) â%sâ kulcsban nincs â/â"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:182
+#: ../gconf/gconf-internals.c:183
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
 msgstr "ÃrvÃnytelen UTF-8 kÃd â%sâ karaktersorozat-ÃrtÃkÃben"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:241
+#: ../gconf/gconf-internals.c:242
 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
 msgstr "Nem ÃrtelmezhetÅ a listaelem CORBA-ÃrtÃke"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:243
+#: ../gconf/gconf-internals.c:244
 #, c-format
 msgid "Incorrect type for list element in %s"
 msgstr "%s listaeleme ÃrvÃnytelen tÃpusà "
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:256
+#: ../gconf/gconf-internals.c:257
 msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
 msgstr "Rossz listatÃpussal Ãrkezett a lista a gconfd-tÅl"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:437
+#: ../gconf/gconf-internals.c:438
 msgid "Failed to convert object to IOR"
 msgstr "Nem sikerÃlt az objektum IOR-rà konvertÃlÃsa"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:574
+#: ../gconf/gconf-internals.c:575
 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
 msgstr "ÃrvÃnytelen UTF-8 kÃd a sÃma terÃleti beÃllÃtÃsai kÃzt"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:582
+#: ../gconf/gconf-internals.c:583
 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
 msgstr "ÃrvÃnytelen UTF-8 kÃd a sÃma rÃvid leÃrÃsÃban"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:590
+#: ../gconf/gconf-internals.c:591
 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
 msgstr "ÃrvÃnytelen UTF-8 kÃd a sÃma hosszà leÃrÃsÃban"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:598
+#: ../gconf/gconf-internals.c:599
 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
 msgstr "ÃrvÃnytelen UTF-8 kÃd a sÃma tulajdonosÃban"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:843
+#: ../gconf/gconf-internals.c:845
 #, c-format
 msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
 msgstr "Nem nyithatà meg a(z) â%sâ ÃtvonalfÃjl: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:899
+#: ../gconf/gconf-internals.c:901
 #, c-format
 msgid "Adding source `%s'\n"
 msgstr "â%sâ forrÃs hozzÃadÃsa\n"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:914
+#: ../gconf/gconf-internals.c:916
 #, c-format
 msgid "Read error on file `%s': %s\n"
 msgstr "OlvasÃsi hiba a(z) â%sâ fÃjlnÃl: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1190 ../gconf/gconf-internals.c:1256
 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
 #: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
 #, c-format
 msgid "Text contains invalid UTF-8"
 msgstr "A szÃveg ÃrvÃnytelen UTF-8 kÃdot tartalmaz"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1341
 #, c-format
 msgid "Expected list, got %s"
 msgstr "ListÃt vÃrt a rendszer, de %s Ãrkezett"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1351
 #, c-format
 msgid "Expected list of %s, got list of %s"
 msgstr "%s listÃjÃt vÃrta a rendszer, de %s listÃja Ãrkezett"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1479
 #, c-format
 msgid "Expected pair, got %s"
 msgstr "PÃrt vÃrt a rendszer, de %s Ãrkezett"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1493
 #, c-format
 msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
 msgstr ""
 "(%s,%s) pÃrt vÃrt a rendszer, de olyan pÃr Ãrkezett, amelyiknek legalÃbb egy "
 "ÃrtÃke hiÃnyzik"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1509
 #, c-format
 msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
 msgstr "(%s,%s) tÃpusà pÃrt vÃrt a rendszer, de (%s,%s) tÃpus Ãrkezett"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1625
 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Az idÃzett karaktersorozat nem idÃzÅjellel kezdÅdik"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1686
 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
 msgstr "Az idÃzett karaktersorozat nem idÃzÅjelre vÃgzÅdik"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1804
 msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
 msgstr "A kÃdolt ÃrtÃk nem ÃrvÃnyes UTF-8"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2289
 #, c-format
 msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
 msgstr "Nem zÃrolhatà a(z) â%sâ Ãtmeneti fÃjl: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2316
 #, c-format
 msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
 msgstr "Nem hozhatà lÃtre a(z) â%sâ fÃjl, valÃszÃnÅleg azÃrt, mert mÃr lÃtezik"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2384
 #, c-format
 msgid "Failed to create or open '%s'"
 msgstr "A(z) â%sâ lÃtrehozÃsa vagy megnyitÃsa sikertelen"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2394
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -944,87 +1002,91 @@ msgstr ""
 "zÃrolÃst, vagy az operÃciÃs rendszerben az NFS-fÃjlzÃrolÃs rosszul van "
 "beÃllÃtva (%s)"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2414
 #, c-format
 msgid "Failed to remove '%s': %s"
 msgstr "A(z) â%sâ eltÃvolÃtÃsa sikertelen: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2442
 #, c-format
 msgid "Not running within active session"
 msgstr "Nem aktÃv munkameneten belÃl fut"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2452
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection to session: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt kapcsolatot szerezni a munkamenethez: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2472
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2475
 #, c-format
 msgid "GetIOR failed: %s"
 msgstr "A GetIOR sikertelen: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2512
 #, c-format
 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
 msgstr ""
 "Nem sikerÃlt kapcsolatot teremteni az ORB-vel egy meglÃvÅ gconfd-"
 "objektumhivatkozÃs feloldÃsÃra"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2524
 #, c-format
 msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
 msgstr "Nem sikerÃlt a(z) â%sâ IOR objektumhivatkozÃssà feloldÃsa"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
 #, c-format
 msgid "couldn't create directory `%s': %s"
 msgstr "Nem hozhatà lÃtre a(z) â%sâ kÃnyvtÃr: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
 #, c-format
 msgid "Can't write to file `%s': %s"
 msgstr "Nem lehet Ãrni a(z) â%sâ fÃjlba: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2646
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2649
 #, c-format
 msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
 msgstr "Nincs zÃrolÃs a(z) â%sâ fÃjlon, pedig kellene, hogy legyen"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2672
 #, c-format
 msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt â%sâ Ãs â%sâ ÃsszekapcsolÃsa: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2684
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt a(z) â%sâ zÃrolÃfÃjl eltÃvolÃtÃsa: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2707
 #, c-format
 msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt a(z) â%sâ fÃjl kitakarÃtÃsa: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2723
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt a(z) â%sâ zÃrolÃkÃnyvtÃr eltÃvolÃtÃsa: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2861
 #, c-format
 msgid "Server ping error: %s"
 msgstr "KiszolgÃlà ping hiba: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2880
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
 "or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/";
 "gconf/ for information. (Details - %s)"
-msgstr "Nem sikerÃlt kapcsolatot teremteni a konfigurÃciÃs kiszolgÃlÃval; az egyik lehetsÃges ok, hogy a D-Bus munkamenetbusz-dÃmon hiÃnyzik vagy rosszul van beÃllÃtva. TovÃbbi informÃciÃ: http://projects.gnome.org/gconf/. (RÃszletek - %s)"
+msgstr ""
+"Nem sikerÃlt kapcsolatot teremteni a konfigurÃciÃs kiszolgÃlÃval; az egyik "
+"lehetsÃges ok, hogy a D-Bus munkamenetbusz-dÃmon hiÃnyzik vagy rosszul van "
+"beÃllÃtva. TovÃbbi informÃciÃ: http://projects.gnome.org/gconf/. (RÃszletek "
+"- %s)"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2881
 msgid "none"
 msgstr "nincs"
 
@@ -1146,7 +1208,8 @@ msgstr "A sÃma ÃrvÃnytelen UTF-8 kÃdot tartalmaz"
 
 #: ../gconf/gconf-schema.c:244
 #, c-format
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
 msgstr "A sÃma megadja a tÃpuslistÃt, de nem adja meg a listaelemek tÃpusÃt"
 
 #: ../gconf/gconf-schema.c:254
@@ -1163,14 +1226,16 @@ msgstr "A(z) â%sâ forrÃs betÃltÃse sikertelen: %s"
 
 #: ../gconf/gconf-sources.c:414
 #, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
 msgstr ""
 "A(z) â%sâ cÃmet sikerÃlt feloldani egy Ãrhatà konfigurÃciÃs forrÃssà a(z) %d "
 "pozÃciÃban"
 
 #: ../gconf/gconf-sources.c:420
 #, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
 msgstr ""
 "A(z) â%sâ cÃmet sikerÃlt feloldani egy csak olvashatà konfigurÃciÃs forrÃssà "
 "a(z) %d pozÃciÃban"
@@ -1188,12 +1253,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
 "will not be possible"
-msgstr "A feloldott cÃmek egyike sem ÃrhatÃ; a beÃllÃtÃsok elmentÃse nem lehetsÃges"
+msgstr ""
+"A feloldott cÃmek egyike sem ÃrhatÃ; a beÃllÃtÃsok elmentÃse nem lehetsÃges"
 
 #: ../gconf/gconf-sources.c:690
 #, c-format
 msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
-msgstr "A(z) â%sâ sÃma, mely ehhez: â%sâ van megadva, egy nem-sÃma ÃrtÃket tÃrol"
+msgstr ""
+"A(z) â%sâ sÃma, mely ehhez: â%sâ van megadva, egy nem-sÃma ÃrtÃket tÃrol"
 
 #: ../gconf/gconf-sources.c:752
 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
@@ -1273,7 +1340,8 @@ msgstr "â%sâ nem ÃrtelmezhetÅ (a listÃnak egy â[â karakterrel kell ke
 #: ../gconf/gconf-value.c:275
 #, c-format
 msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
-msgstr "â%sâ nem ÃrtelmezhetÅ (a listÃnak egy â]â karakterrel kell befejezÅdnie)"
+msgstr ""
+"â%sâ nem ÃrtelmezhetÅ (a listÃnak egy â]â karakterrel kell befejezÅdnie)"
 
 #: ../gconf/gconf-value.c:326
 #, c-format
@@ -1305,95 +1373,86 @@ msgstr "â%sâ nem ÃrtelmezhetÅ (nem megfelelÅ szÃmà elem)"
 msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
 msgstr "â%sâ nem ÃrtelmezhetÅ (extra â)â talÃlhatà a pÃron belÃl)"
 
-#: ../gconf/gconf.c:95
+#: ../gconf/gconf.c:100
 msgid "Key is NULL"
 msgstr "A kulcs ÃrtÃke NULL"
 
-#: ../gconf/gconf.c:102
+#: ../gconf/gconf.c:107
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "â%sâ: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:418
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "A kiszolgÃlà nem tudja feloldani a(z) â%sâ cÃmet"
-
-#: ../gconf/gconf.c:854
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Nem vehetÅk fel ÃrtesÃtÃsek egy helyi konfigurÃciÃs forrÃsba"
-
-#: ../gconf/gconf.c:2332
+#: ../gconf/gconf.c:2338
 #, c-format
 msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
 msgstr "A kliens felvÃtele a kiszolgÃlà listÃjÃba nem sikerÃlt, CORBA-hiba: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2704
+#: ../gconf/gconf.c:2711
 msgid "Must begin with a slash '/'"
 msgstr "Perjellel (/) kell, hogy kezdÅdjÃn"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2726
+#: ../gconf/gconf.c:2733
 msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
 msgstr "Nem lehet egy sorban kÃt perjel (/)"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2728
+#: ../gconf/gconf.c:2735
 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
 msgstr "Nem kÃvetkezhet pont (.) rÃgtÃn egy perjel (/) utÃn"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2748
+#: ../gconf/gconf.c:2755
 #, c-format
 msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
 msgstr "â\\%oâ nem ASCII karakter, Ãgy kulcsnevekben nem hasznÃlhatÃ"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2758
+#: ../gconf/gconf.c:2765
 #, c-format
 msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
 msgstr "â%câ kulcs- Ãs kÃnyvtÃrnevekben ÃrvÃnytelen karakter"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2772
+#: ../gconf/gconf.c:2779
 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
 msgstr "A kulcs- Ãs kÃnyvtÃrnevek nem fejezÅdhetnek be perjellel (/)"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3143
+#: ../gconf/gconf.c:3151
 #, c-format
 msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt a konfigurÃciÃs kiszolgÃlà leÃllÃtÃsa: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3204
+#: ../gconf/gconf.c:3213
 #, c-format
 msgid "Expected float, got %s"
 msgstr "float ÃrtÃknek kellett volna jÃnnie %s helyett"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3239
+#: ../gconf/gconf.c:3248
 #, c-format
 msgid "Expected int, got %s"
 msgstr "int ÃrtÃknek kellett volna jÃnnie %s helyett"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3274
+#: ../gconf/gconf.c:3283
 #, c-format
 msgid "Expected string, got %s"
 msgstr "string ÃrtÃknek kellett volna jÃnnie %s helyett"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3308
+#: ../gconf/gconf.c:3317
 #, c-format
 msgid "Expected bool, got %s"
 msgstr "bool ÃrtÃknek kellett volna jÃnnie %s helyett"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3355
+#: ../gconf/gconf.c:3364
 #, c-format
 msgid "Expected schema, got %s"
 msgstr "SÃmaÃrtÃknek kellett volna jÃnnie %s helyett"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3758
+#: ../gconf/gconf.c:3768
 #, c-format
 msgid "CORBA error: %s"
 msgstr "CORBA-hiba: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:336
+#: ../gconf/gconfd.c:344 ../gconf/gconfd-dbus.c:186
 msgid "Shutdown request received"
 msgstr "LeÃllÃtÃsi kÃrÃs Ãrkezett"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:368
+#: ../gconf/gconfd.c:377
 msgid ""
 "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
 "directory"
@@ -1401,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 "A gconfd nyomkÃvetÃssel lett lefordÃtva; megprÃbÃlom betÃlteni a gconf.path "
 "fÃjlt a forrÃskÃnyvtÃrbÃl"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:388
+#: ../gconf/gconfd.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1413,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
 #. request would result in another failed gconfd being spawned.
 #.
-#: ../gconf/gconfd.c:396
+#: ../gconf/gconfd.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1422,12 +1481,12 @@ msgstr ""
 "Nem talÃlhatÃk konfigurÃciÃs forrÃsok a forrÃs elÃrÃsi Ãton. A konfigurÃcià "
 "nem lesz elmentve; mÃdosÃtsa a kÃvetkezÅt: %s%s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:409
+#: ../gconf/gconfd.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading some configuration sources: %s"
 msgstr "Hiba egyes konfigurÃciÃs forrÃsok betÃltÃse kÃzben: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:421
+#: ../gconf/gconfd.c:430
 msgid ""
 "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
 "configuration data"
@@ -1435,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 "Egyetlen konfigurÃciÃs forrÃs cÃmÃt sem sikerÃlt feloldani, a konfigurÃciÃs "
 "adatok nem menthetÅk el vagy tÃlthetÅk be"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:438
+#: ../gconf/gconfd.c:447
 msgid ""
 "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
 "save some configuration changes"
@@ -1443,31 +1502,31 @@ msgstr ""
 "Egyetlen Ãrhatà konfigurÃciÃs forrÃs cÃmÃt sem sikerÃlt feloldani. Lehet, "
 "hogy egyes konfigurÃciÃs mÃdosÃtÃsok nem menthetÅk el"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:603
+#: ../gconf/gconfd.c:615
 #, c-format
 msgid "Could not connect to session bus: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt kapcsolÃdni a munkamenetbuszhoz: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:625
+#: ../gconf/gconfd.c:637
 #, c-format
 msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt lekÃrni a dÃmon busznevÃt, kilÃpÃs: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:706
+#: ../gconf/gconfd.c:719
 #, c-format
 msgid "Could not connect to system bus: %s"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a rendszerbuszhoz: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:842
+#: ../gconf/gconfd.c:858
 #, c-format
 msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
 msgstr "indulÃs (%s verziÃ), pid: %u, felhasznÃlÃ: â%sâ"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:890
+#: ../gconf/gconfd.c:914
 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
 msgstr "Nem sikerÃlt a ConfigServer objektumhivatkozÃsÃnak lekÃrÃse"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:919
+#: ../gconf/gconfd.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1476,34 +1535,34 @@ msgstr ""
 "Nem sikerÃlt a bÃjt ÃrÃsa a(z) %d csÅvezetÃkfÃjl-leÃrÃba, Ãgy lehet, hogy a "
 "kliensprogram le fog fagyni: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:965
+#: ../gconf/gconfd.c:1001
 #, c-format
 msgid "Error releasing lockfile: %s"
 msgstr "Hiba a zÃrolÃsi fÃjl elengedÃse kÃzben: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:973
+#: ../gconf/gconfd.c:1010
 msgid "Exiting"
 msgstr "KilÃpÃs"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:991
+#: ../gconf/gconfd.c:1028
 msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
 msgstr "SIGHUP Ãrkezett, az Ãsszes adatbÃzis ÃjratÃltÃsre kerÃl"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1008
+#: ../gconf/gconfd.c:1055
 msgid "GConf server is not in use, shutting down."
 msgstr "A GConf kiszolgÃlà nincs hasznÃlatban, kilÃpÃs."
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1334
+#: ../gconf/gconfd.c:1385
 #, c-format
 msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt â%sâ Ãj ÃrtÃkÃnek kÃrÃse kÃzben: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1478
+#: ../gconf/gconfd.c:1541
 #, c-format
 msgid "Returning exception: %s"
 msgstr "KivÃtel kerÃl visszaadÃsra: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1584
+#: ../gconf/gconfd.c:1647
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1512,68 +1571,71 @@ msgstr ""
 "Nem sikerÃlt megnyitni a gconfd naplÃfÃjlt, nem lehet majd visszaÃllÃtani a "
 "figyelÅket a gconfd leÃllÃtÃsa utÃn (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1619
+#: ../gconf/gconfd.c:1682
 #, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
 msgstr ""
 "Nem sikerÃlt lezÃrni a gconfd naplÃfÃjlt; lehet, hogy az adatok nem lettek "
 "tÃkÃletesen elmentve (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1681
+#: ../gconf/gconfd.c:1744
 #, c-format
 msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt megnyitni az elmentett â%sâ ÃllapotfÃjlt ÃrÃsra: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1695
+#: ../gconf/gconfd.c:1758
 #, c-format
 msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt Ãrni az elmentett â%sâ ÃllapotfÃjlt fd: %d: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1704
+#: ../gconf/gconfd.c:1767
 #, c-format
 msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
 msgstr "Nem Ãrhatà ki az elmentett â%sâ ÃllapotfÃjl a lemezre: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1711
+#: ../gconf/gconfd.c:1774
 #, c-format
 msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt bezÃrni az Ãj elmentett â%sâ ÃllapotfÃjlt: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1725
+#: ../gconf/gconfd.c:1788
 #, c-format
 msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt Ãthelyezni a rÃgi elmentett â%sâ ÃllapotfÃjlt: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1735
+#: ../gconf/gconfd.c:1798
 #, c-format
 msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt Ãthelyezni az Ãj elmentett ÃllapotfÃjlt a helyÃre: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1744
+#: ../gconf/gconfd.c:1807
 #, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
 msgstr ""
 "Nem sikerÃlt visszaÃllÃtani a(z) â%sâ helyre Ãthelyezett eredeti elmentett "
 "ÃllapotfÃjlt: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2223
+#: ../gconf/gconfd.c:2286
 #, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
 msgstr ""
 "Nem sikerÃlt visszaÃllÃtani egy figyelÅt a(z) â%sâ cÃmen, nem oldhatà fel az "
 "adatbÃzis"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2259
+#: ../gconf/gconfd.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error reading saved state file: %s"
 msgstr "Hiba az elmentett ÃllapotfÃjl olvasÃsa kÃzben: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2309
+#: ../gconf/gconfd.c:2372
 #, c-format
 msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
 msgstr "Nem nyithatà meg a mentett â%sâ ÃllapotfÃjlt: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2428
+#: ../gconf/gconfd.c:2491
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1582,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "Nem sikerÃlt naplÃzni a figyelÅ felvÃtelÃt a gconfd naplÃfÃjlba; nem lehet "
 "majd Ãjra felvenni a figyelÅt, ha a gconfd kilÃp vagy leÃll (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2433
+#: ../gconf/gconfd.c:2496
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1591,32 +1653,65 @@ msgstr ""
 "Nem sikerÃlt naplÃzni a figyelÅ eltÃvolÃtÃsÃt a gconfd naplÃfÃjlba; lehet, "
 "hogy majd Ãjra felvÃtelre kerÃl a figyelÅ, ha a gconfd kilÃp vagy leÃll (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
+#: ../gconf/gconfd.c:2519 ../gconf/gconfd.c:2693
 #, c-format
 msgid "Failed to get IOR for client: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt a kliens IOR-jÃnek lekÃrÃse: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2471
+#: ../gconf/gconfd.c:2534
 #, c-format
 msgid "Failed to open saved state file: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt az elmentett ÃllapotfÃjl megnyitÃsa: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2484
+#: ../gconf/gconfd.c:2547
 #, c-format
 msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt a kliens hozzÃadÃsa az elmentett ÃllapotfÃjlhoz: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2492
+#: ../gconf/gconfd.c:2555
 #, c-format
 msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nem sikerÃlt a klienshozzÃadÃs vÃglegesÃtÃse az elmentett ÃllapotfÃjlhoz: %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerÃlt a klienshozzÃadÃs vÃglegesÃtÃse az elmentett ÃllapotfÃjlhoz: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2591
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+#: ../gconf/gconfd.c:2654
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
 msgstr ""
 "Valamelyik kliens eltÃvolÃtotta magÃt a GConf kiszolgÃlÃrÃl, pedig fel sem "
 "lett vÃve."
 
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Daemon failed to connect to the D-BUS daemon:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A dÃmon nem tudott csatlakozni a D-Bus dÃmonhoz:\n"
+"%s"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"Daemon failed to acquire gconf service:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A dÃmon nem tudta lekÃrni a gconf szolgÃltatÃst:\n"
+"%s"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:247
+msgid "Failed to register server object with the D-BUS bus daemon"
+msgstr "A kiszolgÃlÃobjektum regisztrÃlÃsa a D-Bus dÃmonnal meghiÃsult"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:282
+msgid "Got a malformed message."
+msgstr "Rosszul formÃzott Ãzenet Ãrkezett."
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:377
+#| msgid "GConf server is not in use, shutting down."
+msgid "The GConf daemon is currently shutting down."
+msgstr "A GConf kiszolgÃlà Ãppen leÃll."
+
 #: ../gconf/gconftool.c:93
 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
 msgstr ""
@@ -1653,7 +1748,8 @@ msgstr "Egy kÃnyvtÃr Ãsszes alkÃnyvtÃrÃnak kiÃrÃsa."
 
 #: ../gconf/gconftool.c:157
 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
-msgstr "Egy kÃnyvtÃr alatti Ãsszes alkÃnyvtÃr Ãs bejegyzÃs kiÃrÃsa, rekurzÃvan."
+msgstr ""
+"Egy kÃnyvtÃr alatti Ãsszes alkÃnyvtÃr Ãs bejegyzÃs kiÃrÃsa, rekurzÃvan."
 
 #: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
 msgid "Search for a key, recursively."
@@ -1673,7 +1769,8 @@ msgstr "0 ÃrtÃket ad vissza, ha a kÃnyvtÃr lÃtezik, 2-t, ha nem."
 
 #: ../gconf/gconftool.c:211
 msgid "Ignore schema defaults when reading values."
-msgstr "A sÃma alapÃrtelmezÃseinek figyelmen kÃvÃl hagyÃsa az ÃrtÃkek olvasÃsakor."
+msgstr ""
+"A sÃma alapÃrtelmezÃseinek figyelmen kÃvÃl hagyÃsa az ÃrtÃkek olvasÃsakor."
 
 #: ../gconf/gconftool.c:226
 msgid ""
@@ -1866,7 +1963,8 @@ msgstr "Egy kulcshoz rendelt sÃma nevÃnek lekÃrÃse"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:490
 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "Megadja a sÃma nevÃt, majd a kulcsot, amelyre a sÃma nevÃt alkalmazni kÃvÃnja"
+msgstr ""
+"Megadja a sÃma nevÃt, majd a kulcsot, amelyre a sÃma nevÃt alkalmazni kÃvÃnja"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:499
 msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
@@ -2044,7 +2142,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gconf/gconftool.c:894
 #, c-format
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
 msgstr ""
 "A GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL be van ÃllÃtva, a sÃmÃk nem "
 "kerÃlnek eltÃvolÃtÃsra\n"
@@ -2195,7 +2294,8 @@ msgstr "Egy lista beÃllÃtÃsakor meg kell adni egy primitÃv listatÃpust\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:2102
 #, c-format
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
 msgstr "Egy pÃr beÃllÃtÃsakor meg kell adni egy primitÃv car- Ãs cdr-tÃpust\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:2117
@@ -2309,7 +2409,8 @@ msgstr "Hiba a(z) â%sâ sÃmanÃv a(z) â%sâ kulcshoz rendelÃse sorÃn: %
 #: ../gconf/gconftool.c:2527
 #, c-format
 msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
-msgstr "Meg kell adni a kulcsokat, amelyekrÅl eltÃvolÃtja a hozzÃjuk rendelt sÃmÃt\n"
+msgstr ""
+"Meg kell adni a kulcsokat, amelyekrÅl eltÃvolÃtja a hozzÃjuk rendelt sÃmÃt\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:2537
 #, c-format
@@ -2324,7 +2425,8 @@ msgstr "A kulcsot (sÃmanevet) kell megadni egyetlen argumentumkÃnt\n"
 #: ../gconf/gconftool.c:2604
 #, c-format
 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "A listatÃpus primitÃv tÃpus kell, hogy legyen: string, int, float vagy bool\n"
+msgstr ""
+"A listatÃpus primitÃv tÃpus kell, hogy legyen: string, int, float vagy bool\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:2624
 #, c-format
@@ -2380,7 +2482,8 @@ msgstr "Hiba â%sâ rekurzÃv visszaÃllÃtÃsa kÃzben: %s\n"
 #: ../gconf/gconftool.c:2767
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-msgstr "Meg kell adni legalÃbb egy kÃnyvtÃrat, amelyben az alkÃnyvtÃrak talÃlhatÃk.\n"
+msgstr ""
+"Meg kell adni legalÃbb egy kÃnyvtÃrat, amelyben az alkÃnyvtÃrak talÃlhatÃk.\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:2801
 #, c-format
@@ -2404,7 +2507,8 @@ msgstr ""
 #: ../gconf/gconftool.c:2997
 #, c-format
 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÃS: a <value> elem alatt lennie kell leszÃrmazott csomÃpontnak\n"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÃS: a <value> elem alatt lennie kell leszÃrmazott csomÃpontnak\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:3003
 #, c-format
@@ -2446,7 +2550,8 @@ msgstr "FIGYELMEZTETÃS: ÃrvÃnytelen vagy hiÃnyzà type elem a sÃmÃhoz (â
 #: ../gconf/gconftool.c:3318
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÃS: ÃrvÃnytelen vagy hiÃnyzà list_type elem a sÃmÃhoz (â%sâ)\n"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÃS: ÃrvÃnytelen vagy hiÃnyzà list_type elem a sÃmÃhoz (â%sâ)\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
 #: ../gconf/gconftool.c:3388
@@ -2481,7 +2586,8 @@ msgstr "FIGYELMEZTETÃS: nem sikerÃlt a(z) â%sâ tÃpusnÃv ellenÅrzÃse\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:3466
 #, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÃS: a list_type csak int, float, string vagy bool tÃpusà lehet, "
 "â%sâ nem\n"
@@ -2534,7 +2640,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gconf/gconftool.c:3609
 #, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
 msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÃS: tÃbb <locale> csomÃpont is lÃtezik a(z) â%sâ terÃleti "
 "beÃllÃtÃshoz, az elsÅ utÃni Ãsszes figyelmen kÃvÃl marad\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]