[epiphany] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Uploaded Ukranian
- Date: Tue, 20 Sep 2011 20:54:15 +0000 (UTC)
commit 9b73637abab16f002c843665ac9825fead894c50
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Tue Sep 20 23:47:35 2011 +0300
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 1011 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 567 insertions(+), 444 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7b52ea6..29ba0b7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 03:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 03:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 19:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 23:43+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -64,80 +64,78 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ Epiphany"
-#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:647
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:460
msgid "Web Browser"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ"
#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ:</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "Common Name:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "Details"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Expires On:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Field _Value"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+msgid "Issued By"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Issued On:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+msgid "Issued To"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ MD5:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "Organization:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ SHA1:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "Serial Number:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+msgid "Validity"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ"
+
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ</b>"
@@ -150,11 +148,11 @@ msgstr "<b>_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:</b>"
msgid "Clear _All..."
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐâ"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Cookies"
msgstr "ÐÑÐÐ"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Passwords"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
@@ -198,64 +196,24 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
msgid "_View Certificate…"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Add Language"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ _ÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÑ:"
@@ -263,122 +221,163 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÑ:"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:684
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:606
#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "De_fault:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Java_Script"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Enable _plugins"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:774
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Home page"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Languages"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "MB"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Monospace font:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "ÐÐÑÐ Ð _ÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Preferences"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Privacy"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Sans serif font:"
msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Serif font:"
msgstr "ÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ _ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Style"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ _ÑÑÐÐÑ"
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Address:"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Always accept"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ_ÐÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Disk space:"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Download folder:"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Edit Stylesheet…"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑâ"
-
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑâ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Never accept"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
msgid "_Remember passwords"
msgstr "ÐÐÐÐ_Ð'ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:1
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ</b>"
+msgid "As laid out on the _screen"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../data/glade/print.ui.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ</b>"
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:3
-msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ</b>"
+msgid "Footers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:4
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+msgid "Frames"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:5
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Headers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
@@ -412,20 +411,20 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
msgid "_Page address"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-download.c:172
+#: ../embed/ephy-download.c:171
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-embed.c:584
+#: ../embed/ephy-embed.c:568
msgid "Web Inspector"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:223
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Epiphany ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. "
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:505
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
msgid ""
"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
"considered to have a broken certificate."
@@ -433,7 +432,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ "
"SSL ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Â%sÂ"
@@ -773,18 +772,63 @@ msgstr "ÐÐÑÑ"
msgid "Local files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:98 ../embed/ephy-request-about.c:101
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "No"
+msgstr "ÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÐÐÐ MIME"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ'ÑÑÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:171 ../embed/ephy-request-about.c:173
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-request-about.c:191
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
+
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3323
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3435
msgid "Blank page"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
msgid "Not now"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "Store password"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
@@ -792,95 +836,100 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:766
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ <b>%s</b> Ð <b>%s</b>?</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1723
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
msgid "Deny"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1729
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
msgid "Allow"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ <b>%s</b> ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1968
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
msgid "None specified"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1977 ../embed/ephy-web-view.c:1989
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2050
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1979
-msgid "Oops! It was impossible to load this website"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1980
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
#, c-format
msgid ""
-"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
-"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
-"is working correctly."
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐ <strong>%s</strong>, ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ: <br/><br/"
-"><em>%s</em>.<br/><br/> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ <strong>%s</strong> ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+"<p>ÐÐÐÑ ÐÐ <strong>%s</strong>, ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ:</p><p><em>%s</em></p><p>ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1983
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
msgid "Try again"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1991
-msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ Epiphany"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1992
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
#, c-format
msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-"problem to the <strong>%s</strong> developers."
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ, ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <strong>%s</strong>."
+"<p>ÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ.</p><p>ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <strong>"
+"%s</strong>.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1995
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
msgid "Load again anyway"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2269
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.ua/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2564
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â%sââ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2566
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
msgid "Loadingâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3527
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐ %s"
@@ -921,34 +970,6 @@ msgstr ""
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ÐÐ'ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:92 ../src/ephy-main.c:94
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -956,35 +977,63 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:958
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:988
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Â_%sÂ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1485
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1453
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1486
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
+msgid "FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1006,26 +1055,21 @@ msgid "All files"
msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
-msgid "Downloads"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ Â%sÂ."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ."
@@ -1091,17 +1135,17 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1525
+#: ../src/ephy-window.c:1634
msgid "Bookmark"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1529
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1638
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:278
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Address Entry"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1143,7 +1187,7 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1762
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -1224,12 +1268,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279 ../src/window-commands.c:534
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1519
-#: ../src/window-commands.c:312
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1626
+#: ../src/window-commands.c:315
msgid "Open"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1237,11 +1281,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
msgid "Show in folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:464
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:467
msgid "Startingâ"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑâ "
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:967
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:889
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
@@ -1305,81 +1349,81 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ:"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Entertainment"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "News"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Shopping"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Sports"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Travel"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Work"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:436
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
#, c-format
msgid "Update bookmark â%sâ?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ?"
#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Â%sÂ."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
msgid "_Don't Update"
msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:447
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
msgid "_Update"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "ÐÑÑ"
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1193
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1429,7 +1473,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
#: ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
@@ -1444,7 +1488,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
#: ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
@@ -1492,7 +1536,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1502,29 +1546,29 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:161
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Cut the selection"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Copy the selection"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Paste"
msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑÐ"
@@ -1543,7 +1587,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÑÐ ÐÑÐ"
@@ -1554,7 +1598,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
@@ -1563,12 +1607,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:270
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:271
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -1592,7 +1636,7 @@ msgid "Show the title column"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1799
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1796
#: ../src/ephy-history-window.c:1229
msgid "Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1691,41 +1735,41 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:891
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:888
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:937
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939
msgid "I_mport"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:958
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:975
msgid "File"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1301
#: ../src/ephy-history-window.c:621
msgid "_Copy Address"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1552
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1549
#: ../src/ephy-history-window.c:949
msgid "_Search:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1715
msgid "Topics"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1788
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1785
#: ../src/ephy-history-window.c:1220
msgid "Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1764,10 +1808,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Otherâ"
msgstr "_ÐÐÑÑâ"
@@ -1819,11 +1859,11 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:618
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:617
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:307
msgid "Go"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -1922,59 +1962,63 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
msgid "Date"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1058
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:325 ../src/window-commands.c:1346
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ GNOME"
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:83
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:85
msgid "Open a new browser window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:87
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:89
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:91
msgid "Load the given session file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "Add a bookmark"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:95
msgid "Start a private instance"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:97
+msgid "Start the browser in application mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "DIR"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:101
msgid "URL â"
msgstr "URL â"
-#: ../src/ephy-main.c:374
+#: ../src/ephy-main.c:209
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ GNOME"
-#: ../src/ephy-main.c:377
+#: ../src/ephy-main.c:212
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1983,11 +2027,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:524
+#: ../src/ephy-main.c:326
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ GNOME"
-#: ../src/ephy-notebook.c:633
+#: ../src/ephy-notebook.c:618
msgid "Close tab"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2033,92 +2077,92 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:218
+#: ../src/ephy-toolbar.c:217
msgid "_Back"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:220
+#: ../src/ephy-toolbar.c:219
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:224
+#: ../src/ephy-toolbar.c:223
msgid "Back history"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:238
+#: ../src/ephy-toolbar.c:237
msgid "_Forward"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:240
+#: ../src/ephy-toolbar.c:239
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:244
+#: ../src/ephy-toolbar.c:243
msgid "Forward history"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:257
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "_Up"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:259
+#: ../src/ephy-toolbar.c:258
msgid "Go up one level"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:263
+#: ../src/ephy-toolbar.c:262
msgid "List of upper levels"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:280
+#: ../src/ephy-toolbar.c:279
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:296
+#: ../src/ephy-toolbar.c:295
msgid "Zoom"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:298
+#: ../src/ephy-toolbar.c:297
msgid "Adjust the text size"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:310
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:319
+#: ../src/ephy-toolbar.c:318
msgid "_Home"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:321
+#: ../src/ephy-toolbar.c:320
msgid "Go to the home page"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:331
+#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "New _Tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:333
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Open a new tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:342
+#: ../src/ephy-toolbar.c:343
msgid "_New Window"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:344
+#: ../src/ephy-toolbar.c:345
msgid "Open a new window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -2199,528 +2243,540 @@ msgid "Save the current page"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../src/ephy-window.c:134
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÑâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:135
+msgid "Save the current page as a Web Application"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Page Set_up"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print preview"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Printâ"
msgstr "Ð_ÑÑÐÑÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print the current page"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ "
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Close this tab"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "_Undo"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Undo the last action"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "Re_do"
msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Delete text"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select the entire page"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "_Findâ"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ "
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ_ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ_ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Certificate_s"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Manage Certificates"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:199
msgid "_Customize Toolbarsâ"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑâ"
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Customize toolbars"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Stop"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Reload"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ_ÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "_Larger Text"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "S_maller Text"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ_ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "Page _Security Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
-#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:232 ../src/ephy-window.c:309
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:237
+#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Locationâ"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Go to a specified location"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/ephy-window.c:243 ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Open the history window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "_Next Tab"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Activate next tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð_ÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Detach current tab"
msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display web browser help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:279
msgid "_Work Offline"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Show the active downloads for this window"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:289
-msgid "Hide Men_ubar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÑ"
-
#: ../src/ephy-window.c:292
+msgid "Men_ubar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:293
+#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Browse at full screen"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ _ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "Selection Caret"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:306
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ _ÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "_Open Link"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in this window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ _ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:322
+#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Open link in a new window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐ_ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:325
+#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Download Link"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:330
+#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "Save link with a different name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
-#: ../src/ephy-window.c:334
+#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:340
+#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Send Emailâ"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑâ"
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Open _Image"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ..."
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#: ../src/ephy-window.c:355
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:355
+#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "St_art Animation"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:357
+#: ../src/ephy-window.c:359
msgid "St_op Animation"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
#. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:361
+#: ../src/ephy-window.c:375
msgid "Inspect _Element"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:566
+#: ../src/ephy-window.c:579
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:567
+#: ../src/ephy-window.c:580
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/ephy-window.c:569
+#: ../src/ephy-window.c:582
msgid "Close _Document"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:587
+#: ../src/ephy-window.c:600
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:588
+#: ../src/ephy-window.c:601
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:589
+#: ../src/ephy-window.c:602
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:1521
+#: ../src/ephy-window.c:1628
msgid "Save As"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1523
+#: ../src/ephy-window.c:1630
+msgid "Save As Application"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1632
msgid "Print"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1527
+#: ../src/ephy-window.c:1636
msgid "Find"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1540
+#: ../src/ephy-window.c:1649
msgid "Larger"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1543
+#: ../src/ephy-window.c:1652
msgid "Smaller"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1765
+#: ../src/ephy-window.c:1875
msgid "Insecure"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:1770
+#: ../src/ephy-window.c:1880
msgid "Broken"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1778
+#: ../src/ephy-window.c:1888
msgid "Low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1785
+#: ../src/ephy-window.c:1895
msgid "High"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1795
+#: ../src/ephy-window.c:1905
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:2071
+#: ../src/ephy-window.c:2180
#, c-format
msgid "Open image â%sâ"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2076
+#: ../src/ephy-window.c:2185
#, c-format
msgid "Use as desktop background â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2081
+#: ../src/ephy-window.c:2190
#, c-format
msgid "Save image â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2086
+#: ../src/ephy-window.c:2195
#, c-format
msgid "Copy image address â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2100
+#: ../src/ephy-window.c:2209
#, c-format
msgid "Send email to address â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2106
+#: ../src/ephy-window.c:2215
#, c-format
msgid "Copy email address â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2120
+#: ../src/ephy-window.c:2229
#, c-format
msgid "Save link â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2126
+#: ../src/ephy-window.c:2235
#, c-format
msgid "Bookmark link â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2131
+#: ../src/ephy-window.c:2240
#, c-format
msgid "Copy link's address â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
@@ -2818,15 +2874,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
msgid "User Password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/popup-commands.c:280
+#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Download Link"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/popup-commands.c:288
+#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Link As"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ"
-#: ../src/popup-commands.c:295
+#: ../src/popup-commands.c:296
msgid "Save Image As"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ"
@@ -2861,11 +2917,51 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:368
msgid "Save"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/window-commands.c:958
+#: ../src/window-commands.c:531
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Â%s ÑÐÐ ÑÑÐÑÑ.\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ?"
+
+#: ../src/window-commands.c:536
+msgid "Replace"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:540
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ."
+
+#: ../src/window-commands.c:580
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/window-commands.c:583
+#, c-format
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:591
+msgid "Launch"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:624
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/window-commands.c:629
+msgid "Create"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:1246
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -2877,7 +2973,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation; ÐÐÑÑÑÑ 2 ÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ) ÐÑÐÑ-"
"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑ."
-#: ../src/window-commands.c:962
+#: ../src/window-commands.c:1250
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2888,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ GNU General Public License."
-#: ../src/window-commands.c:966
+#: ../src/window-commands.c:1254
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2898,20 +2994,20 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1012 ../src/window-commands.c:1028
-#: ../src/window-commands.c:1039
+#: ../src/window-commands.c:1300 ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1327
msgid "Contact us at:"
msgstr "ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1015
+#: ../src/window-commands.c:1303
msgid "Contributors:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1018
+#: ../src/window-commands.c:1306
msgid "Past developers:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1048
+#: ../src/window-commands.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2928,21 +3024,21 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1074
+#: ../src/window-commands.c:1362
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../src/window-commands.c:1077
+#: ../src/window-commands.c:1365
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ GNOME"
-#: ../src/window-commands.c:1233
+#: ../src/window-commands.c:1509
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ?"
-#: ../src/window-commands.c:1236
+#: ../src/window-commands.c:1512
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2952,10 +3048,46 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ?"
-#: ../src/window-commands.c:1239
+#: ../src/window-commands.c:1515
msgid "_Enable"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Cookies</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Downloads</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Encodings</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home page</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Passwords</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ</b>"
+
#~ msgid "_Minimum font size:"
#~ msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ:"
@@ -3197,9 +3329,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ JavaScript"
-#~ msgid "Enable Plugins"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-
#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Web Inspector"
@@ -3224,9 +3353,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "History pages time range"
#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
#~ msgid ""
#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
#~ "and \"disabled\"."
@@ -3250,9 +3376,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "Image animation mode"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
#~ msgid "Lists the active extensions."
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]