[epiphany] Uploaded Ukranian



commit 9b73637abab16f002c843665ac9825fead894c50
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Sep 20 23:47:35 2011 +0300

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po | 1011 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 567 insertions(+), 444 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7b52ea6..29ba0b7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: "
 "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 03:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 03:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 19:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 23:43+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -64,80 +64,78 @@ msgstr "Epiphany"
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ Epiphany"
 
-#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:647
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:460
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ:</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
 msgid "Certificate _Fields"
 msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
 msgid "Certificate _Hierarchy"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
 msgid "Common Name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
 msgid "Details"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
 msgid "Expires On:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
 msgid "Field _Value"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+msgid "Issued By"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
 msgid "Issued On:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+msgid "Issued To"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
 msgid "MD5 Fingerprint:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ MD5:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
 msgid "Organization:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
 msgid "Organizational Unit:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
 msgid "SHA1 Fingerprint:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ SHA1:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
 
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+msgid "Validity"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ"
+
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
 msgid "<b>_Automatic</b>"
 msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ</b>"
@@ -150,11 +148,11 @@ msgstr "<b>_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:</b>"
 msgid "Clear _All..."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐâ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "Cookies"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
 msgid "Passwords"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -198,64 +196,24 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 msgid "_View Certificate&#x2026;"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ&#x2026;"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "A_utomatically open downloaded files"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Add Language"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ _ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÑ:"
 
@@ -263,122 +221,163 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÑ:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:684
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:606
 #: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "De_fault:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Java_Script"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Enable _plugins"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:774
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Home page"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../src/prefs-dialog.c:774
 msgid "Language"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Languages"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "MB"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Monospace font:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "ÐÐÑÐ Ð _ÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "Privacy"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "Sans serif font:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Serif font:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Set to Current _Page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ _ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
 
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Style"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ _ÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Address:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Always accept"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑâ"
-
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑâ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
 msgid "_Never accept"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "ÐÐÐÐ_Ð'ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:1
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ</b>"
+msgid "As laid out on the _screen"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ</b>"
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:3
-msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ</b>"
+msgid "Footers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:4
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+msgid "Frames"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:5
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Headers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:6
 msgid "O_nly the selected frame"
@@ -412,20 +411,20 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "_Page address"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-download.c:172
+#: ../embed/ephy-download.c:171
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:584
+#: ../embed/ephy-embed.c:568
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:223
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Epiphany ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. "
 
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:505
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
 msgid ""
 "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
 "considered to have a broken certificate."
@@ -433,7 +432,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ "
 "SSL ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Â%sÂ"
@@ -773,18 +772,63 @@ msgstr "ÐÐÑÑ"
 msgid "Local files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../embed/ephy-request-about.c:98 ../embed/ephy-request-about.c:101
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "No"
+msgstr "ÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÐÐÐ MIME"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ'ÑÑÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:171 ../embed/ephy-request-about.c:173
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-request-about.c:191
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
+
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3323
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3435
 msgid "Blank page"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
 msgid "Not now"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
 msgid "Store password"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -792,95 +836,100 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:766
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ <b>%s</b> Ð <b>%s</b>?</big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1723
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
 msgid "Deny"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1729
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
 msgid "Allow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ <b>%s</b> ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1968
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
 msgid "None specified"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1977 ../embed/ephy-web-view.c:1989
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2050
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1979
-msgid "Oops! It was impossible to load this website"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1980
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
-"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
-"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
-"is working correctly."
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐ <strong>%s</strong>, ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ: <br/><br/"
-"><em>%s</em>.<br/><br/> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ <strong>%s</strong> ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+"<p>ÐÐÐÑ ÐÐ <strong>%s</strong>, ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ:</p><p><em>%s</em></p><p>ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1983
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
 msgid "Try again"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1991
-msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ Epiphany"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1992
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-"problem to the <strong>%s</strong> developers."
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ, ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <strong>%s</strong>."
+"<p>ÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ.</p><p>ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <strong>"
+"%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1995
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2269
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.ua/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2564
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2566
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3527
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ %s"
@@ -921,34 +970,6 @@ msgstr ""
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ÐÐ'ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:92 ../src/ephy-main.c:94
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
 #. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -956,35 +977,63 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:958
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Â_%sÂ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1453
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
+msgid "FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1006,26 +1055,21 @@ msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
-msgid "Downloads"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
 msgid "Desktop"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ Â%sÂ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ."
@@ -1091,17 +1135,17 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1525
+#: ../src/ephy-window.c:1634
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1529
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1638
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:278
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:277
 msgid "Address Entry"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1143,7 +1187,7 @@ msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
 #. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1762
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1224,12 +1268,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279 ../src/window-commands.c:534
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1519
-#: ../src/window-commands.c:312
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1626
+#: ../src/window-commands.c:315
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1237,11 +1281,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "Show in folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:464
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:467
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑâ "
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:967
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:889
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -1305,81 +1349,81 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ:"
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
 msgid "News"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
 msgid "Shopping"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
 msgid "Sports"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
 msgid "Travel"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
 msgid "Work"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:436
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
 #, c-format
 msgid "Update bookmark â%sâ?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ?"
 
 #. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
 #, c-format
 msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Â%sÂ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
 msgid "_Don't Update"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:447
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
 msgid "_Update"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
 msgid "Update Bookmark?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÑ"
 
 #. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Most Visited"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1193
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1429,7 +1473,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 #. FIXME ngettext
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
 #: ../src/ephy-history-window.c:612
 msgid "Open in New _Window"
@@ -1444,7 +1488,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ
 
 #. FIXME ngettext
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
 #: ../src/ephy-history-window.c:615
 msgid "Open in New _Tab"
@@ -1492,7 +1536,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1502,29 +1546,29 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:161
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:162
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
 #: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:164
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:165
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Paste"
 msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1543,7 +1587,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÑÐ ÐÑÐ"
 
@@ -1554,7 +1598,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 #. Help Menu
 #. Help menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:267
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
 
@@ -1563,12 +1607,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:270
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:271
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -1592,7 +1636,7 @@ msgid "Show the title column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1799
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1796
 #: ../src/ephy-history-window.c:1229
 msgid "Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1691,41 +1735,41 @@ msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:891
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:888
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:937
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939
 msgid "I_mport"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:958
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:975
 msgid "File"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1301
 #: ../src/ephy-history-window.c:621
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1552
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1549
 #: ../src/ephy-history-window.c:949
 msgid "_Search:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1715
 msgid "Topics"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1788
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1785
 #: ../src/ephy-history-window.c:1220
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1764,10 +1808,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
 msgid "_Otherâ"
 msgstr "_ÐÐÑÑâ"
@@ -1819,11 +1859,11 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:618
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:617
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:307
 msgid "Go"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -1922,59 +1962,63 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 msgid "Date"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1058
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:325 ../src/window-commands.c:1346
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ GNOME"
 
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:83
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:85
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:87
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:89
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:91
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:95
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:97
+msgid "Start the browser in application mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "DIR"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:101
 msgid "URL â"
 msgstr "URL â"
 
-#: ../src/ephy-main.c:374
+#: ../src/ephy-main.c:209
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ GNOME"
 
-#: ../src/ephy-main.c:377
+#: ../src/ephy-main.c:212
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1983,11 +2027,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:524
+#: ../src/ephy-main.c:326
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ GNOME"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:633
+#: ../src/ephy-notebook.c:618
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2033,92 +2077,92 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:218
+#: ../src/ephy-toolbar.c:217
 msgid "_Back"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:220
+#: ../src/ephy-toolbar.c:219
 msgid "Go to the previous visited page"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'back' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:224
+#: ../src/ephy-toolbar.c:223
 msgid "Back history"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:238
+#: ../src/ephy-toolbar.c:237
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:240
+#: ../src/ephy-toolbar.c:239
 msgid "Go to the next visited page"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'forward' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:244
+#: ../src/ephy-toolbar.c:243
 msgid "Forward history"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:257
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
 msgid "_Up"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:259
+#: ../src/ephy-toolbar.c:258
 msgid "Go up one level"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with al sites you can go 'up' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:263
+#: ../src/ephy-toolbar.c:262
 msgid "List of upper levels"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:280
+#: ../src/ephy-toolbar.c:279
 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:296
+#: ../src/ephy-toolbar.c:295
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:298
+#: ../src/ephy-toolbar.c:297
 msgid "Adjust the text size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:310
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
 msgid "Go to the address entered in the address entry"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:319
+#: ../src/ephy-toolbar.c:318
 msgid "_Home"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:321
+#: ../src/ephy-toolbar.c:320
 msgid "Go to the home page"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:331
+#: ../src/ephy-toolbar.c:330
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:333
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:342
+#: ../src/ephy-toolbar.c:343
 msgid "_New Window"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:344
+#: ../src/ephy-toolbar.c:345
 msgid "Open a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2199,528 +2243,540 @@ msgid "Save the current page"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:134
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÑâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:135
+msgid "Save the current page as a Web Application"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:137
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:138
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:141
 msgid "Print preview"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Printâ"
 msgstr "Ð_ÑÑÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:144
 msgid "Print the current page"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:146
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "Send a link of the current page"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ "
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:150
 msgid "Close this tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:155
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-window.c:156
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:158
 msgid "Re_do"
 msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:159
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "Paste clipboard"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Delete text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:176
 msgid "_Findâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:177
 msgid "Find a word or phrase in the page"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ "
 
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ_ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:180
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:182
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ_ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "P_ersonal Data"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:186
 msgid "View and remove cookies and passwords"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:189
 msgid "Certificate_s"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:190
 msgid "Manage Certificates"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "P_references"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:194
 msgid "Configure the web browser"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:199
 msgid "_Customize Toolbarsâ"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:200
 msgid "Customize toolbars"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:203
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Reload"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:216
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:220
 msgid "Change the text encoding"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:222
 msgid "_Page Source"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ_ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:223
 msgid "View the source code of the page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:225
 msgid "Page _Security Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "Display security information for the web page"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:231
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:232 ../src/ephy-window.c:309
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:235
 msgid "Open the bookmarks window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:237
+#: ../src/ephy-window.c:240
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:241
 msgid "Go to a specified location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
 #. History
-#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/ephy-window.c:243 ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "Hi_story"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:244
 msgid "Open the history window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:252
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:255
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:256
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:258
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð_ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:259
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:261
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:262
 msgid "Detach current tab"
 msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/ephy-window.c:268
 msgid "Display web browser help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:279
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:280
 msgid "Switch to offline mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:285
 msgid "_Hide Toolbars"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:286
 msgid "Show or hide toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:288
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:289
 msgid "Show the active downloads for this window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:289
-msgid "Hide Men_ubar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÑ"
-
 #: ../src/ephy-window.c:292
+msgid "Men_ubar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:294
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:293
+#: ../src/ephy-window.c:295
 msgid "Browse at full screen"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:297
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ _ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:298
 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#: ../src/ephy-window.c:300
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Document
-#: ../src/ephy-window.c:306
+#: ../src/ephy-window.c:308
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
 #. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:314
 msgid "Show Only _This Frame"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ _ÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:315
 msgid "Show only this frame in this window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
 #. Links
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:320
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:321
 msgid "Open link in this window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:323
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ _ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:322
+#: ../src/ephy-window.c:324
 msgid "Open link in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:326
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐ_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:325
+#: ../src/ephy-window.c:327
 msgid "Open link in a new tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#: ../src/ephy-window.c:329
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:331
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:330
+#: ../src/ephy-window.c:332
 msgid "Save link with a different name"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:334
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:334
+#: ../src/ephy-window.c:336
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Email links
 #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:340
+#: ../src/ephy-window.c:342
 msgid "_Send Emailâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:344
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. Images
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:349
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:351
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:353
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#: ../src/ephy-window.c:355
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:355
+#: ../src/ephy-window.c:357
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:357
+#: ../src/ephy-window.c:359
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:361
+#: ../src/ephy-window.c:375
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:566
+#: ../src/ephy-window.c:579
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:567
+#: ../src/ephy-window.c:580
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:569
+#: ../src/ephy-window.c:582
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:587
+#: ../src/ephy-window.c:600
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:588
+#: ../src/ephy-window.c:601
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:589
+#: ../src/ephy-window.c:602
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1521
+#: ../src/ephy-window.c:1628
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1523
+#: ../src/ephy-window.c:1630
+msgid "Save As Application"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1632
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1527
+#: ../src/ephy-window.c:1636
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1540
+#: ../src/ephy-window.c:1649
 msgid "Larger"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1543
+#: ../src/ephy-window.c:1652
 msgid "Smaller"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1765
+#: ../src/ephy-window.c:1875
 msgid "Insecure"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1770
+#: ../src/ephy-window.c:1880
 msgid "Broken"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1778
+#: ../src/ephy-window.c:1888
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1785
+#: ../src/ephy-window.c:1895
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1795
+#: ../src/ephy-window.c:1905
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2071
+#: ../src/ephy-window.c:2180
 #, c-format
 msgid "Open image â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2076
+#: ../src/ephy-window.c:2185
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2081
+#: ../src/ephy-window.c:2190
 #, c-format
 msgid "Save image â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2086
+#: ../src/ephy-window.c:2195
 #, c-format
 msgid "Copy image address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2100
+#: ../src/ephy-window.c:2209
 #, c-format
 msgid "Send email to address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2106
+#: ../src/ephy-window.c:2215
 #, c-format
 msgid "Copy email address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2120
+#: ../src/ephy-window.c:2229
 #, c-format
 msgid "Save link â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2126
+#: ../src/ephy-window.c:2235
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2131
+#: ../src/ephy-window.c:2240
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
@@ -2818,15 +2874,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 msgid "User Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:280
+#: ../src/popup-commands.c:281
 msgid "Download Link"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:288
+#: ../src/popup-commands.c:289
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:295
+#: ../src/popup-commands.c:296
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ"
 
@@ -2861,11 +2917,51 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:368
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:958
+#: ../src/window-commands.c:531
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Â%s ÑÐÐ ÑÑÐÑÑ.\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ?"
+
+#: ../src/window-commands.c:536
+msgid "Replace"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:540
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ."
+
+#: ../src/window-commands.c:580
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/window-commands.c:583
+#, c-format
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:591
+msgid "Launch"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:624
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/window-commands.c:629
+msgid "Create"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:1246
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -2877,7 +2973,7 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation; ÐÐÑÑÑÑ 2 ÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ) ÐÑÐÑ-"
 "ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../src/window-commands.c:962
+#: ../src/window-commands.c:1250
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2888,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ GNU General Public License."
 
-#: ../src/window-commands.c:966
+#: ../src/window-commands.c:1254
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2898,20 +2994,20 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1012 ../src/window-commands.c:1028
-#: ../src/window-commands.c:1039
+#: ../src/window-commands.c:1300 ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1327
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1015
+#: ../src/window-commands.c:1303
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1018
+#: ../src/window-commands.c:1306
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1048
+#: ../src/window-commands.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2928,21 +3024,21 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1074
+#: ../src/window-commands.c:1362
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
 "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1077
+#: ../src/window-commands.c:1365
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ GNOME"
 
-#: ../src/window-commands.c:1233
+#: ../src/window-commands.c:1509
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1236
+#: ../src/window-commands.c:1512
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2952,10 +3048,46 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1239
+#: ../src/window-commands.c:1515
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Cookies</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Downloads</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Encodings</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home page</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Passwords</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ</b>"
+
 #~ msgid "_Minimum font size:"
 #~ msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ:"
 
@@ -3197,9 +3329,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Enable JavaScript"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ JavaScript"
 
-#~ msgid "Enable Plugins"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-
 #~ msgid "Enable Web Inspector"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Web Inspector"
 
@@ -3224,9 +3353,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "History pages time range"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
 #~ "and \"disabled\"."
@@ -3250,9 +3376,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Image animation mode"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Lists the active extensions."
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]