[gnome-packagekit] Updated Serbian translation
- From: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 20 Sep 2011 19:52:06 +0000 (UTC)
commit 3d919dc59392b99d3e897e1709dfeae2ff794896
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Sep 20 21:51:52 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 2222 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 2222 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 2328 insertions(+), 2116 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 746c486..558df35 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,27 +9,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 04:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 06:03+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
+#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3358
msgid "Add/Remove Software"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ/ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:1
msgid "About this software"
@@ -41,15 +43,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:4
msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:5
msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:6
msgid "Fi_nd"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
msgid "Get file list"
@@ -57,21 +59,22 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:8
msgid "Help with this software"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: title: installing local files
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
#. TRANSLATORS: button: install codecs
#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
+#: ../src/gpk-task.c:405
msgid "Install"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -117,15 +120,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:23
msgid "Project homepage"
@@ -137,10 +140,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:25
msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
+#: ../src/gpk-task.c:410
msgid "Remove"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -166,11 +170,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:32
msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:33
msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:34
msgid "_Contents"
@@ -240,30 +244,30 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ
msgid "_Accept Agreement"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
-msgid "Catalog Installer"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
-msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
-
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "_Force install"
msgid "Software Install"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+msgid "Catalog Installer"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
+msgid "Install a catalog of software on the system"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
msgid "Software Log Viewer"
@@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/gpk-log.ui.h:1
msgid "Filter"
@@ -285,8 +289,8 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Software Updates"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Software Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
msgid ""
@@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
msgid "Check for updates when using mobile broadband"
@@ -313,11 +317,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
msgid "Update Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
msgid "_Automatically install:"
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
@@ -343,7 +347,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
msgid "Create a copy of this computers package list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
msgid "Create an archive of a specific package"
@@ -351,14 +355,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
msgid "Destination package list:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../src/gpk-log.c:322
msgid "Details"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
msgid "Repository name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
msgid "Signature URL:"
@@ -419,23 +424,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
msgid "Software signature is required"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
msgid "Software Update"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
msgid "Operating System Upgrade"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:2
msgid "Upgrade the operating system to a new version"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
@@ -443,13 +448,13 @@ msgstr ""
"ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
"ÐÑÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-msgid "_Install Update(s)"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ(Ð)"
-
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
+msgid "_Install Updates"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
msgid "_Upgrade"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
@@ -486,7 +491,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:296
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
msgid "_Install"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -512,10 +517,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ %s"
-msgstr[1] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ %s"
-msgstr[2] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ %s"
-msgstr[3] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ %s"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s"
+msgstr[1] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s"
+msgstr[2] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s"
+msgstr[3] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s"
#. TRANSLATORS: no packages returned
#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
@@ -535,7 +540,7 @@ msgid_plural "%i packages require %s"
msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ %s"
msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s"
msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ %s"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ %s"
+msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
#: ../src/gpk-application.c:906
@@ -550,27 +555,27 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
#: ../src/gpk-application.c:1021
msgid "This package does not depend on any others"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
#: ../src/gpk-application.c:1028
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ %s"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ %s"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ %s"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ %s"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %s"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %s"
+msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s"
+msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
#: ../src/gpk-application.c:1033
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÑ %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
#: ../src/gpk-application.c:1102
@@ -578,199 +583,193 @@ msgid "Invalid"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1305
+#: ../src/gpk-application.c:1309
msgid "No results were found."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1313
+#: ../src/gpk-application.c:1317
msgid "Try entering a package name in the search bar."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1316
+#: ../src/gpk-application.c:1320
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1321
+#: ../src/gpk-application.c:1325
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ "
"ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1324
+#: ../src/gpk-application.c:1328
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1602
msgid "Invalid search text"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1604
msgid "The search text contains invalid characters"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1639
+#: ../src/gpk-application.c:1645
msgid "The search could not be completed"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1641
+#: ../src/gpk-application.c:1647
msgid "Running the transaction failed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1763
+#: ../src/gpk-application.c:1786
msgid "Changes not applied"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-application.c:1764
+#: ../src/gpk-application.c:1787
msgid "Close _Anyway"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð_ÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1768
+#: ../src/gpk-application.c:1791
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-application.c:1769
+#: ../src/gpk-application.c:1792
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-application.c:2107 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
msgid "Installed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
-#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
+#: ../src/gpk-application.c:2123 ../src/gpk-application.c:2145
+#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2285
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2285
msgid "Collection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2269
+#: ../src/gpk-application.c:2293
#, c-format
msgid "Visit %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2298
msgid "Project"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2298
msgid "Homepage"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2288
+#: ../src/gpk-application.c:2312
msgid "Group"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2294
+#: ../src/gpk-application.c:2318
msgid "License"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2303
-msgid "Menu"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
+#: ../src/gpk-application.c:2333
msgid "Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2324
+#: ../src/gpk-application.c:2336
msgid "Installed size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2327
+#: ../src/gpk-application.c:2339
msgid "Download size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2348
msgid "Source"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2481
+#: ../src/gpk-application.c:2493
msgid "Selected packages"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2534
+#: ../src/gpk-application.c:2546
msgid "Searching by name"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2558
+#: ../src/gpk-application.c:2570
msgid "Searching by description"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2582
+#: ../src/gpk-application.c:2594
msgid "Searching by file"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2604
+#: ../src/gpk-application.c:2616
msgid "Search by name"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2615
+#: ../src/gpk-application.c:2627
msgid "Search by description"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2626
+#: ../src/gpk-application.c:2638
msgid "Search by file name"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-application.c:2667
+#: ../src/gpk-application.c:2679
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2668
+#: ../src/gpk-application.c:2680
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (GNU General Public License) ÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ (Free Software Foundation); ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (GNU General Public License) ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ (Free Software Foundation); ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-application.c:2672
+#: ../src/gpk-application.c:2684
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -779,10 +778,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-application.c:2676
+#: ../src/gpk-application.c:2688
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -793,107 +792,107 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2682
+#: ../src/gpk-application.c:2694
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>\n"
"\n"
"Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-application.c:2702
+#: ../src/gpk-application.c:2714
msgid "PackageKit Website"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2705
+#: ../src/gpk-application.c:2717
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3131
+#: ../src/gpk-application.c:3144
msgid "Text"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3154
+#: ../src/gpk-application.c:3168
msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+"Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3157
-msgid "Enter a package name and then click find to get started."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/gpk-application.c:3171
+msgid "Enter a search word and then click find to get started."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3383
+#: ../src/gpk-application.c:3397
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3502
+#: ../src/gpk-application.c:3516
msgid "All packages"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3504
+#: ../src/gpk-application.c:3518
msgid "Show all packages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3747
+#: ../src/gpk-application.c:3761
msgid "Clear current selection"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3772
+#: ../src/gpk-application.c:3786
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3798
+#: ../src/gpk-application.c:3812
msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3906
+#: ../src/gpk-application.c:3920
msgid "Find packages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3914
+#: ../src/gpk-application.c:3928
msgid "Cancel search"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3341
msgid "Show the program version and exit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4070
+#: ../src/gpk-application.c:4084
msgid "Package installer"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:370
+#: ../src/gpk-common.c:426
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:373
+#: ../src/gpk-common.c:429
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "%s ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:376
+#: ../src/gpk-common.c:432
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:378
+#: ../src/gpk-common.c:434
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
@@ -902,56 +901,56 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:384
+#: ../src/gpk-common.c:440
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
+#: ../src/gpk-common.c:510 ../src/gpk-common.c:560
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "ÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
+#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:570
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[1] "%i ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "%i ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
+#: ../src/gpk-common.c:530 ../src/gpk-common.c:583
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i ÐÐÐÑÑ"
msgstr[1] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[2] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
+#: ../src/gpk-common.c:536 ../src/gpk-common.c:602
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ÑÐÑ"
msgstr[1] "%i ÑÐÑÐ"
msgstr[2] "%i ÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "%i ÑÐÑ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:552
+#: ../src/gpk-common.c:589 ../src/gpk-common.c:608
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:610
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
@@ -959,7 +958,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gpk-common.c:535
+#: ../src/gpk-common.c:591
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -967,7 +966,7 @@ msgstr[1] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:609
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÑÐÑ"
@@ -975,22 +974,22 @@ msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
msgstr[2] "ÑÐÑÐ"
msgstr[3] "ÑÐÑ"
-#: ../src/gpk-common.c:580
+#: ../src/gpk-common.c:636
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s Ð %s"
-#: ../src/gpk-common.c:583
+#: ../src/gpk-common.c:639
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s Ð %s"
-#: ../src/gpk-common.c:586
+#: ../src/gpk-common.c:642
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s Ð %s"
-#: ../src/gpk-common.c:590
+#: ../src/gpk-common.c:646
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s Ð %s"
@@ -1012,7 +1011,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
msgid "Package Manager error details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ
#. TRANSLATORS: could not start system service
#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
msgid "The packagekitd service could not be started."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ packagekitd ÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
@@ -1050,18 +1049,18 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1161
msgid "Failed to install package"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
msgid "Installing packages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1380
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1079,7 +1078,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1088,13 +1087,13 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1102
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1102,13 +1101,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105 ../src/gpk-dbus-task.c:1342
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648 ../src/gpk-dbus-task.c:1854
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2109 ../src/gpk-dbus-task.c:2446
msgid "More information"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:336
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1117,17 +1117,17 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
msgid "Nothing to do."
msgstr "ÐÐÑÑÐ."
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
@@ -1136,16 +1136,16 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ?"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ?"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1247
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1250
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
@@ -1164,28 +1164,28 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1267 ../src/gpk-dbus-task.c:2869
msgid "Searching for packages"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1337
msgid "Failed to find package"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1339 ../src/gpk-dbus-task.c:3009
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1377
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "ÐÐÐÐÑ %s ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
@@ -1194,16 +1194,16 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1223,13 +1223,13 @@ msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1485 ../src/gpk-dbus-task.c:3112
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
msgid "Searching for file"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1528
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
@@ -1238,16 +1238,16 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1546 ../src/gpk-dbus-task.c:2374
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ?"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ?"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ?"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ
msgstr[3] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ
msgstr[3] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
msgstr[3] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
@@ -1304,32 +1304,32 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1587 ../src/gpk-dbus-task.c:1940
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313 ../src/gpk-dbus-task.c:2386
msgid "Search"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1642
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2465
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2129
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2466 ../src/gpk-dbus-task.c:2801
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
@@ -1338,178 +1338,216 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1760
msgid "Searching for plugins"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1781
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1819
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1849
msgid "Failed to find software"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1851
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1925
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1933
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-msgstr[1] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ"
+msgstr[0] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
+msgstr[1] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr[3] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1936
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1951
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2030
msgid "Language tag not parsed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2038
msgid "Language code not matched"
msgstr "ÐÃÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2098
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2106
msgid "No new fonts can be found for this document"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2292
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ?"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ?"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr[0] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr[1] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
-msgstr[0] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr[0] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr[1] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2325
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2362
+msgid "The following service is required:"
+msgid_plural "The following services are required:"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2382
+msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
+msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2440
+msgid "Failed to search for Plasma service"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2442
+msgid "Could not find service in any configured software source"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: search for Plasma services
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2548
+msgid "Searching for services"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2567
+#, c-format
+msgid "Searching for service: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ: %s"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2644
msgid "Could not process catalog"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2662
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2681
msgid "Install packages in catalog?"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2683
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2723
msgid "Failed to remove package"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:947
msgid "Removing packages"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3007
msgid "Failed to find package for this file"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3085
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
@@ -1518,16 +1556,16 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3088
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3093
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1537,7 +1575,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3096
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1546,7 +1584,7 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3153
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
@@ -1555,29 +1593,10 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3178
msgid "Install catalogs"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:117
-msgid "Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-desktop.c:122 ../src/gpk-desktop.c:129
-msgctxt "Main menu"
-msgid "System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:122
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:129
-msgid "Administration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
-
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
#: ../src/gpk-dialog.c:72
msgid "many packages"
@@ -1590,23 +1609,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. add a checkbutton for deps screen
#: ../src/gpk-dialog.c:304
msgid "Do not show this again"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
msgid "Could not upgrade the system"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
msgid "The upgrade completed successfully"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
msgid ""
"Your system now has the required software needed to complete the operating "
"system upgrade."
msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
@@ -1615,7 +1634,7 @@ msgid ""
"process."
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
@@ -1631,28 +1650,28 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
msgid "Could not get distribution upgrades"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: nothing to do
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
msgid "No releases available for upgrade"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: this is the window title
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
#, c-format
msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ (%d of %d)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ (%d ÐÐ %d)"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
msgid ""
"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
"operating system to a newer release."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
msgid ""
"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
"your internet connection and the options selected."
@@ -1660,408 +1679,416 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
msgid ""
"You will be able to continue using your system while this assistant "
"downloads the packages needed to upgrade your system."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+"ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
msgid ""
"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
"in order to complete the upgrade process."
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+"ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
msgid "Upgrade your system"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
msgid "Available operating system _releases:"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
msgid "Loading list of upgrades"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
msgid "Choose desired operating system version"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
msgid ""
"The selected option will require the installer to download additional data."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
msgid ""
"Do not continue with this option if the network will not be available at "
"upgrade time."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
msgid "Choose desired download options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
msgid ""
"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ:"
+"ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
msgid "Request authentication from a privileged user"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
msgid "Download installer images"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
msgid "Download packages"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
msgid "Prepare and test the upgrade"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
msgid "Press 'Apply' to apply changes."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
msgid "Confirmation"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
msgid "Applying changes"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
msgid "Cannot perform operating system upgrade"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
msgid "Upgrading the operating system is not supported."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
msgid "Cannot get operating system upgrade information."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
msgid "Unsupported daemon version."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
msgid "Distribution Upgrade Tool"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:275
+#: ../src/gpk-enum.c:277
msgid "CD"
msgstr "ÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:279
+#: ../src/gpk-enum.c:281
msgid "DVD"
msgstr "ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:283
+#: ../src/gpk-enum.c:285
msgid "disc"
msgstr "ÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:287
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "media"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:304
+#: ../src/gpk-enum.c:306
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-enum.c:309
msgid "No network connection available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:312
msgid "No package cache is available."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:315
msgid "Out of memory"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:316
+#: ../src/gpk-enum.c:318
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:321
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:324
msgid "An internal system error has occurred"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:325
+#: ../src/gpk-enum.c:327
msgid "A security signature is not present"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-enum.c:330
msgid "The package is not installed"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:333
msgid "The package was not found"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:339
msgid "The package download failed"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:342
msgid "The group was not found"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:345
msgid "The group list was invalid"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:348
msgid "Dependency resolution failed"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:351
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:354
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:357
msgid "Transaction error"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:360
msgid "Repository name was not found"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:363
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:366
msgid "The action was canceled"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:369
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:372
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:375
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:378
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:381
msgid "The license agreement failed"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:384
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:387
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:390
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:393
msgid "Failed to initialize"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:396
msgid "Failed to finalise"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:399
msgid "Cannot get lock"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:402
msgid "No packages to update"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:405
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:408
msgid "Local install failed"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:411
msgid "Bad security signature"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:414
msgid "Missing security signature"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:417
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:420
msgid "Invalid package file"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:423
msgid "Package install blocked"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:426
msgid "Package is corrupt"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:429
msgid "All packages are already installed"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:432
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:435
msgid "No more mirrors are available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:438
msgid "No distribution upgrade data is available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:441
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:444
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
msgid "A media change is required"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:450
msgid "Authorization failed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:453
msgid "Update not found"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:456
msgid "Cannot install from untrusted source"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:459
msgid "Cannot update from untrusted source"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:462
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:465
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:468
msgid "Cannot disable source"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:471
msgid "The download failed"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:474
msgid "Package failed to configure"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:477
msgid "Package failed to build"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid "Package failed to install"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:483
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:486
msgid "Update failed due to running process"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:489
msgid "The package database was changed"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:492
msgid "Virtual provide type is not supported"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:495
msgid "Install root is invalid"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:498
+msgid "Cannot fetch install sources"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:501
+msgid "Rescheduled due to priority"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:518
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -2069,15 +2096,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ.\n"
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:529
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -2086,11 +2113,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:533
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2100,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ "
"ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:540
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2110,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ "
"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:544
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -2118,24 +2145,24 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:548
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:551
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2143,25 +2170,25 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ.\n"
+"ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
"error."
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ "
"ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:570
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2169,51 +2196,51 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.\n"
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:574
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ.\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ.\n"
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:585
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.\n"
"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:589
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:584
+#: ../src/gpk-enum.c:592
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:599
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2221,19 +2248,19 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:603
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2241,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ.\n"
"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:614
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2249,15 +2276,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:618
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2265,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2273,15 +2300,15 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ.\n"
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:634
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2289,15 +2316,15 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:638
msgid "None of the selected packages could be updated."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:633
+#: ../src/gpk-enum.c:641
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:644
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2305,11 +2332,11 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:648
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:651
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2317,11 +2344,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
"ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:647
+#: ../src/gpk-enum.c:655
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:658
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2329,67 +2356,67 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ.\n"
"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:654
+#: ../src/gpk-enum.c:662
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:657
+#: ../src/gpk-enum.c:665
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:668
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ.\n"
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ.\n"
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:675
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:679
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:675
+#: ../src/gpk-enum.c:683
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:678
+#: ../src/gpk-enum.c:686
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:682
+#: ../src/gpk-enum.c:690
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:685
+#: ../src/gpk-enum.c:693
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -2397,36 +2424,36 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:697
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
"server."
msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ.\n"
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ.\n"
"ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:701
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:707
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:710
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:713
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2434,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ.\n"
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:720
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2442,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ \n"
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:716
+#: ../src/gpk-enum.c:724
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2450,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:728
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2458,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:724
+#: ../src/gpk-enum.c:732
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2466,1032 +2493,1052 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:736
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ.\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ.\n"
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:740
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:743
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:746
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:749
+msgid "The list of software sources could not be downloaded."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:752
+msgid ""
+"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "No restart is necessary."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:759
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "You will be required to restart this application."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:762
+#: ../src/gpk-enum.c:776
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:779
msgid "A restart will be required."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:782
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:785
msgid "A restart will be required due to a security update."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:802
msgid "No restart is required."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:805
msgid "A restart is required."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:808
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:811
msgid "You need to restart the application."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:814
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:803
+#: ../src/gpk-enum.c:817
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:835
msgid "Stable"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:839
msgid "Unstable"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:843
msgid "Testing"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:846
+#: ../src/gpk-enum.c:860
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:863
msgid "The connection was refused"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gpk-enum.c:852
+#: ../src/gpk-enum.c:866
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:869
msgid "The priority was invalid"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:858
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "Backend warning"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:875
msgid "Daemon warning"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:878
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:881
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "A newer package exists"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:887
msgid "Could not find package"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:890
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:893
msgid "Package is already installed"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:899
msgid "Software source download failed"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:902
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:905
msgid "Other updates have been held back"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:923
msgid "Unknown state"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:927
msgid "Starting"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:931
msgid "Waiting in queue"
msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:935
msgid "Running"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:939
msgid "Querying"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:943
msgid "Getting information"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
msgid "Downloading packages"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:959
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:963
msgid "Installing updates"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:967
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-enum.c:971
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:975
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:979
msgid "Checking signatures"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
msgid "Rolling back"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:987
msgid "Testing changes"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:991
msgid "Committing changes"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:995
msgid "Requesting data"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:999
msgid "Finished"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
msgid "Cancelling"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
msgid "Downloading repository information"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
msgid "Downloading groups"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
msgid "Downloading update information"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
msgid "Repackaging files"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
msgid "Loading cache"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1043
msgid "Generating package lists"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1047
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1051
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1055
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1059
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1063
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1067
msgid "Copying files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
-msgstr[0] "%i ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%i ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%i ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "%i ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[0] "%i ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "%i ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "%i ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#: ../src/gpk-enum.c:1089
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1079
+#: ../src/gpk-enum.c:1093
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1083
+#: ../src/gpk-enum.c:1097
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
-msgstr[0] "%i ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%i ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "%i ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[0] "%i ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "%i ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#: ../src/gpk-enum.c:1101
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1105
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1109
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
msgid "Trivial update"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-enum.c:1131
msgid "Normal update"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
msgid "Important update"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
+#: ../src/gpk-enum.c:1139
msgid "Security update"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
msgid "Bug fix update"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
msgid "Enhancement update"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
msgid "Blocked update"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
msgid "Available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
+msgid "Trusted"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
+msgid "Untrusted"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
msgid "Downloading"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1191
msgid "Updating"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
msgid "Installing"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
msgid "Removing"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
msgid "Cleaning up"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
msgid "Obsoleting"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
msgid "Reinstalling"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Preparing"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Decompressing"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
msgid "Downloaded"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1241
msgid "Updated"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1249
msgid "Removed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
+#: ../src/gpk-enum.c:1253
msgid "Cleaned up"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1257 ../src/gpk-task.c:415
msgid "Obsoleted"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1261
msgid "Reinstalled"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1265
msgid "Prepared"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
msgid "Decompressed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
msgid "Unknown role type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
msgid "Getting update detail"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
msgid "Getting details"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
msgid "Getting requires"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
msgid "Getting updates"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
msgid "Searching details"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
msgid "Searching groups"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
msgid "Searching for package name"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
msgid "Installing file"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
msgid "Updating packages"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
msgid "Updating system"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
msgid "Canceling"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
msgid "Enabling repository"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
msgid "Setting repository data"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
msgid "Resolving"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1375
msgid "Getting file list"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1379
msgid "Getting what provides"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1383
msgid "Installing signature"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1387
msgid "Getting package lists"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1391
msgid "Accepting EULA"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1399
msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1403
msgid "Getting categories"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1407
msgid "Getting old transactions"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1411
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1415
msgid "Simulating the install"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1419
msgid "Simulating the remove"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1423
msgid "Simulating the update"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1427
msgid "Upgrading system"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1451
msgid "Got dependencies"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1455
msgid "Got update detail"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1459
msgid "Got details"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
msgid "Got requires"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
msgid "Got updates"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
msgid "Searched for package details"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
msgid "Searched for file"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
msgid "Searched groups"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
msgid "Searched for package name"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
msgid "Removed packages"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
msgid "Installed packages"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
msgid "Installed local files"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1503
msgid "Updated packages"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
msgid "Updated system"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
msgid "Canceled"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
msgid "Rolled back"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
msgid "Got list of repositories"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
msgid "Enabled repository"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
msgid "Set repository data"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
msgid "Resolved"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
msgid "Got file list"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
msgid "Got what provides"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
msgid "Installed signature"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1547
msgid "Got package lists"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1551
msgid "Accepted EULA"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1555
msgid "Downloaded packages"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1559
msgid "Got distribution upgrades"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1563
msgid "Got categories"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1567
msgid "Got old transactions"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1571
msgid "Simulated the install of files"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1575
msgid "Simulated the install"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1579
msgid "Simulated the remove"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
msgid "Simulated the update"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
msgid "Upgraded system"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1605
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1609
msgid "Accessories"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
+#: ../src/gpk-enum.c:1613
msgid "Education"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1617
msgid "Games"
msgstr "ÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1621
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1625
msgid "Internet"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1629
msgid "Office"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:435
msgid "Other"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1637
msgid "Programming"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1641
msgid "Multimedia"
msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1645
msgid "System"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1649
msgid "GNOME desktop"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1653
msgid "KDE desktop"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1657
msgid "XFCE desktop"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1661
msgid "Other desktops"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1665
msgid "Publishing"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1669
msgid "Servers"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1673
msgid "Fonts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1677
msgid "Admin tools"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1681
msgid "Legacy"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1685
msgid "Localization"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1689
msgid "Virtualization"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1693
msgid "Security"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1697
msgid "Power management"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1701
msgid "Communication"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1705
msgid "Network"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1709
msgid "Maps"
msgstr "ÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1713
msgid "Software sources"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1717
msgid "Science"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1721
msgid "Documentation"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1725
msgid "Electronics"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1729
msgid "Package collections"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1733
msgid "Vendor"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1737
msgid "Newest packages"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1741
msgid "Unknown group"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
@@ -3500,24 +3547,24 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
msgid "Icon"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
msgid "Install package"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-task.c:143
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
@@ -3529,12 +3576,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-task.c:147
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ <b>ÑÐÐÑÑÐÐ</b> ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ <b>ÑÐÐÑÑÐÐ</b> ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ?"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-task.c:153
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-task.c:157
@@ -3546,133 +3593,139 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐ <b>ÑÐÐÑÑÐÐ</b> ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ
#, c-format
msgid ""
"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:562
msgid "Continue"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:397
+#: ../src/gpk-task.c:404
msgid "The following software also needs to be installed"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:402
+#: ../src/gpk-task.c:409 ../src/gpk-task.c:414
msgid "The following software also needs to be removed"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
+#: ../src/gpk-task.c:419
msgid "The following software also needs to be updated"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/gpk-task.c:420
+msgid "Update"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-task.c:424
msgid "The following software also needs to be re-installed"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/gpk-task.c:425
+msgid "Reinstall"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:429
msgid "The following software also needs to be downgraded"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/gpk-task.c:430
+msgid "Downgrade"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:434
msgid "The following software also needs to be processed"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:476
+#: ../src/gpk-task.c:495
msgid "Additional confirmation required"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:482
+#: ../src/gpk-task.c:501
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[1] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[2] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[3] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
+#: ../src/gpk-task.c:506
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To remove these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[1] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[2] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[3] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:511
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To update these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[1] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[2] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[3] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
+#: ../src/gpk-task.c:516
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these files, additional software also has to be modified."
msgstr[0] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[1] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[2] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[3] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:521
msgid ""
"To process this transaction, additional software also has to be modified."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:582
+#: ../src/gpk-task.c:612
msgid "_Force install"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:586
+#: ../src/gpk-task.c:616
msgid "Force installing package"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:495
+#: ../src/gpk-helper-run.c:480
msgid "Run new application?"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:498
+#: ../src/gpk-helper-run.c:483
msgid "_Run"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐ"
@@ -3693,7 +3746,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: no filename was supplied
#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
msgid "You need to specify a file name to install"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
@@ -3707,7 +3760,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
@@ -3716,7 +3769,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
@@ -3737,27 +3790,27 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
msgid "Mime types to install"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
msgid "Mime Type Installer"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
msgid "Mime type installer"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: no type given
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
msgid "You need to specify a mime-type to install"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
msgid "Packages to install"
@@ -3766,17 +3819,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
msgid "Package Name Installer"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: failed
#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
msgid "Failed to install package from name"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
msgid "You need to specify a package to install"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
@@ -3788,12 +3841,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
msgid "Single File Installer"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: nothig was specified
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
#: ../src/gpk-log.c:171
@@ -3818,7 +3871,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: short name for pkcon
#: ../src/gpk-log.c:495
msgid "Command line client"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../src/gpk-log.c:501
@@ -3828,12 +3881,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
#: ../src/gpk-log.c:504
msgid "Update Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
#: ../src/gpk-log.c:507
msgid "Bash - Command Not Found"
-msgstr "ÐÐÑ â ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑ â ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
#: ../src/gpk-log.c:821
@@ -3843,14 +3896,14 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. are we running privileged
#: ../src/gpk-log.c:848
msgid "Log viewer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
#, c-format
msgid "Remaining time : %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ : %s"
@@ -3858,7 +3911,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ : %s"
#. TRANSLATORS: check once an hour
#: ../src/gpk-prefs.c:62
msgid "Hourly"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: check once a day
#: ../src/gpk-prefs.c:64
@@ -3873,22 +3926,22 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
#: ../src/gpk-prefs.c:68
msgid "Never"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: update everything
#: ../src/gpk-prefs.c:71
msgid "All updates"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: update just security updates
#: ../src/gpk-prefs.c:73
msgid "Only security updates"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: don't update anything
#: ../src/gpk-prefs.c:75
msgid "Nothing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
#: ../src/gpk-prefs.c:509
@@ -3911,7 +3964,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3100
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
@@ -3924,23 +3977,23 @@ msgstr ""
#: ../src/gpk-service-pack.c:260
#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
#: ../src/gpk-service-pack.c:272
msgid "Could not find any valid package names"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
#: ../src/gpk-service-pack.c:336
#, c-format
msgid "Could not get array of installed packages: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: %s"
#: ../src/gpk-service-pack.c:355
#, c-format
msgid "Could not save to file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
#. TRANSLATORS: Could not create package array
@@ -3957,16 +4010,16 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/gpk-service-pack.c:529
msgid "Cannot copy system package array"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/gpk-service-pack.c:551
msgid "No package name selected"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: progressbar text
#: ../src/gpk-service-pack.c:573
msgid "Refreshing system package array"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
#: ../src/gpk-service-pack.c:580
@@ -3975,16 +4028,16 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/gpk-service-pack.c:580
msgid "Could not refresh package array"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/gpk-service-pack.c:600
msgid "Cannot read destination package array"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
#: ../src/gpk-service-pack.c:746
msgid "Package array files"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
#: ../src/gpk-service-pack.c:753
@@ -3995,18 +4048,18 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/gpk-service-pack.c:813
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ âarrayâ (ÐÐÐ), "
-"âupdatesâ (ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ) Ð âpackageâ (ÐÐÐÐÑ)"
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: âarrayâ (ÐÐÐ), "
+"âupdatesâ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ) Ð âpackageâ (ÐÐÐÐÑ)"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
#: ../src/gpk-service-pack.c:816
msgid "Add the package name to the text entry box"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
#: ../src/gpk-service-pack.c:819
msgid "Set the remote package array filename"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
#: ../src/gpk-service-pack.c:822
@@ -4014,100 +4067,135 @@ msgid "Set the default output directory"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:178
msgid "Failed to process request."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:206
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:208 ../src/gpk-update-viewer.c:214
msgid "Restart Computer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
"ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:218
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220 ../src/gpk-update-viewer.c:226
msgid "Log Out"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:266
msgid "Could not restart"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:334
msgid "Some updates were not installed"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:403 ../src/gpk-update-viewer.c:414
msgid "Could not update packages"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:503
msgid "Updates installed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
msgid "All updates were installed successfully."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:495
msgid "The selected updates were installed successfully."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:713
+msgid "Trivial updates"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:717
+msgid "Important updates"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:721
+msgid "Security updates"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:725
+msgid "Bug fix updates"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:729
+msgid "Enhancement updates"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:733
+msgid "Blocked updates"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:737
+msgid "Other updates"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1001
msgid "Getting the list of updates"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1242
msgid "Could not run upgrade script"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1291
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4115,137 +4203,128 @@ msgid_plural ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update these packages."
msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
msgstr[3] ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
msgid "There are no updates available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
msgid "No updates are available"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
msgid "No network connection was detected."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
-msgstr[0] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[0] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
msgid "All software is up to date"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ %i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ %i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s)"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s)"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s)"
-msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑa ÐÐÐÐÑÐÐa (%s)"
-
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
-msgid "Software"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
msgid "Status"
msgstr "ÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐa ÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐa ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
msgid "This update is blocked."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐa."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4262,128 +4341,130 @@ msgstr[3] ""
"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2007
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
+"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
msgstr[1] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
+"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
msgstr[2] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
+"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
msgstr[3] ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
+"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2016
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2040
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
+"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ:"
-#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
msgid "Loading..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
+msgid "No update details available."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
+
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2125 ../src/gpk-update-viewer.c:2223
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2243
msgid "Could not get update details"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145
msgid "Could not get package details"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145 ../src/gpk-update-viewer.c:2243
msgid "No results were returned."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2478
msgid "Select all"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2486
msgid "Unselect all"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2493
msgid "Select security updates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2499
msgid "Ignore this update"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2610
msgid "Could not get updates"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2763
msgid "Checking for updates..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3036
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3066
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ â%sâ"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3310
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4392,22 +4473,22 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3375
msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
msgid "Session DBus service for PackageKit"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ "
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/gpk-debug.c:131
msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/gpk-debug.c:189
msgid "Debugging Options"
@@ -4417,6 +4498,31 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
msgid "Show debugging options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Software Updates"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Install Update(s)"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ(Ð)"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgctxt "Main menu"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
#~ msgid "Package Installer"
#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d61301e..f26477a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,27 +9,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 04:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Dodaj ili ukloni programe instalirane na ovom sistemu"
+msgstr "Dodajte ili uklonite programe instalirane na ovom sistemu"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
+#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3358
msgid "Add/Remove Software"
-msgstr "Dodaj/ukloni programe"
+msgstr "Dodaj-ukloni programe"
#: ../data/gpk-application.ui.h:1
msgid "About this software"
@@ -41,15 +43,15 @@ msgstr "Zavisi od"
#: ../data/gpk-application.ui.h:4
msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "Izmeni spisak izvora programa"
+msgstr "Izmenite spisak izvora programa"
#: ../data/gpk-application.ui.h:5
msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "IzvrÅi grafiÄki program"
+msgstr "IzvrÅite grafiÄki program"
#: ../data/gpk-application.ui.h:6
msgid "Fi_nd"
-msgstr "Pr_etraga"
+msgstr "_NaÄi"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
msgid "Get file list"
@@ -57,21 +59,22 @@ msgstr "Preuzeo sam spisak datoteka"
#: ../data/gpk-application.ui.h:8
msgid "Help with this software"
-msgstr "PomoÄ oko ovog programa"
+msgstr "PrikaÅite pomoÄ za ovaj program"
#. TRANSLATORS: title: installing local files
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
#. TRANSLATORS: button: install codecs
#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
+#: ../src/gpk-task.c:405
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
@@ -117,15 +120,15 @@ msgstr "Samo _tekstualni"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "Prikazuj samo jedan paket, ne i potpakete"
+msgstr "PrikaÅite samo jedan paket, ne i potpakete"
#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "Prikazuj samo pakete koji odgovaraju arhitekturi raÄunara"
+msgstr "PrikaÅite samo pakete koji odgovaraju arhitekturi raÄunara"
#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "Prikazuj samo najnovije dostupne pakete"
+msgstr "PrikaÅite samo najnovije dostupne pakete"
#: ../data/gpk-application.ui.h:23
msgid "Project homepage"
@@ -137,10 +140,11 @@ msgstr "OsveÅi spisak paketa"
#: ../data/gpk-application.ui.h:25
msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "OsveÅava spisak paketa na sistemu"
+msgstr "OsveÅite spisak paketa na sistemu"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
+#: ../src/gpk-task.c:410
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@@ -166,11 +170,11 @@ msgstr "Izvori programa"
#: ../data/gpk-application.ui.h:32
msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "Pregledaj prethodno dodate ili uklonjene programe"
+msgstr "Pregledajte prethodno dodate ili uklonjene programe"
#: ../data/gpk-application.ui.h:33
msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "Poseti veb stranu projekta"
+msgstr "Posetite veb stranu projekta"
#: ../data/gpk-application.ui.h:34
msgid "_Contents"
@@ -240,30 +244,30 @@ msgstr "Zahteva se prihvatanje ugovora o licenci"
msgid "_Accept Agreement"
msgstr "_Prihvati ugovor"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
-msgid "Catalog Installer"
-msgstr "Instaler kataloga"
-
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
-msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "Instalira katalog programa na sistem"
-
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Instaliraj izabrane programe na sistem"
+msgstr "Instalirajte izabrane programe na sistem"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "_Force install"
msgid "Software Install"
-msgstr "_Primoraj instalaciju"
+msgstr "Instalacija softvera"
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+msgid "Catalog Installer"
+msgstr "Instaler kataloga"
+
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
+msgid "Install a catalog of software on the system"
+msgstr "Instalirajte katalog programa na sistem"
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
msgid "Software Log Viewer"
@@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "PregledaÄ dnevnika programa"
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Prikazuje prethodne poslove upravnika paketa"
+msgstr "Pregledajte prethodne poslove upravnika paketa"
#: ../data/gpk-log.ui.h:1
msgid "Filter"
@@ -285,8 +289,8 @@ msgstr ""
"softvera"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Software Updates"
-msgstr "Nadgradnje programa"
+msgid "Software Settings"
+msgstr "PodeÅavanja programa"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
msgid ""
@@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "Pot_raÅi aÅuriranja:"
+msgstr "PotraÅi _aÅuriranja:"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "Pr_overi za velike nadgradnje:"
+msgstr "PotraÅi glavnija aÅuriranja:"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
msgid "Check for updates when using mobile broadband"
@@ -313,11 +317,11 @@ msgstr "Trenutno se koristi mobilna Åirokopojasna veza"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "PodeÅavanja nadgradnje programa"
+msgstr "PodeÅavanja aÅuriranja programa"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
msgid "Update Settings"
-msgstr "PodeÅavanja nadgradnji"
+msgstr "PodeÅavanja aÅuriranja"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
msgid "_Automatically install:"
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "_Proveri sada"
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr "_PrikaÅi razvojne i izvore programa za otklanjanje greÅaka"
+msgstr "_PrikaÅi izvore razvojnih i programa za otklanjanje greÅaka"
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
@@ -343,7 +347,7 @@ msgstr "Napravi"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
msgid "Create a copy of this computers package list"
-msgstr "Napravi kopiju spiska paketa ovog raÄunara"
+msgstr "Napravi primerak spiska paketa ovog raÄunara"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
msgid "Create an archive of a specific package"
@@ -351,14 +355,15 @@ msgstr "Napravi arhivu odreÄenog paketa"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "Napravi arhivu svih nadgradnji na Äekanju"
+msgstr "Napravi arhivu svih aÅuriranja na Äekanju"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
msgid "Destination package list:"
-msgstr "OdrediÅna lista paketa:"
+msgstr "OdrediÅni spisak paketa:"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../src/gpk-log.c:322
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "Paket:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
msgid "Repository name:"
-msgstr "Ime skladiÅta:"
+msgstr "Naziv skladiÅta:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
msgid "Signature URL:"
@@ -419,23 +424,23 @@ msgstr "Identifikacija potpisa korisnika:"
msgid "Software signature is required"
msgstr "Potpis programa je obavezan"
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
msgid "Software Update"
msgstr "AÅuriranje programa"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "Nadgradi programe instalirane na ovom sistemu"
+msgstr "AÅurirajte programe instalirane na ovom sistemu"
#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
msgid "Operating System Upgrade"
-msgstr "Nadgradnja operativnog sistema"
+msgstr "Nadogradnja operativnog sistema"
#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:2
msgid "Upgrade the operating system to a new version"
-msgstr "Nadgradi operativni sistem na novo izdanje"
+msgstr "Nadogradite operativni sistem na novo izdanje"
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
@@ -443,13 +448,13 @@ msgstr ""
"Nadogradnjama programa moÅete ispraviti postojeÄe greÅke, ukloniti sigurnosne "
"propuste i dobiti nove funkcije."
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-msgid "_Install Update(s)"
-msgstr "_Instaliraj aÅuriranje(a)"
-
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
+msgid "_Install Updates"
+msgstr "_Instaliraj aÅuriranja"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
msgid "_Upgrade"
-msgstr "_Nadgradnja"
+msgstr "_Nadogradi"
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
@@ -486,7 +491,7 @@ msgstr ""
"koji Äe takoÄe biti uklonjeni."
#. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:296
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
msgid "_Install"
msgstr "_Instaliraj"
@@ -512,10 +517,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i datoteka je instalirana od strane programa %s"
-msgstr[1] "%i datoteke su instalirane od strane programa %s"
-msgstr[2] "%i datoteka su instalirane od strane programa %s"
-msgstr[3] "%i datoteka je instalirana od strane programa %s"
+msgstr[0] "%i datoteku je instalirao program %s"
+msgstr[1] "%i datoteke je instalirao program %s"
+msgstr[2] "%i datoteka je instalirao program %s"
+msgstr[3] "%i datoteku je instalirao program %s"
#. TRANSLATORS: no packages returned
#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
@@ -535,7 +540,7 @@ msgid_plural "%i packages require %s"
msgstr[0] "%i paket zahteva %s"
msgstr[1] "%i paketa zahtevaju %s"
msgstr[2] "%i paketa zahteva %s"
-msgstr[3] "%i paketa zahteva %s"
+msgstr[3] "%i paket zahteva %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
#: ../src/gpk-application.c:906
@@ -550,27 +555,27 @@ msgstr[3] "Paketi sa priloÅenog spiska zahtevaju %s da bi radili ispravno."
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
#: ../src/gpk-application.c:1021
msgid "This package does not depend on any others"
-msgstr "Ovaj paket ne zavisi od nijednog drugog paketa"
+msgstr "Ovaj paket ne zavisi ni od jednog drugog paketa"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
#: ../src/gpk-application.c:1028
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i dodatni paket je zahtevan od programa %s"
-msgstr[1] "%i dodatna paketa su zahtevana od programa %s"
-msgstr[2] "%i dodatnih paketa su zahtevani od programa %s"
-msgstr[3] "%i dodatni paket je zahtevan od programa %s"
+msgstr[0] "%i dodatni paket je potreban za %s"
+msgstr[1] "%i dodatna paketa su potrebna za %s"
+msgstr[2] "%i dodatnih paketa je potrbno za %s"
+msgstr[3] "%i dodatni paket je potrban za %s"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
#: ../src/gpk-application.c:1033
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "Paket %s zahteva paket sa spiska ispod."
-msgstr[1] "Paket %s zahteva pakete sa spiska ispod."
-msgstr[2] "Paket %s zahteva pakete sa spiska ispod."
-msgstr[3] "Paket %s zahteva pakete sa spiska ispod."
+msgstr[0] "Dole navedeni paket je potreban paketu %s da bi ispravno radio"
+msgstr[1] "Dole navedeni paketi su potrebni paketima %s da bi ispravno radili"
+msgstr[2] "Dole navedeni paketi su potrebni paketima %s da bi ispravno radili"
+msgstr[3] "Dole navedeni paket je potreban paketu %s da bi ispravno radio"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
#: ../src/gpk-application.c:1102
@@ -578,199 +583,193 @@ msgid "Invalid"
msgstr "Neispravno"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1305
+#: ../src/gpk-application.c:1309
msgid "No results were found."
-msgstr "NiÅta nije naÄeno."
+msgstr "Nema pronaÄenih rezultata."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1313
+#: ../src/gpk-application.c:1317
msgid "Try entering a package name in the search bar."
-msgstr "PokuÅajte da unesete ime paketa u traku za pretragu."
+msgstr "PokuÅajte da unesete naziv paketa u traku za pretragu."
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1316
+#: ../src/gpk-application.c:1320
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "Nema paketa koji Äekaju na instalaciju ili uklanjanje."
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1321
+#: ../src/gpk-application.c:1325
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
msgstr ""
-"PokuÅajte da traÅite po opisu paketa tako Åto Äete kliknuti na ikonicu pored "
+"PokuÅajte da traÅite po opisu paketa tako Åto Äete kliknuti na ikonicu pored "
"teksta za pretragu."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1324
+#: ../src/gpk-application.c:1328
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "PokuÅajte ponovo sa drugim pojmom za pretragu."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1602
msgid "Invalid search text"
msgstr "Neispravan tekst pretrage"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1604
msgid "The search text contains invalid characters"
-msgstr "Tekst pretrage sadrÅi neispravne karaktere"
+msgstr "Tekst pretrage sadrÅi neispravne znakove"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1639
+#: ../src/gpk-application.c:1645
msgid "The search could not be completed"
msgstr "Ne mogu da izvrÅim pretragu"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1641
+#: ../src/gpk-application.c:1647
msgid "Running the transaction failed"
-msgstr "Neuspeh pri transakciji"
+msgstr "Nije uspelo izvrÅavanje prenosa"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1763
+#: ../src/gpk-application.c:1786
msgid "Changes not applied"
msgstr "Izmene nisu primenjene"
-#: ../src/gpk-application.c:1764
+#: ../src/gpk-application.c:1787
msgid "Close _Anyway"
msgstr "Svejedno z_atvori"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1768
+#: ../src/gpk-application.c:1791
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "Imate izmena koje joÅ nisu primenjene."
-#: ../src/gpk-application.c:1769
+#: ../src/gpk-application.c:1792
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "Izmene Äe biti izgubljene ako zatvorite prozor."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-application.c:2107 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
msgid "Installed"
-msgstr "Instaliran"
+msgstr "Instaliran je"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
-#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
+#: ../src/gpk-application.c:2123 ../src/gpk-application.c:2145
+#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Naziv"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2285
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2285
msgid "Collection"
-msgstr "Kolekcija"
+msgstr "Zbirka"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2269
+#: ../src/gpk-application.c:2293
#, c-format
msgid "Visit %s"
-msgstr "Poseti %s"
+msgstr "Posetite %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2298
msgid "Project"
msgstr "Projekat"
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2298
msgid "Homepage"
-msgstr "PoÄetna strana"
+msgstr "MatiÄna strana"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2288
+#: ../src/gpk-application.c:2312
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2294
+#: ../src/gpk-application.c:2318
msgid "License"
msgstr "Licenca"
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2303
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
-
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
+#: ../src/gpk-application.c:2333
msgid "Size"
msgstr "VeliÄina"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2324
+#: ../src/gpk-application.c:2336
msgid "Installed size"
-msgstr "VeliÄina na sistemu"
+msgstr "VeliÄina instaliranog"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2327
+#: ../src/gpk-application.c:2339
msgid "Download size"
-msgstr "VeliÄina za preuzimanje"
+msgstr "Za preuzimanje"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2348
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2481
+#: ../src/gpk-application.c:2493
msgid "Selected packages"
msgstr "Izabrani paketi"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2534
+#: ../src/gpk-application.c:2546
msgid "Searching by name"
msgstr "Pretraga po imenu"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2558
+#: ../src/gpk-application.c:2570
msgid "Searching by description"
msgstr "Pretraga po opisu"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2582
+#: ../src/gpk-application.c:2594
msgid "Searching by file"
msgstr "Pretraga po datoteci"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2604
+#: ../src/gpk-application.c:2616
msgid "Search by name"
-msgstr "TraÅi po imenu"
+msgstr "TraÅite po imenu"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2615
+#: ../src/gpk-application.c:2627
msgid "Search by description"
-msgstr "TraÅi po opisu"
+msgstr "TraÅite po opisu"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2626
+#: ../src/gpk-application.c:2638
msgid "Search by file name"
-msgstr "TraÅi po imenu datoteke"
+msgstr "TraÅite po imenu datoteke"
-#: ../src/gpk-application.c:2667
+#: ../src/gpk-application.c:2679
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Izdato pod GNU-ovom OpÅtom javnom licencom u verziji 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2668
+#: ../src/gpk-application.c:2680
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"Paket aranÅman je slobodan softver; moÅete ga prosleÄivati i/ili menjati ga "
-"pod uslovima GNU OpÅte javne licence (GNU General Public License) koju "
-"objavljuje ZaduÅbina slobodnog softvera (Free Software Foundation); bilo "
-"verzije 2 ove licence, ili (po vaÅem izboru) bilo koje novije verzije."
+"Paket aranÅman je slobodan softver; moÅete ga prosleÄivati i/ili menjati pod "
+"uslovima GNU OpÅte javne licence (GNU General Public License) koju objavljuje "
+"ZaduÅbina slobodnog softvera (Free Software Foundation); bilo verzije 2 ove "
+"licence, ili (po vaÅem izboru) bilo koje novije verzije."
-#: ../src/gpk-application.c:2672
+#: ../src/gpk-application.c:2684
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -779,10 +778,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paket aranÅman se raspodeljuje u nadi da Äe biti koristan, ali BEZ IKAKVE "
"GARANCIJE; Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili "
-"PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ NAMENI. Pogledajte GNU OpÅtu Javnu Licencu za viÅe "
+"PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ NAMENI. Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe "
"detalja."
-#: ../src/gpk-application.c:2676
+#: ../src/gpk-application.c:2688
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -793,107 +792,107 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2682
+#: ../src/gpk-application.c:2694
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>\n"
"\n"
"Prevod.org â prevod na srpski jezik"
-#: ../src/gpk-application.c:2702
+#: ../src/gpk-application.c:2714
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Veb stranica Paket aranÅmana"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2705
+#: ../src/gpk-application.c:2717
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "Gnomov upravnik paketa"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3131
+#: ../src/gpk-application.c:3144
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3154
+#: ../src/gpk-application.c:3168
msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+"Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
-"Unesite ime paketa i kliknite na pretragu, ili na grupu da krenete sa radom."
+"Unesite naziv paketa i kliknite na pretragu, ili na grupu da zapoÄnete."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3157
-msgid "Enter a package name and then click find to get started."
-msgstr "Unesite ime paketa i kliknite na pretragu da krenete sa radom."
+#: ../src/gpk-application.c:3171
+msgid "Enter a search word and then click find to get started."
+msgstr "Unesite naziv paketa i kliknite na pretragu da zapoÄnete."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3383
+#: ../src/gpk-application.c:3397
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "Izlazim jer ne mogu da dobijem osobine"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3502
+#: ../src/gpk-application.c:3516
msgid "All packages"
msgstr "Svi paketi"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3504
+#: ../src/gpk-application.c:3518
msgid "Show all packages"
-msgstr "PrikaÅi sve pakete"
+msgstr "PrikaÅite sve pakete"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3747
+#: ../src/gpk-application.c:3761
msgid "Clear current selection"
-msgstr "OÄisti trenutni izbor"
+msgstr "OÄistite trenutni izbor"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3772
+#: ../src/gpk-application.c:3786
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "Izmene se ne primenjuju odmah, veÄ klikom na ovo dugme"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3798
+#: ../src/gpk-application.c:3812
msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "Posetite veb stranicu za izabrani paket"
+msgstr "Posetite veb stranicu izabranog paketa"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3906
+#: ../src/gpk-application.c:3920
msgid "Find packages"
-msgstr "TraÅi pakete"
+msgstr "PronaÄite pakete"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3914
+#: ../src/gpk-application.c:3928
msgid "Cancel search"
-msgstr "PoniÅti pretragu"
+msgstr "PoniÅtite pretragu"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3341
msgid "Show the program version and exit"
-msgstr "PrikaÅi izdanje programa i izaÄi"
+msgstr "Prikazuje izdanje programa i izlazi"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4070
+#: ../src/gpk-application.c:4084
msgid "Package installer"
msgstr "Instaler paketa"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:370
+#: ../src/gpk-common.c:426
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "Program radi pod administratorskim nalogom"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:373
+#: ../src/gpk-common.c:429
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "%s radi pod administratorskim nalogom"
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:376
+#: ../src/gpk-common.c:432
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "Programi za upravljanje paketa mogu uticati na sigurnost sistema."
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:378
+#: ../src/gpk-common.c:434
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
@@ -902,56 +901,56 @@ msgstr ""
"iz sigurnosnih razloga."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:384
+#: ../src/gpk-common.c:440
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "Ipak _nastaviti"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
+#: ../src/gpk-common.c:510 ../src/gpk-common.c:560
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "Sada"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
+#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:570
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i sekunda"
msgstr[1] "%i sekunde"
msgstr[2] "%i sekundi"
-msgstr[3] "%i sekunda"
+msgstr[3] "Jedna sekunda"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
+#: ../src/gpk-common.c:530 ../src/gpk-common.c:583
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minuta"
msgstr[2] "%i minuta"
-msgstr[3] "%i minut"
+msgstr[3] "Jedan minut"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
+#: ../src/gpk-common.c:536 ../src/gpk-common.c:602
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i sat"
msgstr[1] "%i sata"
msgstr[2] "%i sati"
-msgstr[3] "%i sat"
+msgstr[3] "Jedan sat"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:552
+#: ../src/gpk-common.c:589 ../src/gpk-common.c:608
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:610
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
@@ -959,7 +958,7 @@ msgstr[1] "minuta"
msgstr[2] "minuta"
msgstr[3] "minut"
-#: ../src/gpk-common.c:535
+#: ../src/gpk-common.c:591
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
@@ -967,7 +966,7 @@ msgstr[1] "sekunde"
msgstr[2] "sekundi"
msgstr[3] "sekunda"
-#: ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:609
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "sat"
@@ -975,22 +974,22 @@ msgstr[1] "sata"
msgstr[2] "sati"
msgstr[3] "sat"
-#: ../src/gpk-common.c:580
+#: ../src/gpk-common.c:636
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:583
+#: ../src/gpk-common.c:639
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:586
+#: ../src/gpk-common.c:642
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:590
+#: ../src/gpk-common.c:646
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s i %s"
@@ -1012,7 +1011,7 @@ msgstr "Detalji o greÅci"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
msgid "Package Manager error details"
-msgstr "Detalji greÅke menadÅera paketa"
+msgstr "Detalji greÅke upravnika paketa"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr "Nemate dovoljno ovlaÅÄenja da biste izvrÅili ovu radnju."
#. TRANSLATORS: could not start system service
#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
msgid "The packagekitd service could not be started."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem packagekitd servis."
+msgstr "Ne mogu da pokrenem servis demona paket araÅmana."
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
@@ -1050,18 +1049,18 @@ msgstr "PrikaÅi detalje"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1161
msgid "Failed to install package"
msgstr "Ne mogu da instaliram paket"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
msgid "Installing packages"
-msgstr "Instaliranje paketa"
+msgstr "Instaliram pakete"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1380
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "Ne mogu da instaliram datoteku"
@@ -1079,7 +1078,7 @@ msgstr[2] "Da li Åelite da instalirate ove datoteke?"
msgstr[3] "Da li Åelite da instalirate ovu datoteku?"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "Instaliraj lokalnu datoteku"
@@ -1088,13 +1087,13 @@ msgstr[2] "Instaliraj lokalne datoteke"
msgstr[3] "Instaliraj lokalnu datoteku"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem pakete"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1102
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "Paketi nisu naÄeni ni u jednom izvoru programa"
@@ -1102,13 +1101,14 @@ msgstr "Paketi nisu naÄeni ni u jednom izvoru programa"
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105 ../src/gpk-dbus-task.c:1342
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648 ../src/gpk-dbus-task.c:1854
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2109 ../src/gpk-dbus-task.c:2446
msgid "More information"
msgstr "ViÅe podataka"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:336
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "Paket je veÄ instaliran"
@@ -1117,17 +1117,17 @@ msgstr[2] "Paketi su veÄ instalirani"
msgstr[3] "Paket je veÄ instaliran"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
msgid "Nothing to do."
msgstr "NiÅta."
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "Neispravan odgovor pretrage"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "Zahtevan je dodatni paket:"
@@ -1136,16 +1136,16 @@ msgstr[2] "Zahtevani su dodatni paketi:"
msgstr[3] "Zahtevan je dodatni paket:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "Da li Åelite da traÅite i instalirate ovaj paket sada?"
-msgstr[1] "Da li Åelite da traÅite i instalirate ove pakete sada?"
-msgstr[2] "Da li Åelite da traÅite i instalirate ove pakete sada?"
-msgstr[3] "Da li Åelite da traÅite i instalirate ovaj paket sada?"
+msgstr[0] "Da li Åelite da potraÅite i instalirate ovaj paket sada?"
+msgstr[1] "Da li Åelite da potraÅite i instalirate ove pakete sada?"
+msgstr[2] "Da li Åelite da potraÅite i instalirate ove pakete sada?"
+msgstr[3] "Da li Åelite da potraÅite i instalirate ovaj paket sada?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1247
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr[2] "%s Åeli da instalira pakete"
msgstr[3] "%s Åeli da instalira paket"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1250
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "Program Åeli da instalira paket"
@@ -1164,28 +1164,28 @@ msgstr[2] "Program Åeli da instalira pakete"
msgstr[3] "Program Åeli da instalira paket"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1267 ../src/gpk-dbus-task.c:2869
msgid "Searching for packages"
msgstr "PretraÅujem pakete"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1337
msgid "Failed to find package"
msgstr "Ne mogu da naÄem pakete"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1339 ../src/gpk-dbus-task.c:3009
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem datoteku ni u jednom paketu"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1377
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "Paket %s veÄ obezbeÄuje ovu datoteku"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "Potrebna je sledeÄa datoteka:"
@@ -1194,16 +1194,16 @@ msgstr[2] "Potrebne su sledeÄe datoteke:"
msgstr[3] "Potrebna je sledeÄa datoteka:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
-msgstr[0] "Da li sada Åelite da pretraÅite ovu datoteku?"
-msgstr[1] "Da li sada Åelite da pretraÅite ove datoteke?"
-msgstr[2] "Da li sada Åelite da pretraÅite ove datoteke?"
-msgstr[3] "Da li sada Åelite da pretraÅite ovu datoteku?"
+msgstr[0] "Da li sada Åelite da potraÅite ovu datoteku?"
+msgstr[1] "Da li sada Åelite da potraÅite ove datoteke?"
+msgstr[2] "Da li sada Åelite da potraÅite ove datoteke?"
+msgstr[3] "Da li sada Åelite da potraÅite ovu datoteku?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr[2] "%s Åeli da instalira datoteke"
msgstr[3] "%s Åeli da instalira datoteku"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "Program Åeli da instalira datoteku"
@@ -1223,13 +1223,13 @@ msgstr[3] "Program Åeli da instalira datoteku"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1485 ../src/gpk-dbus-task.c:3112
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
msgid "Searching for file"
msgstr "TraÅim datoteku"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1528
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "Potreban je sledeÄi dodatak:"
@@ -1238,16 +1238,16 @@ msgstr[2] "Potrebni su sledeÄi dodaci:"
msgstr[3] "Potreban je sledeÄi dodatak:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1546 ../src/gpk-dbus-task.c:2374
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "Da li sada Åelite da potraÅite ovo?"
-msgstr[1] "Da li sada Åelite da potraÅite ovo?"
-msgstr[2] "Da li sada Åelite da potraÅite ovo?"
-msgstr[3] "Da li sada Åelite da potraÅite ovo?"
+msgstr[0] "Da li sada Åelite da ga potraÅite?"
+msgstr[1] "Da li sada Åelite da ih potraÅite?"
+msgstr[2] "Da li sada Åelite da ih potraÅite?"
+msgstr[3] "Da li sada Åelite da ga potraÅite?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr[2] "%s zahteva dodatke za otvaranje ove datoteke"
msgstr[3] "%s zahteva dodatak za otvaranje ove datoteke"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr[2] "%s zahteva dodatke za kodiranje ove datoteke"
msgstr[3] "%s zahteva dodatak za kodiranje ove datoteke"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr[2] "%s zahteva dodatke za ovu radnju"
msgstr[3] "%s zahteva dodatak za ovu radnju"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "Program zahteva dodatak za otvaranje ove datoteke"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr[2] "Program zahteva dodatke za otvaranje ove datoteke"
msgstr[3] "Program zahteva dodatak za otvaranje ove datoteke"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "Program zahteva dodatak za kodiranje ove datoteke"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr[2] "Program zahteva dodatke za kodiranje ove datoteke"
msgstr[3] "Program zahteva dodatak za kodiranje ove datoteke"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "Program zahteva dodatak za ovu radnju"
@@ -1304,32 +1304,32 @@ msgstr[2] "Program zahteva dodatke za ovu radnju"
msgstr[3] "Program zahteva dodatak za ovu radnju"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1587 ../src/gpk-dbus-task.c:1940
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313 ../src/gpk-dbus-task.c:2386
msgid "Search"
-msgstr "TraÅi"
+msgstr "PotraÅi"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1642
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "Ne mogu da naÄem dodatak"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "Ne mogu da naÄem dodatak ni u jednom podeÅenom izvoru programa"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2465
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "Instaliraj sledeÄi dodatak"
msgstr[1] "Instaliraj sledeÄe dodatke"
msgstr[2] "Instaliraj sledeÄe dodatke"
-msgstr[3] "Instaliraj sledeÄe dodatke"
+msgstr[3] "Instaliraj sledeÄi dodatak"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2129
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2466 ../src/gpk-dbus-task.c:2801
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "Åelite li da instalirate ovaj paket sada?"
@@ -1338,178 +1338,216 @@ msgstr[2] "Åelite li da instalirate ove pakete sada?"
msgstr[3] "Åelite li da instalirate ovaj paket sada?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1760
msgid "Searching for plugins"
msgstr "TraÅim dodatke"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1781
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "TraÅim dodatak: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1819
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "Ne mogu da naÄem Åta paket obezbeÄuje"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1849
msgid "Failed to find software"
msgstr "Na mogu da naÄem program"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1851
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "Nema novih programa koji rade sa ovom vrstom datoteke"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "Potreban je dodatni program za otvaranje ove vrste datoteka:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1925
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr "Da li Åelite sada da traÅite program koji otvara ovu vrstu datoteke?"
+msgstr "Da li Åelite sada da potraÅite program koji otvara ovu vrstu datoteke?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1933
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] "%s zahteva novi MIME tip"
-msgstr[1] "%s zahteva nove MIME tipove"
-msgstr[2] "%s zahteva nove MIME tipove"
-msgstr[3] "%s zahteva novi MIME tip"
+msgstr[0] "%s zahteva novu MIME vrstu"
+msgstr[1] "%s zahteva nove MIME vrste"
+msgstr[2] "%s zahteva nove MIME vrste"
+msgstr[3] "%s zahteva novu MIME vrstu"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1936
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] "Program zahteva novi MIME tip"
-msgstr[1] "Program zahteva nove MIME tipove"
-msgstr[2] "Program zahteva nove MIME tipove"
-msgstr[3] "Program zahteva novi MIME tip"
+msgstr[0] "Program zahteva novu MIME vrstu"
+msgstr[1] "Program zahteva nove MIME vrste"
+msgstr[2] "Program zahteva nove MIME vrste"
+msgstr[3] "Program zahteva novu MIME vrstu"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1951
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "TraÅim program za ovu vrstu datoteke"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2030
msgid "Language tag not parsed"
-msgstr "Oznaka za jezik nije obraÄena"
+msgstr "Oznaka jezika nije obraÄena"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2038
msgid "Language code not matched"
msgstr "KÃd jezika se ne moÅe uklopiti"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2098
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
-msgstr[0] "Ne mogu da naÄem font"
-msgstr[1] "Ne mogu da naÄem fontove"
-msgstr[2] "Ne mogu da naÄem fontove"
-msgstr[3] "Ne mogu da naÄem font"
+msgstr[0] "Ne mogu da naÄem slovni lik"
+msgstr[1] "Ne mogu da naÄem slovne likove"
+msgstr[2] "Ne mogu da naÄem slovne likove"
+msgstr[3] "Ne mogu da naÄem slovni lik"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2106
msgid "No new fonts can be found for this document"
-msgstr "Ne mogu da naÄem nijedan novi font za ovaj dokument"
+msgstr "Ne mogu da naÄem nijedan novi slovni lik za ovaj dokument"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2292
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] "Potreban je dodatni font da biste ispravno videli dokument."
-msgstr[1] "Potrebni su dodatni fontovi da biste ispravno videli dokument."
-msgstr[2] "Potrebni su dodatni fontovi da biste ispravno videli dokument."
-msgstr[3] "Potreban je dodatni font da biste ispravno videli dokument."
+msgstr[0] "Potreban je dodatni slovni lik da biste ispravno videli dokument."
+msgstr[1] ""
+"Potrebni su dodatni slovni likovi da biste ispravno videli dokument."
+msgstr[2] ""
+"Potrebni su dodatni slovni likovi da biste ispravno videli dokument."
+msgstr[3] "Potreban je dodatni slovni lik da biste ispravno videli dokument."
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
-msgstr[0] "Da li sada Åelite da traÅite odgovarajuÄi paket?"
-msgstr[1] "Da li sada Åelite da traÅite odgovarajuÄe pakete?"
-msgstr[2] "Da li sada Åelite da traÅite odgovarajuÄe pakete?"
-msgstr[3] "Da li sada Åelite da traÅite odgovarajuÄi paket?"
+msgstr[0] "Da li sada Åelite da potraÅite odgovarajuÄi paket?"
+msgstr[1] "Da li sada Åelite da potraÅite odgovarajuÄe pakete?"
+msgstr[2] "Da li sada Åelite da potraÅite odgovarajuÄe pakete?"
+msgstr[3] "Da li sada Åelite da potraÅite odgovarajuÄi paket?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] "%s Åeli da instalira font"
-msgstr[1] "%s Åeli da instalira fontove"
-msgstr[2] "%s Åeli da instalira fontove"
-msgstr[3] "%s Åeli da instalira font"
+msgstr[0] "%s Åeli da instalira slovni lik"
+msgstr[1] "%s Åeli da instalira slovni likove"
+msgstr[2] "%s Åeli da instalira slovni likove"
+msgstr[3] "%s Åeli da instalira slovni lik"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
-msgstr[0] "%s Åeli da instalira font"
-msgstr[1] "%s Åeli da instalira fontove"
-msgstr[2] "%s Åeli da instalira fontove"
-msgstr[3] "%s Åeli da instalira font"
+msgstr[0] "%s Åeli da instalira slovni lik"
+msgstr[1] "%s Åeli da instalira slovni likove"
+msgstr[2] "%s Åeli da instalira slovni likove"
+msgstr[3] "%s Åeli da instalira slovni lik"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2325
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
-msgstr[0] "TraÅim font"
-msgstr[1] "TraÅim fontove"
-msgstr[2] "TraÅim fontove"
-msgstr[3] "TraÅim font"
+msgstr[0] "TraÅim slovni lik"
+msgstr[1] "TraÅim slovni likove"
+msgstr[2] "TraÅim slovni likove"
+msgstr[3] "TraÅim slovni lik"
+
+#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2362
+msgid "The following service is required:"
+msgid_plural "The following services are required:"
+msgstr[0] "Potrebna je sledeÄa usluga:"
+msgstr[1] "Potrebne su sledeÄe usluge:"
+msgstr[2] "Potrebne su sledeÄe usluge:"
+msgstr[3] "Potrebna je sledeÄa usluga:"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2382
+msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
+msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
+msgstr[0] "Plazma zahteva dodatnu uslugu za ovu radnju"
+msgstr[1] "Plazma zahteva dodatne usluge za ovu radnju"
+msgstr[2] "Plazma zahteva dodatne usluge za ovu radnju"
+msgstr[3] "Plazma zahteva dodatnu uslugu za ovu radnju"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2440
+msgid "Failed to search for Plasma service"
+msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem uslugu Plazme"
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2442
+msgid "Could not find service in any configured software source"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem uslugu ni u jednom podeÅenom izvoru programa"
+
+#. TRANSLATORS: search for Plasma services
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2548
+msgid "Searching for services"
+msgstr "TraÅim usluge"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2567
+#, c-format
+msgid "Searching for service: %s"
+msgstr "TraÅim usluge: %s"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2644
msgid "Could not process catalog"
msgstr "Ne mogu da obradim katalog"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2662
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "Nijedan paket ne treba da se instalira"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2681
msgid "Install packages in catalog?"
-msgstr "Instaliraj pakete u katalog?"
+msgstr "Da instaliram pakete u katalog?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2683
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "SledeÄi paketi su oznaÄeni za instalaciju iz kataloga:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2723
msgid "Failed to remove package"
msgstr "Ne mogu da uklonim paket"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
-msgstr[0] "Instaliraj sledeÄi drajver"
-msgstr[1] "Instaliraj sledeÄe drajvere"
-msgstr[2] "Instaliraj sledeÄe drajvere"
-msgstr[3] "Instaliraj sledeÄi drajver"
+msgstr[0] "Instaliraj sledeÄi upravljaÄki program"
+msgstr[1] "Instaliraj sledeÄe upravljaÄki programe"
+msgstr[2] "Instaliraj sledeÄe upravljaÄki programe"
+msgstr[3] "Instaliraj sledeÄi upravljaÄki program"
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:947
msgid "Removing packages"
msgstr "Uklanjam pakete"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3007
msgid "Failed to find package for this file"
-msgstr "Ne mogu da naÄem paket za ovu datoteku"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem paket za ovu datoteku"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3085
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "SledeÄa datoteka Äe biti uklonjena:"
@@ -1518,16 +1556,16 @@ msgstr[2] "SledeÄe datoteke Äe biti uklonjene:"
msgstr[3] "SledeÄe datoteka Äe biti uklonjena:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3088
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "Da li sada Åelite da uklonite ovu datoteku?"
msgstr[1] "Da li sada Åelite da uklonite ove datoteke?"
msgstr[2] "Da li sada Åelite da uklonite ove datoteke?"
-msgstr[3] "Da li sada Åelite da uklonite ove datoteke?"
+msgstr[3] "Da li sada Åelite da uklonite ovu datoteku?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3093
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1537,7 +1575,7 @@ msgstr[2] "%s Åeli da ukloni datoteke"
msgstr[3] "%s Åeli da ukloni datoteku"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3096
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "Program Åeli da ukloni datoteku"
@@ -1546,7 +1584,7 @@ msgstr[2] "Program Åeli da ukloni datoteke"
msgstr[3] "Program Åeli da ukloni datoteku"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3153
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "Da li Åelite da instalirate ovaj katalog?"
@@ -1555,29 +1593,10 @@ msgstr[2] "Da li Åelite da instalirate ove kataloge?"
msgstr[3] "Da li Åelite da instalirate ovaj katalog?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3178
msgid "Install catalogs"
msgstr "Instaliraj kataloge"
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:117
-msgid "Applications"
-msgstr "Programi"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-desktop.c:122 ../src/gpk-desktop.c:129
-msgctxt "Main menu"
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:122
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:129
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracija"
-
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
#: ../src/gpk-dialog.c:72
msgid "many packages"
@@ -1590,23 +1609,23 @@ msgstr "Nema datoteka"
#. add a checkbutton for deps screen
#: ../src/gpk-dialog.c:304
msgid "Do not show this again"
-msgstr "ViÅe ne prikazuj ovo"
+msgstr "Ne prikazuj ovo viÅe"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
msgid "Could not upgrade the system"
-msgstr "Ne mogu da nadgradim sistem"
+msgstr "Ne mogu da nadogradim sistem"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
msgid "The upgrade completed successfully"
-msgstr "Nadgradnja je uspeÅno zavrÅena"
+msgstr "Nadogradnja je uspeÅno zavrÅena"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
msgid ""
"Your system now has the required software needed to complete the operating "
"system upgrade."
msgstr ""
-"VaÅ sistem sada ima zahtevan softver potreban za zavrÅetak nadgradnje "
+"VaÅ sistem sada ima zahtevan softver potreban za zavrÅetak nadogradnje "
"operativnog sistema."
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
@@ -1615,7 +1634,7 @@ msgid ""
"process."
msgstr ""
"Kada ste spremni, moÅete ponovo da pokrenete sistem i da nastavite proces "
-"nadgradnje."
+"nadogradnje."
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
@@ -1631,28 +1650,28 @@ msgstr "Ponovo pokreni sada"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
msgid "Could not get distribution upgrades"
-msgstr "Ne mogu da preuzmem nadgradnju distribucije"
+msgstr "Ne mogu da preuzmem nadogradnju distribucije"
#. TRANSLATORS: nothing to do
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
msgid "No releases available for upgrade"
-msgstr "Nema dostupnih izdanja za nadgradnju"
+msgstr "Nema dostupnih izdanja za nadogradnju"
#. TRANSLATORS: this is the window title
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
#, c-format
msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
-msgstr "Nadgradnja vaÅeg sistema (%d of %d)"
+msgstr "Nadogradnja vaÅeg sistema (%d od %d)"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
msgid ""
"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
"operating system to a newer release."
msgstr ""
-"Ovaj asistent Äe vas voditi kroz nadgradnju vaÅeg trenutno instaliranog "
-"operativnog sistema na novu verziju."
+"Ovaj pomoÄnik Äe vas voditi kroz nadogradnju vaÅeg trenutno instaliranog "
+"operativnog sistema na novije izdanje."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
msgid ""
"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
"your internet connection and the options selected."
@@ -1660,408 +1679,416 @@ msgstr ""
"Ovaj proces moÅe da potraje nekoliko sati do zavrÅetka, u zavisnosti od "
"brzine vaÅe internet veze i izabranih opcija."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
msgid ""
"You will be able to continue using your system while this assistant "
"downloads the packages needed to upgrade your system."
msgstr ""
"BiÄete u moguÄnosti da nastavite da koristite vaÅ sistem dok ovaj asistent "
-"vrÅi preuzimanje paketa potrebnih za nadgradnju vaÅeg sistema."
+"vrÅi preuzimanje paketa potrebnih za nadogradnju vaÅeg sistema."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
msgid ""
"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
"in order to complete the upgrade process."
msgstr ""
"Kada se preuzimanje zavrÅi, od vas Äe biti zatraÅeno da ponovo pokrenete "
-"sistem kako bi se dovrÅio proces nadgradnje."
+"sistem kako bi se dovrÅio proces nadogradnje."
#. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
msgid "Upgrade your system"
-msgstr "Nadgradite vaÅ sistem"
+msgstr "Nadogradite vaÅ sistem"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
msgid "Available operating system _releases:"
msgstr "Dostupna _izdanja operativnog sistema:"
#. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
msgid "Loading list of upgrades"
-msgstr "UÄitavam spisak nadgradnje"
+msgstr "UÄitavam spisak nadogradnji"
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
msgid "Choose desired operating system version"
-msgstr "Izaberite verziju Åeljenog operativnog sistema"
+msgstr "Izaberite izdanje Åeljenog operativnog sistema"
#. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
-msgstr "Alat za nadgradnju moÅe da radi sa tri razliÄita reÅima:"
+msgstr "Alat za nadogradnju moÅe da radi sa tri razliÄita reÅima:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
msgid ""
"The selected option will require the installer to download additional data."
msgstr "Izabrana opcija Äe zahtevati od instalera da preuzme dodatne podatke."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
msgid ""
"Do not continue with this option if the network will not be available at "
"upgrade time."
msgstr ""
"Nemojte nastavljati sa ovom opcijom ako mreÅa neÄe biti na raspolaganju u "
-"vreme nadgradnje."
+"vreme nadogradnje."
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
msgid "Choose desired download options"
msgstr "Izaberite Åeljene opcije za preuzimanje"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
msgid ""
"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
msgstr ""
-"Alat za nadgradnju operativnog sistema Äe sada da izvrÅi sledeÄe radnje:"
+"Alat za nadogradnju operativnog sistema Äe sada da izvrÅi sledeÄe radnje:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
msgid "Request authentication from a privileged user"
-msgstr "ZatraÅi potvrÄivanje identiteta od privilegovanog korisnika"
+msgstr "ZatraÅi potvrÄivanje identiteta od povlaÅÄenog korisnika"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
msgid "Download installer images"
msgstr "Preuzeo sam odraze instalera"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
msgid "Download packages"
msgstr "Preuzeo sam pakete"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
msgid "Prepare and test the upgrade"
-msgstr "Pripremio sam i testiram nadgradnju"
+msgstr "Pripremio sam i testiram nadogradnju"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
-msgstr "MoraÄete ponovo da pokrenete raÄunar na kraju nadgradnje."
+msgstr "MoraÄete ponovo da pokrenete raÄunar na kraju nadogradnje."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
msgid "Press 'Apply' to apply changes."
-msgstr "Pritisnite âPrimeniâ da primenite izmene."
+msgstr "Kliknite âPrimeniâ da primenite izmene."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
msgid "Confirmation"
-msgstr "Potvrda"
+msgstr "Potvrdi"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
msgid "Applying changes"
msgstr "Primenjivanje izmena"
#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
msgid "Cannot perform operating system upgrade"
-msgstr "Ne mogu da izvrÅim nadgradnju operativnog sistema"
+msgstr "Ne mogu da izvrÅim nadogradnju operativnog sistema"
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
msgid "Upgrading the operating system is not supported."
-msgstr "Nadgradnja operativnog sistema nije podrÅana."
+msgstr "Nadogradnja operativnog sistema nije podrÅana."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
msgid "Cannot get operating system upgrade information."
-msgstr "Ne mogu dobiti informacije o nadgradnji operativnog sistema."
+msgstr "Ne mogu dobiti informacije o nadogradnji operativnog sistema."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
msgid "Unsupported daemon version."
msgstr "NepodrÅano izdanje pozadinca."
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
msgid "Distribution Upgrade Tool"
-msgstr "Alat za nadgradnju distribucije"
+msgstr "Alat za nadogradnju distribucije"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:275
+#: ../src/gpk-enum.c:277
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:279
+#: ../src/gpk-enum.c:281
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:283
+#: ../src/gpk-enum.c:285
msgid "disc"
msgstr "disk"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:287
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "media"
msgstr "medijum"
-#: ../src/gpk-enum.c:304
+#: ../src/gpk-enum.c:306
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "DoÅlo je do greÅke sa nepoznatim kÃdom"
-#: ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-enum.c:309
msgid "No network connection available"
-msgstr "Nema mreÅne veze"
+msgstr "Nema dostupne mreÅne veze"
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:312
msgid "No package cache is available."
-msgstr "KeÅ paketa nije dostupan."
+msgstr "Ostava paketa nije dostupna."
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:315
msgid "Out of memory"
msgstr "Nema viÅe memorije"
-#: ../src/gpk-enum.c:316
+#: ../src/gpk-enum.c:318
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "Ne mogu da napravim novu nit"
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:321
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "Nije podrÅano od strane pozadinskog motora"
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:324
msgid "An internal system error has occurred"
-msgstr "DoÅlo je do interne sistemske greÅke"
+msgstr "DoÅlo je do unutraÅnje sistemske greÅke"
-#: ../src/gpk-enum.c:325
+#: ../src/gpk-enum.c:327
msgid "A security signature is not present"
msgstr "Sigurnosni potpis nije prisutan"
-#: ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-enum.c:330
msgid "The package is not installed"
msgstr "Paket nije instaliran"
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:333
msgid "The package was not found"
msgstr "Paket nije pronaÄen"
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:339
msgid "The package download failed"
-msgstr "Ne mogu da preuzmem paket"
+msgstr "Preuzimanje paketa nije uspelo"
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:342
msgid "The group was not found"
msgstr "Grupa nije naÄena"
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:345
msgid "The group list was invalid"
msgstr "Spisak grupa nije bio ispravan"
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:348
msgid "Dependency resolution failed"
-msgstr "Ne mogu da reÅim zavisnosti"
+msgstr "ReÅavanje zavisnosti nije uspelo"
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:351
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "Filter pretrage nije bio ispravan"
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:354
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "Identifikator paketa nije dobro formiran"
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:357
msgid "Transaction error"
-msgstr "Transakciona greÅka"
+msgstr "GreÅka prenosa"
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:360
msgid "Repository name was not found"
-msgstr "Ime skladiÅta nije naÄeno"
+msgstr "Naziv skladiÅta nije pronaÄen"
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:363
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "Ne mogu da uklonim zaÅtiÄeni sistemski paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:366
msgid "The action was canceled"
msgstr "Radnja je otkazana"
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:369
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "Radnja je nasilno otkazana"
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:372
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku sa podeÅavanjima"
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:375
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "Ne mogu da otkaÅem radnju"
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:378
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa izvornim kÃdom"
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:381
msgid "The license agreement failed"
msgstr "Nije uspelo prihvatanje ugovora o licenci"
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:384
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "Datoteke paketa ne mogu iÄi zajedno"
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:387
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "Paketi nisu saglasni meÄusobom"
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:390
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "Problem pri povezivanju na izvor programa"
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:393
msgid "Failed to initialize"
msgstr "Ne mogu da pokrenem"
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:396
msgid "Failed to finalise"
msgstr "Ne mogu da zavrÅim"
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:399
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Ne mogu da zakljuÄam"
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:402
msgid "No packages to update"
-msgstr "Nema paketa za nadgradnju"
+msgstr "Nema paketa za aÅuriranje"
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:405
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "Ne mogu da upiÅem podeÅavanje skladiÅta"
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:408
msgid "Local install failed"
msgstr "Nije uspela lokalna instalacija"
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:411
msgid "Bad security signature"
msgstr "LoÅ sigurnosni potpis"
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:414
msgid "Missing security signature"
msgstr "Nedostaje sigurnosni potpis"
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:417
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "Neispravno podeÅavanje skladiÅta"
-#: ../src/gpk-enum.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:420
msgid "Invalid package file"
msgstr "Neispravna datoteka paketa"
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:423
msgid "Package install blocked"
-msgstr "Instalacija paketa blokirana"
+msgstr "Instalacija paketa je blokirana"
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:426
msgid "Package is corrupt"
msgstr "Paket je oÅteÄen"
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:429
msgid "All packages are already installed"
msgstr "Svi paketi su veÄ instalirani"
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:432
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "Ne mogu da naÄem navedenu datoteku"
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:435
msgid "No more mirrors are available"
-msgstr "Nema viÅe dostupnih odraza"
+msgstr "Nema viÅe dostupnih ogledala"
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:438
msgid "No distribution upgrade data is available"
-msgstr "Nema viÅe podataka o nadgradnji distribucije"
+msgstr "Nema viÅe podataka o nadogradnji distribucije"
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:441
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "Paket nije kompatabilan sa ovim sistemom"
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:444
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "Nema viÅe prostora na disku"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
msgid "A media change is required"
msgstr "Potrebna je zamena medijuma"
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:450
msgid "Authorization failed"
msgstr "Prijava nije uspela"
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:453
msgid "Update not found"
-msgstr "Nadgradnja nije naÄena"
+msgstr "AÅuriranje nije naÄeno"
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:456
msgid "Cannot install from untrusted source"
-msgstr "Ne mogu da instaliram sa izvora bez poverenja"
+msgstr "Ne mogu da instaliram sa nepoverljivog izvora"
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:459
msgid "Cannot update from untrusted source"
-msgstr "Ne mogu da nadgradim sa izvora bez poverenja"
+msgstr "Ne mogu da aÅuriram sa nepoverljivog izvora"
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:462
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak datoteka"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:465
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "Ne mogu da preuzmem zavisne pakete"
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:468
msgid "Cannot disable source"
msgstr "Ne mogu da onemoguÄim izvor"
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:471
msgid "The download failed"
msgstr "Ne mogu da preuzmem"
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:474
msgid "Package failed to configure"
msgstr "Ne mogu da podesim paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:477
msgid "Package failed to build"
msgstr "Ne mogu da izgradim paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid "Package failed to install"
msgstr "Ne mogu da instaliram paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:483
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "Ne mogu da uklonim paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:486
msgid "Update failed due to running process"
-msgstr "Nadgradnja nije uspela jer neki proces radi"
+msgstr "AÅuriranje nije uspelo zbog radnog procesa"
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:489
msgid "The package database was changed"
msgstr "Baza paketa je izmenjena"
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:492
msgid "Virtual provide type is not supported"
-msgstr "Tip virtuelnog obezbeÄivanja nije podrÅan"
+msgstr "Vrsta virtuelnog obezbeÄivanja nije podrÅan"
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:495
msgid "Install root is invalid"
msgstr "Instalacioni koren je neispravan"
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:498
+msgid "Cannot fetch install sources"
+msgstr "Ne mogu dovuÄem izvore instalacije"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:501
+msgid "Rescheduled due to priority"
+msgstr "Ponovo isplanirani zbog vaÅnosti"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:518
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "DoÅlo je do greÅke sa nepoznatim kÃdom."
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -2069,15 +2096,15 @@ msgstr ""
"Nema mreÅne veze.\n"
"Proverite podeÅavanja vaÅe mreÅe i probajte kasnije."
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
msgstr ""
"Spisak paketa treba da se ponovo izgradi.\n"
-"Ovo je trebalo automatski da odradi pozadinski motor."
+"Ovo je trebalo samostalno da odradi pozadinski motor."
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:529
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -2086,11 +2113,11 @@ msgstr ""
"Servis odgovoran za obraÄivanje zahteva korisnika je ostao bez memorije.\n"
"Ponovo pokrenite raÄunar."
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:533
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "Ne mogu da napravim nit za obradu zahteva korisnika."
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2100,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"Prijavite greÅku na sajtu za prijavljivanje greÅaka vaÅe distribucije poÅto "
"ovo nije trebalo da se desi."
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:540
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2110,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"Prijavite greÅku na sajtu za prijavljivanje greÅaka vaÅe distribucije sa "
"opisom greÅke."
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:544
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -2118,24 +2145,24 @@ msgstr ""
"Ne mogu da uspostavim sigurnosno poverenje sa izvorom programa.\n"
"Proverite vaÅa sigurnosna podeÅavanja."
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:548
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr "Paket koji pokuÅavate da uklonite ili nadgradite nije ni instaliran."
+msgstr "Paket koji pokuÅavate da uklonite ili nadogradite nije ni instaliran."
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:551
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr ""
-"Paket koji se menja nije naÄen na vaÅem sistemu niti u bilo kom izvoru "
-"programa."
+"Paket koji Äe biti izmenjen nije pronaÄen na vaÅem sistemu niti u bilo kom "
+"izvoru programa."
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "Paket koji pokuÅavate da instalirate je veÄ instaliran."
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2143,25 +2170,25 @@ msgstr ""
"Ne mogu da preuzmem paket.\n"
"Proverite vaÅu mreÅnu vezu."
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
msgstr ""
-"Tip grupe nije naÄen.\n"
+"Vrsta grupe nije pronaÄena.\n"
"Proverite spisak grupa i pokuÅajte ponovo."
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
"error."
msgstr ""
"Ne mogu da uÄitam spisak grupa.\n"
-"OsveÅavanje vaÅeg keÅa moÅda pomogne, ali ovo je obiÄno greÅka u izvoru "
+"OsveÅavanje vaÅeg keÅa moÅe da pomogne, ali ovo je obiÄno greÅka u izvoru "
"programa."
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:570
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2169,51 +2196,51 @@ msgstr ""
"Paket potreban za zavrÅetak ove radnje nije pronaÄen.\n"
"ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:574
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "Filter pretrage nije dobro formiran."
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
msgstr ""
"Identifikator paketa nije dobro formiran kada je poslat na server.\n"
-"Ovo obiÄno ukazuje na internu greÅku i treba da se prijavi."
+"Ovo obiÄno ukazuje na unutraÅnju greÅku i treba da se prijavi."
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"Desila se neodreÄena greÅka pri transakciji.\n"
+"Desila se neodreÄena greÅka u prenosu.\n"
"ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:585
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
msgstr ""
-"Udaljeno ime izvora programa nije naÄeno.\n"
+"Naziv udaljenog izvora programa nije pronaÄen.\n"
"MoÅda treba da omoguÄite stavku u Izvorima programa."
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:589
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "Uklanjanje zaÅtiÄenog sistemskog paketa nije dozvoljeno."
-#: ../src/gpk-enum.c:584
+#: ../src/gpk-enum.c:592
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
-msgstr "Akcija je uspeÅno otkazana i nijedan paket nije izmenjen."
+msgstr "Radnja je uspeÅno otkazana i nijedan paket nije izmenjen."
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
msgstr ""
-"Akcija je uspeÅno otkazana i nijedan paket nije izmenjen.\n"
-"Pozadinski motor nije zavrÅio rad pravilno."
+"Radnja je uspeÅno otkazana i nijedan paket nije izmenjen.\n"
+"Pozadinski motor nije pravilno zavrÅio rad."
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:599
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2221,19 +2248,19 @@ msgstr ""
"Ne mogu da otvorim datoteku za podeÅavanje izvornog paketa.\n"
"Proverite da li su vaÅa podeÅavanja ispravna."
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:603
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "Trenutno ne moÅete da otkaÅete radnju."
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
msgstr ""
"Paketi sa izvornim kÃdom se obiÄno ne instaliraju ovako.\n"
-"Proverite ekstenziju datoteke koju pokuÅavate da instalirate."
+"Proverite proÅirenje datoteke koju pokuÅavate da instalirate."
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2241,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Ugovor o licenci nije prihvaÄen.\n"
"Da biste koristili ovaj program morate prihvatiti ugovor."
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:614
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2249,15 +2276,15 @@ msgstr ""
"Dva paketa obezbeÄuju istu datoteku.\n"
"Ovo se obiÄno deÅava kada meÅate pakete sa dva razliÄita izvora."
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:618
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
-"Postoji viÅe paketa koji nisu saglasni meÄusobno.\n"
+"Postoji viÅe paketa koji meÄusobno nisu saglasni.\n"
"Ovo se obiÄno deÅava kada meÅate pakete sa dva razliÄita izvora."
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2265,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"Postoji (verovatno privremeni) problem u povezivanju na izvor programa.\n"
"Pogledajte detaljni ispis greÅke za viÅe podataka."
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2273,15 +2300,15 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pokrenem pozadinski motor za pakovanje.\n"
"Ovo se moÅe desiti kada u isto vreme koristite i neki drugi alat za pakovanje."
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
msgstr ""
"Ne mogu da zaustavim pozadinski motor.\n"
-"ObiÄno moÅete ignorisati ovu greÅku."
+"ObiÄno moÅete zanemariti ovu greÅku."
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:634
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2289,15 +2316,15 @@ msgstr ""
"Ne mogu da zakljuÄam pristup pozadinskom motoru za pakovanje.\n"
"Zatvorite druge alate za pakovanje ukoliko su otvoreni."
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:638
msgid "None of the selected packages could be updated."
-msgstr "Ne mogu da nadgradim nijedan od oznaÄenih paketa."
+msgstr "Ne mogu da nadogradim nijedan od oznaÄenih paketa."
-#: ../src/gpk-enum.c:633
+#: ../src/gpk-enum.c:641
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "Ne mogu da izmenim podeÅavanje skladiÅta."
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:644
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2305,11 +2332,11 @@ msgstr ""
"Ne mogu da instaliram lokalnu datoteku.\n"
"Dostupno je viÅe podataka u detaljnom izveÅtaju."
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:648
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "Ne mogu da proverim sigurnosni potpis paketa."
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:651
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2317,11 +2344,11 @@ msgstr ""
"Nedostaje sigurnosni potpis paketa. Ovaj paket nije od poverenja.\n"
"To znaÄi da paket nije potpisan kada je napravljen."
-#: ../src/gpk-enum.c:647
+#: ../src/gpk-enum.c:655
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "PodeÅavanje skladiÅta je neispravno i ne moÅe da se proÄita."
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:658
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2329,67 +2356,67 @@ msgstr ""
"Paket koji pokuÅavate da instalirate nije ispravan.\n"
"Datoteka paketa je oÅteÄena ili ovo uopÅte nije paket."
-#: ../src/gpk-enum.c:654
+#: ../src/gpk-enum.c:662
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr ""
"PodeÅavanja vaÅeg sistema za pakovanje ne dozvoljavju instalaciju ovog paketa."
-#: ../src/gpk-enum.c:657
+#: ../src/gpk-enum.c:665
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
-msgstr "Preuzeti paket je oÅteÄen i mora ponovo da se preuzme."
+msgstr "Preuzeti paket je oÅteÄen i mora biti preuzet ponovo."
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:668
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr "Svi izabrani paketi za instalaciju su veÄ instalirani na ovom sistemu."
+msgstr "Svi paketi izabrani za instalaciju su veÄ instalirani na ovom sistemu."
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
msgstr ""
-"Ne mogu da naÄem navedenu datoteku na sistemu.\n"
+"Ne mogu da pronaÄem navedenu datoteku na sistemu.\n"
"Proverite da li datoteka joÅ uvek postoji i da nije obrisana."
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:675
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
msgstr ""
"Ne mogu da naÄem zahtevane podatke ni na jednom podeÅenom izvoru programa.\n"
-"Nema viÅe odraza sa kojih mogu da pokuÅam preuzimanje."
+"Nema viÅe odraza sa kojih bih mogao da pokuÅam preuzimanje."
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:679
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
-"Ne mogu da naÄem zahtevane podatke za nadgradnju ni na jednom podeÅenom "
+"Ne mogu da naÄem zahtevane podatke za nadogradnju ni na jednom podeÅenom "
"izvoru programa.\n"
-"Spisak nadgradnji distribucije Äe biti nedostupan."
+"Spisak nadogradnji distribucije Äe biti nedostupan."
-#: ../src/gpk-enum.c:675
+#: ../src/gpk-enum.c:683
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "Paket koji pokuÅavate da instalirate nije saglasan sa ovim sistemom."
-#: ../src/gpk-enum.c:678
+#: ../src/gpk-enum.c:686
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
msgstr ""
"Nema dovoljno mesta na ureÄaju.\n"
-"Oslobodite mesto na sistemskoj particiji da izvrÅite ovu operaciju."
+"Oslobodite prostor na sistemskoj particiji da izvrÅite ovu operaciju."
-#: ../src/gpk-enum.c:682
+#: ../src/gpk-enum.c:690
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
-msgstr "Potreban je dodatni medijum da dovrÅite transakciju."
+msgstr "Potreban je dodatni medijum da dovrÅite prenos."
-#: ../src/gpk-enum.c:685
+#: ../src/gpk-enum.c:693
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -2397,36 +2424,36 @@ msgstr ""
"Niste uneli dobre podatke za prijavu.\n"
"Proverite lozinke i podeÅavanja naloga."
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:697
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
"server."
msgstr ""
-"Ne mogu da pronaÄem navedenu nadgradnju.\n"
+"Ne mogu da pronaÄem navedenu nadogradnju.\n"
"MoÅda je veÄ instalirana ili viÅe nije dostupna na udaljenom serveru."
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:701
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa izvora bez poverenja."
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
-msgstr "Ne mogu da nadgradim paket sa izvora bez poverenja."
+msgstr "Ne mogu da nadogradim paket sa izvora bez poverenja."
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:707
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "Spisak datoteka nije dostupan za ovaj paket."
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:710
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "Ne mogu da dobijem podatke o tome Åta ovaj paket zahteva."
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:713
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "Ne mogu da omoguÄim navedeni izvor programa."
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2434,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da preuzmem paket, morate ga preuzeti ruÄno.\n"
"ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:720
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2442,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da podesim jedan od izabranih paketa \n"
"ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
-#: ../src/gpk-enum.c:716
+#: ../src/gpk-enum.c:724
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2450,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da izgradim jedan od izabranih paketa.\n"
"ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:728
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2458,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da instaliram jedan od izabranih paketa.\n"
"ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
-#: ../src/gpk-enum.c:724
+#: ../src/gpk-enum.c:732
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2466,1032 +2493,1052 @@ msgstr ""
"Ne mogu da uklonim jedan od izabranih paketa.\n"
"ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:736
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"Pokrenut je program koji mora biti zatvoren kako bi nastavili nadgradnju.\n"
+"Pokrenut je program koji mora biti zatvoren kako bi nastavili nadogradnju.\n"
"ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:740
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "Baza paketa je izmenjena tokom izvrÅavanja zahteva."
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:743
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
-msgstr "Tip virtuelnog obezbeÄivanja nije podrÅan ovim sistemom."
+msgstr "Vrsta virtuelnog obezbeÄivanja nije podrÅana ovim sistemom."
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:746
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
-msgstr ""
-"Instalacioni koren je neispravan. Obratite se vaÅem administratoru."
+msgstr "Instalacioni koren je neispravan. Obratite se vaÅem administratoru."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:749
+msgid "The list of software sources could not be downloaded."
+msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak izvora programa."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:752
+msgid ""
+"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr "Prenos je otkazan i biÄe ponovo pokuÅan kada sistem bude mirovao."
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "No restart is necessary."
msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje."
-#: ../src/gpk-enum.c:759
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "You will be required to restart this application."
-msgstr "Potrebno je da ponovo pokrenete ovaj program."
+msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje ovog programa."
-#: ../src/gpk-enum.c:762
+#: ../src/gpk-enum.c:776
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "Potrebno je da se odjavite i ponovo prijavite."
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:779
msgid "A restart will be required."
-msgstr "Potrebno je da ponovno pokrenete raÄunar."
+msgstr "Potrebno je da ponovo pokrenete raÄunar."
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:782
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr ""
-"Potrebno je da se odjavite i ponovo prijavite zbog sigurnosne nadgradnje."
+"Potrebno je da se odjavite i ponovo prijavite zbog sigurnosne nadogradnje."
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:785
msgid "A restart will be required due to a security update."
-msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje raÄunara zbog sigurnosne nadgradnje."
+msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje raÄunara zbog sigurnosne nadogradnje."
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:802
msgid "No restart is required."
msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje."
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:805
msgid "A restart is required."
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje."
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:808
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "Morate da se odjavite i ponovo prijavite."
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:811
msgid "You need to restart the application."
-msgstr "Morate da ponovno pokrenete program."
+msgstr "Morate ponovo da pokrenete program."
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:814
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "Morate da se odjavite i ponovo prijavite da bi ostali zaÅtiÄeni."
+msgstr ""
+"Morate da se odjavite i da se ponovo prijavite da biste ostali zaÅtiÄeni."
-#: ../src/gpk-enum.c:803
+#: ../src/gpk-enum.c:817
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje raÄunara da bi ostao zaÅtiÄen."
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:835
msgid "Stable"
msgstr "Stabilno"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:839
msgid "Unstable"
msgstr "Nestabilno"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:843
msgid "Testing"
msgstr "Za probu"
-#: ../src/gpk-enum.c:846
+#: ../src/gpk-enum.c:860
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "MoÅda je neispravan odraz."
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:863
msgid "The connection was refused"
msgstr "Veza je odbijena."
-#: ../src/gpk-enum.c:852
+#: ../src/gpk-enum.c:866
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "Parametar je neispravan"
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:869
msgid "The priority was invalid"
msgstr "Prioritet je neispravan"
-#: ../src/gpk-enum.c:858
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "Backend warning"
msgstr "Upozorenje pozadinskog motora"
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:875
msgid "Daemon warning"
msgstr "Upozorenje servisa"
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:878
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "Ponovo se obrazuje keÅ spiska paketa"
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:881
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "Instaliran je nepoverljiv paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "A newer package exists"
msgstr "Postoji noviji paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:887
msgid "Could not find package"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:890
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "Datoteke sa podeÅavanjima su izmenjene"
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:893
msgid "Package is already installed"
msgstr "Paket je veÄ instaliran"
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "Automatsko ÄiÅÄenje je zanemareno"
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:899
msgid "Software source download failed"
msgstr "Nije uspelo preuzimanje izvornog kÃda programa"
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:902
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "Izvorni kÃd programa je samo za programere"
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:905
msgid "Other updates have been held back"
msgstr "Ostale ispravke su zadrÅane"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:923
msgid "Unknown state"
msgstr "Nepoznato stanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:927
msgid "Starting"
msgstr "PokreÄem"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:931
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Äeka u redu"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:935
msgid "Running"
msgstr "Pokrenut"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:939
msgid "Querying"
msgstr "Postavljam upit"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:943
msgid "Getting information"
msgstr "Preuzimam podatke"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
msgid "Downloading packages"
msgstr "Preuzimam paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:959
msgid "Refreshing software list"
msgstr "OsveÅavam spisak programa"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:963
msgid "Installing updates"
-msgstr "Instaliram nadgradnje"
+msgstr "Instaliram nadogradnje"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:967
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Äistim pakete"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-enum.c:971
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Postavljam zastarele pakete"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:975
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "RazreÅavam zavisnosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:979
msgid "Checking signatures"
msgstr "Proveravam potpise"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
msgid "Rolling back"
msgstr "VraÄam staro stanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:987
msgid "Testing changes"
msgstr "Proveravam izmene"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:991
msgid "Committing changes"
msgstr "UgraÄujem izmene"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:995
msgid "Requesting data"
msgstr "Zahtevam podatake"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:999
msgid "Finished"
msgstr "ZavrÅavam"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
msgid "Cancelling"
msgstr "Otkazujem"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Preuzimam podatke o skladiÅtu"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Preuzimam spisak paketa"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Preuzimam spisak datoteka"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Preuzimam spisak izmena"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
msgid "Downloading groups"
msgstr "Preuzimam grupe"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
msgid "Downloading update information"
-msgstr "Preuzimam podatke o nadgradnji"
+msgstr "Preuzimam podatke o nadogradnji"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
msgid "Repackaging files"
msgstr "Prepakujem datoteke"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
msgid "Loading cache"
msgstr "UÄitavam keÅ"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "PretraÅujem instalirane programe"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1043
msgid "Generating package lists"
msgstr "Obrazujem spisak paketa"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1047
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Äekam na pristup upravniku paketa"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1051
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Äekam na prijavu"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1055
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "OsveÅavam spisak pokrenutih programa"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1059
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "Proveravam trenutno pokrenute programe"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1063
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "Proveravam trenutno pokrenute biblioteke"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1067
msgid "Copying files"
msgstr "UmnoÅavam datoteke"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
-msgstr[0] "%i sitna nadgradnja"
-msgstr[1] "%i sitne nadgradnje"
-msgstr[2] "%i sitnih nadgradnji"
-msgstr[3] "%i sitna nadgradnja"
+msgstr[0] "%i sitno aÅuriranje"
+msgstr[1] "%i sitna aÅuriranja"
+msgstr[2] "%i sitnih aÅuriranja"
+msgstr[3] "Jedno sitno aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#: ../src/gpk-enum.c:1089
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
-msgstr[0] "%i nadgradnja"
-msgstr[1] "%i nadgradnje"
-msgstr[2] "%i nadgradnji"
-msgstr[3] "%i nadgradnja"
+msgstr[0] "%i aÅuriranje"
+msgstr[1] "%i aÅuriranja"
+msgstr[2] "%i aÅuriranja"
+msgstr[3] "Jedno aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1079
+#: ../src/gpk-enum.c:1093
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
-msgstr[0] "%i vaÅna nadgradnja"
-msgstr[1] "%i vaÅne nadgradnje"
-msgstr[2] "%i vaÅnih nadgradnji"
-msgstr[3] "%i vaÅna nadgradnja"
+msgstr[0] "%i vaÅno aÅuriranje"
+msgstr[1] "%i vaÅna aÅuriranja"
+msgstr[2] "%i vaÅnih aÅuriranja"
+msgstr[3] "Jedno vaÅno aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1083
+#: ../src/gpk-enum.c:1097
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
-msgstr[0] "%i sigurnosna nadgradnja"
-msgstr[1] "%i sigurnosne nadgradnje"
-msgstr[2] "%i sigurnosnih nadgradnji"
-msgstr[3] "%i sigurnosna nadgradnja"
+msgstr[0] "%i sigurnosno aÅuriranje"
+msgstr[1] "%i sigurnosna aÅuriranja"
+msgstr[2] "%i sigurnosnih aÅuriranja"
+msgstr[3] "Jedno sigurnosno aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#: ../src/gpk-enum.c:1101
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
-msgstr[0] "%i nadgradnja sa ispravkama greÅaka"
-msgstr[1] "%i nadgradnje sa ispravkama greÅaka"
-msgstr[2] "%i nadgradnji sa ispravkama greÅaka"
-msgstr[3] "%i nadgradnja sa ispravkama greÅaka"
+msgstr[0] "%i aÅuriranje sa ispravkama greÅaka"
+msgstr[1] "%i aÅuriranja sa ispravkama greÅaka"
+msgstr[2] "%i aÅuriranja sa ispravkama greÅaka"
+msgstr[3] "Jedno aÅuriranje sa ispravkama greÅaka"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1105
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
-msgstr[0] "%i nadgradnja sa poboljÅanjima"
-msgstr[1] "%i nadgradnje sa poboljÅanjima"
-msgstr[2] "%i nadgradnji sa poboljÅanjima"
-msgstr[3] "%i nadgradnja sa poboljÅanjima"
+msgstr[0] "%i aÅuriranje sa poboljÅanjima"
+msgstr[1] "%i aÅuriranja sa poboljÅanjima"
+msgstr[2] "%i aÅuriranja sa poboljÅanjima"
+msgstr[3] "Jedno aÅuriranje sa poboljÅanjima"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1109
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
-msgstr[0] "%i blokirana nadgradnja"
-msgstr[1] "%i blokirana nadgradnje"
-msgstr[2] "%i blokiranih nadgradnji"
-msgstr[3] "%i blokirana nadgradnja"
+msgstr[0] "%i blokirano aÅuriranje"
+msgstr[1] "%i blokirana aÅuriranja"
+msgstr[2] "%i blokiranih aÅuriranja"
+msgstr[3] "Jedno blokirano aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
msgid "Trivial update"
-msgstr "Sitna nadgradnja"
+msgstr "Sitna nadogradnja"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-enum.c:1131
msgid "Normal update"
-msgstr "ObiÄna nadgradnja"
+msgstr "ObiÄna nadogradnja"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
msgid "Important update"
-msgstr "VaÅna nadgradnja"
+msgstr "VaÅna nadogradnja"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
+#: ../src/gpk-enum.c:1139
msgid "Security update"
-msgstr "Sigurnosna nadgradnja"
+msgstr "Sigurnosna nadogradnja"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
msgid "Bug fix update"
msgstr "Nadgradnja sa ispravkama greÅaka"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
msgid "Enhancement update"
msgstr "Nadgradnja sa poboljÅanjima"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
msgid "Blocked update"
-msgstr "Blokirana nadgradnja"
+msgstr "Blokirana nadogradnja"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
msgid "Available"
msgstr "Dostupan"
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
+msgid "Trusted"
+msgstr "Poverljiv"
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Nepoverljiv"
+
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimam"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1191
msgid "Updating"
msgstr "NadgraÄujem"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
msgid "Removing"
msgstr "Uklanjam"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
msgid "Cleaning up"
msgstr "Äistim"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
msgid "Obsoleting"
msgstr "Zastarujem"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
msgid "Reinstalling"
msgstr "Ponovo instaliram"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Preparing"
msgstr "Pripremam"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Decompressing"
msgstr "Otpakujem"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
msgid "Downloaded"
msgstr "Preuzet"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1241
msgid "Updated"
-msgstr "NadgraÄen"
+msgstr "AÅuriran"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1249
msgid "Removed"
msgstr "Uklonjen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
+#: ../src/gpk-enum.c:1253
msgid "Cleaned up"
msgstr "OÄiÅÄen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1257 ../src/gpk-task.c:415
msgid "Obsoleted"
msgstr "Zastareo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1261
msgid "Reinstalled"
msgstr "Ponovno instaliran"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1265
msgid "Prepared"
msgstr "Pripremljen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
msgid "Decompressed"
msgstr "Otpakovan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
msgid "Unknown role type"
-msgstr "Nepoznat tip uloge"
+msgstr "Nepoznata vrsta uloge"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Preuzimam zavisnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
msgid "Getting update detail"
-msgstr "Preuzimam detalje nadgradnje"
+msgstr "Preuzimam detalje nadogradnje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
msgid "Getting details"
msgstr "Preuzimam detalje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
msgid "Getting requires"
msgstr "Preuzimam potrebne pakete"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
msgid "Getting updates"
-msgstr "Preuzimam nadgradnje"
+msgstr "Preuzimam nadogradnje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
msgid "Searching details"
msgstr "PretraÅujem detalje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
msgid "Searching groups"
msgstr "PretraÅujem grupe"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
msgid "Searching for package name"
-msgstr "TraÅim ime paketa"
+msgstr "TraÅim naziv paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
msgid "Installing file"
msgstr "Instaliram datoteku"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "OsveÅavam keÅ paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
msgid "Updating packages"
-msgstr "NadgraÄujem pakete"
+msgstr "NadograÄujem pakete"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
msgid "Updating system"
-msgstr "NadgraÄujem sistem"
+msgstr "NadograÄujem sistem"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
msgid "Canceling"
msgstr "Otkazujem"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "Preuzimam spisak skladiÅta"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
msgid "Enabling repository"
msgstr "OmoguÄavam skladiÅte"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
msgid "Setting repository data"
msgstr "Postavljam podatke o skladiÅtu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
msgid "Resolving"
msgstr "RazreÅavam"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1375
msgid "Getting file list"
msgstr "Preuzimam spisak datoteka"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1379
msgid "Getting what provides"
msgstr "Preuzimam Åta paket obezbeÄuje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1383
msgid "Installing signature"
msgstr "Instaliram potpis"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1387
msgid "Getting package lists"
msgstr "Preuzimam spisak paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1391
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Prihvatam ugovor o licenci"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1399
msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr "Preuzimam podatke o nadgradnji distribucije"
+msgstr "Preuzimam podatke o nadogradnji distribucije"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1403
msgid "Getting categories"
msgstr "Preuzimam kategorije"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1407
msgid "Getting old transactions"
-msgstr "Preuzimam stare transakcije"
+msgstr "Preuzimam stare prenose"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1411
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "Simuliram instaliranje datoteka"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1415
msgid "Simulating the install"
msgstr "Simuliram instaliranje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1419
msgid "Simulating the remove"
msgstr "Simuliram uklanjanje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1423
msgid "Simulating the update"
-msgstr "Simuliram nadgradnju"
+msgstr "Simuliram nadogradnju"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1427
msgid "Upgrading system"
-msgstr "Nadgradnja sistema"
+msgstr "NadograÄujem sistem"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1451
msgid "Got dependencies"
msgstr "Preuzeo sam zavisnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1455
msgid "Got update detail"
-msgstr "Preuzeo sam detalje nadgradnje"
+msgstr "Preuzeo sam detalje nadogradnje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1459
msgid "Got details"
msgstr "Preuzeo sam detalje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
msgid "Got requires"
msgstr "Preuzeo sam Åta pruÅa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
msgid "Got updates"
-msgstr "Preuzeo sam nadgradnje"
+msgstr "Preuzeo sam nadogradnje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
msgid "Searched for package details"
msgstr "PretraÅio sam detalje paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
msgid "Searched for file"
msgstr "PotraÅio sam datoteku"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
msgid "Searched groups"
msgstr "PretraÅio sam grupe"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
msgid "Searched for package name"
-msgstr "PotraÅio sam ime paketa"
+msgstr "PotraÅio sam naziv paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
msgid "Removed packages"
msgstr "Uklonio sam pakete"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
msgid "Installed packages"
msgstr "Instalirao sam pakete"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
msgid "Installed local files"
msgstr "Instalirao sam lokalne datoteke"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "OsveÅio sam keÅ paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1503
msgid "Updated packages"
-msgstr "Nadgradio sam pakete"
+msgstr "AÅurirao sam pakete"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
msgid "Updated system"
msgstr "AÅurirao sam sistem"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazao sam"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
msgid "Rolled back"
msgstr "Vratio sam staro stanje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
msgid "Got list of repositories"
msgstr "Preuzeo sam spisak skladiÅta"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
msgid "Enabled repository"
msgstr "OmoguÄio sam skladiÅte"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
msgid "Set repository data"
msgstr "Postavio sam podatke o skladiÅtu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
msgid "Resolved"
msgstr "RazreÅio sam"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
msgid "Got file list"
msgstr "Preuzeo sam spisak datoteka"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
msgid "Got what provides"
msgstr "Preuzeo sam Åta paket obezbeÄuje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
msgid "Installed signature"
msgstr "Instalirao sam potpis"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1547
msgid "Got package lists"
msgstr "Preuzeo sam spisak paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1551
msgid "Accepted EULA"
msgstr "Prihvatio sam ugovor o licenci"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1555
msgid "Downloaded packages"
msgstr "Preuzeo sam pakete"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1559
msgid "Got distribution upgrades"
-msgstr "Preuzeo sam nadgradnje distribucije"
+msgstr "Preuzeo sam nadogradnje distribucije"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1563
msgid "Got categories"
msgstr "Preuzeo sam kategorije"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1567
msgid "Got old transactions"
-msgstr "Preuzeo sam stare transakcije"
+msgstr "Preuzeo sam stare prenose"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1571
msgid "Simulated the install of files"
msgstr "Simulirao sam instaliranje datoteka"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1575
msgid "Simulated the install"
msgstr "Simulirao sam instaliranje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1579
msgid "Simulated the remove"
msgstr "Simulirao sam uklanjanje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
msgid "Simulated the update"
-msgstr "Simulirao sam nadgradnju"
+msgstr "Simulirao sam nadogradnju"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
msgid "Upgraded system"
-msgstr "AÅurirao sam sistem"
+msgstr "Nadogradio sam sistem"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1605
msgid "Accessibility"
msgstr "PristupaÄnost"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1609
msgid "Accessories"
-msgstr "Alatke"
+msgstr "Alati"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
+#: ../src/gpk-enum.c:1613
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1617
msgid "Games"
msgstr "Igre"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1621
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1625
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1629
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:435
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1637
msgid "Programming"
msgstr "Programiranje"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1641
msgid "Multimedia"
msgstr "Zvuk i video"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1645
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1649
msgid "GNOME desktop"
msgstr "Gnom okruÅenje"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1653
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE okruÅenje"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1657
msgid "XFCE desktop"
msgstr "HFSE okruÅenje"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1661
msgid "Other desktops"
msgstr "Ostala okruÅenja"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1665
msgid "Publishing"
msgstr "IzdavaÅtvo"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1669
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1673
msgid "Fonts"
-msgstr "Fontovi"
+msgstr "Slovni likovi"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1677
msgid "Admin tools"
-msgstr "Alatke za administraciju"
+msgstr "Alati za administraciju"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1681
msgid "Legacy"
msgstr "Zastarelo"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1685
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacija"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1689
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtuelizacija"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1693
msgid "Security"
msgstr "Bezbednost"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1697
msgid "Power management"
msgstr "Upravljanje potroÅnjom"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1701
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacije"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1705
msgid "Network"
msgstr "MreÅa"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1709
msgid "Maps"
msgstr "Mape"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1713
msgid "Software sources"
msgstr "Izvori programa"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1717
msgid "Science"
msgstr "Nauka"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1721
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1725
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronika"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1729
msgid "Package collections"
msgstr "Zbirke paketa"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1733
msgid "Vendor"
msgstr "ProizvoÄaÄ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1737
msgid "Newest packages"
msgstr "Najnoviji paketi"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1741
msgid "Unknown group"
msgstr "Nepoznata grupa"
@@ -3500,24 +3547,24 @@ msgstr "Nepoznata grupa"
msgid "Icon"
msgstr "Ikonica"
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "Programi koji mogu da otvore ovaj tip datoteke"
+msgstr "Programi koji mogu da otvore ovu vrstu datoteke"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
msgid "Install package"
-msgstr "Instaliraj paket"
+msgstr "Instalirajte paket"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
-msgstr "Ovaj program nije potpisao dobavljaÄ od poverenja."
+msgstr "Ovaj program nije potpisao dostavljaÄ od poverenja."
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-task.c:143
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "Ne nadgraÄujte ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
+msgstr "Ne nadograÄujte ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
@@ -3529,12 +3576,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-task.c:147
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
-msgstr "Da li <b>sigurno</b> Åelite da nadgradite ovaj paket?"
+msgstr "Da li <b>sigurno</b> Åelite da nadogradite ovaj paket?"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-task.c:153
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "Ne instalirajte paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
+msgstr "Nemojte instalirati paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-task.c:157
@@ -3546,133 +3593,139 @@ msgstr "Da li <b>sigurno</b> Åelite da instalirate ovaj paket?"
#, c-format
msgid ""
"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
-msgstr "Potreban je dodatni medijum. Ubacite %s sa natpisom â%sâ za nastavak."
+msgstr "Potreban je dodatni medijum. Ubacite %s sa natpisom â%sâ da nastavite."
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:562
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:397
+#: ../src/gpk-task.c:404
msgid "The following software also needs to be installed"
msgstr "Morate da instalirate i sledeÄe programe"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:402
+#: ../src/gpk-task.c:409 ../src/gpk-task.c:414
msgid "The following software also needs to be removed"
msgstr "Morate da uklonite i sledeÄe programe"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
+#: ../src/gpk-task.c:419
msgid "The following software also needs to be updated"
-msgstr "Morate da nadgradite i sledeÄe programe"
+msgstr "Morate da nadogradite i sledeÄe programe"
+
+#: ../src/gpk-task.c:420
+msgid "Update"
+msgstr "AÅuriraj"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-task.c:424
msgid "The following software also needs to be re-installed"
-msgstr "Morate da ponovo instalirate i sledeÄe programe"
+msgstr "Morate ponovo da instalirate i sledeÄe programe"
+
+#: ../src/gpk-task.c:425
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Ponovo instaliraj"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:429
msgid "The following software also needs to be downgraded"
msgstr "Morate da instalirate starija izdanja i za sledeÄe programe"
+#: ../src/gpk-task.c:430
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Razgradi"
+
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:434
msgid "The following software also needs to be processed"
msgstr "Morate da obradite i sledeÄe programe"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:476
+#: ../src/gpk-task.c:495
msgid "Additional confirmation required"
msgstr "Potrebne su dodatne potvrde"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:482
+#: ../src/gpk-task.c:501
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] ""
-"Da biste instalirali paket, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da instalirate ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[1] ""
-"Da biste instalirali pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da instalirate ove pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[2] ""
-"Da biste instalirali pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da instalirate ove pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[3] ""
-"Da biste instalirali paket, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da instalirate ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
+#: ../src/gpk-task.c:506
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To remove these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] ""
-"Da biste uklonili paket, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da uklonite ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[1] ""
-"Da biste uklonili pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da uklonite ove pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[2] ""
-"Da biste uklonili pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da uklonite ove pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[3] ""
-"Da biste uklonili paket, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da uklonite ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:511
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To update these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] ""
-"Da biste nadgradili paket, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da aÅurirate ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[1] ""
-"Da biste nadgradili pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da aÅurirate ove pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[2] ""
-"Da biste nadgradili pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da aÅurirate ove pakete, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[3] ""
-"Da biste nadgradili paket, sledeÄi programi takoÄe moraju da se izmene."
+"Da aÅurirate ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
+#: ../src/gpk-task.c:516
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these files, additional software also has to be modified."
msgstr[0] ""
-"Da biste instalirali ovu datoteku, sledeÄi programi takoÄe moraju da se "
-"izmene."
+"Da instalirate ovu datoteku, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[1] ""
-"Da biste instalirali ove datoteke, sledeÄi programi takoÄe moraju da se "
-"izmene."
+"Da instalirate ove datoteke, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[2] ""
-"Da biste instalirali ove datoteke, sledeÄi programi takoÄe moraju da se "
-"izmene."
+"Da instalirate ove datoteke, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
msgstr[3] ""
-"Da biste instalirali ovu datoteku, sledeÄi programi takoÄe moraju da se "
-"izmene."
+"Da instalirate ovu datoteku, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:521
msgid ""
"To process this transaction, additional software also has to be modified."
-msgstr ""
-"Da biste obradili ovu transakciju, sledeÄi programi takoÄe moraju da se "
-"izmene."
+msgstr "Da obradite ovaj prenos, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:582
+#: ../src/gpk-task.c:612
msgid "_Force install"
msgstr "_Primoraj instalaciju"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:586
+#: ../src/gpk-task.c:616
msgid "Force installing package"
-msgstr "Primorava instalaciju paketa"
+msgstr "Primorajte instalaciju paketa"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:495
+#: ../src/gpk-helper-run.c:480
msgid "Run new application?"
-msgstr "Pokreni novi program?"
+msgstr "Da pokrenem novi program?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:498
+#: ../src/gpk-helper-run.c:483
msgid "_Run"
msgstr "Pok_reni"
@@ -3693,7 +3746,7 @@ msgstr "Ne mogu da instaliram katalog"
#. TRANSLATORS: no filename was supplied
#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
msgid "You need to specify a file name to install"
-msgstr "Morate navesti ime datoteke za instalaciju"
+msgstr "Morate navesti naziv datoteke za instalaciju"
#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
@@ -3707,7 +3760,7 @@ msgstr "Ne mogu da zavrÅim radnju"
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr "Zahtev nije uspeo. ViÅe podataka je dostupni u detaljnom izveÅtaju."
+msgstr "Zahtev nije uspeo. ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
@@ -3716,7 +3769,7 @@ msgstr "Datoteke za instalaciju"
#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
-msgstr "Instaler datoteke Paket aranÅmana"
+msgstr "Instaler datoteka Paket aranÅman"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
@@ -3737,27 +3790,27 @@ msgstr "Morate navesti datoteku za instaliranje"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
msgid "Mime types to install"
-msgstr "MIME tipovi za instalaciju"
+msgstr "MIME vrste za instalaciju"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
msgid "Mime Type Installer"
-msgstr "Instaler MIME tipova"
+msgstr "Instaler MIME vrsta"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
msgid "Mime type installer"
-msgstr "Instaler MIME tipova"
+msgstr "Instaler MIME vrsta"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr "Ne mogu da instaliram program za rukovanje ovim tipom datoteke"
+msgstr "Ne mogu da instaliram program za rukovanje ovom vrstom datoteke"
#. TRANSLATORS: no type given
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
msgid "You need to specify a mime-type to install"
-msgstr "Morate navesti MIME tip za instaliranje"
+msgstr "Morate navesti MIME vrstu za instaliranje"
#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
msgid "Packages to install"
@@ -3766,17 +3819,17 @@ msgstr "Paketi za instalaciju"
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
msgid "Package Name Installer"
-msgstr "Instaler po imenu paketa"
+msgstr "Instaler naziva paketa"
#. TRANSLATORS: failed
#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
msgid "Failed to install package from name"
-msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa tim imenom"
+msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa tim nazivom"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
msgid "You need to specify a package to install"
-msgstr "Morate navesti ime paketa za instalaciju"
+msgstr "Morate navesti naziv paketa za instalaciju"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
@@ -3788,12 +3841,12 @@ msgstr "Lokalne datoteke za instalaciju"
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
msgid "Single File Installer"
-msgstr "Instaler po jednoj datoteci"
+msgstr "Instaler jedne datoteke"
#. TRANSLATORS: nothig was specified
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr "Morate navesti ime datoteke za instalaciju"
+msgstr "Morate navesti naziv datoteke za instalaciju"
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
#: ../src/gpk-log.c:171
@@ -3818,7 +3871,7 @@ msgstr "Program"
#. TRANSLATORS: short name for pkcon
#: ../src/gpk-log.c:495
msgid "Command line client"
-msgstr "Klijent za komandnu liniju"
+msgstr "Klijent linije naredbi"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../src/gpk-log.c:501
@@ -3828,12 +3881,12 @@ msgstr "AÅuriranje sistema"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
#: ../src/gpk-log.c:504
msgid "Update Icon"
-msgstr "Ikonica nadgradnje"
+msgstr "Ikonica aÅuriranja"
#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
#: ../src/gpk-log.c:507
msgid "Bash - Command Not Found"
-msgstr "BaÅ â Naredba nije pronaÄena"
+msgstr "BaÅ â naredba nije pronaÄena"
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
#: ../src/gpk-log.c:821
@@ -3843,14 +3896,14 @@ msgstr "Postavi filter na ovu vrednost"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "Postavi kao roditeljski prozor da bi ovaj prozor postao modalan"
+msgstr "Postavi roditeljski prozor da uÄiniÅ ovaj modalnim"
#. are we running privileged
#: ../src/gpk-log.c:848
msgid "Log viewer"
msgstr "PregledaÄ dnevnika"
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
#, c-format
msgid "Remaining time : %s"
msgstr "Preostalo vreme : %s"
@@ -3858,7 +3911,7 @@ msgstr "Preostalo vreme : %s"
#. TRANSLATORS: check once an hour
#: ../src/gpk-prefs.c:62
msgid "Hourly"
-msgstr "Svakih sat vremena"
+msgstr "Svakog sata"
#. TRANSLATORS: check once a day
#: ../src/gpk-prefs.c:64
@@ -3873,22 +3926,22 @@ msgstr "Nedeljno"
#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
#: ../src/gpk-prefs.c:68
msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
+msgstr "Nikada"
#. TRANSLATORS: update everything
#: ../src/gpk-prefs.c:71
msgid "All updates"
-msgstr "Sve nadgradnje"
+msgstr "Sva aÅuriranja"
#. TRANSLATORS: update just security updates
#: ../src/gpk-prefs.c:73
msgid "Only security updates"
-msgstr "Samo bezbedonosne nadgradnje"
+msgstr "Samo bezbednosna aÅuriranja"
#. TRANSLATORS: don't update anything
#: ../src/gpk-prefs.c:75
msgid "Nothing"
-msgstr "Nijedno"
+msgstr "NiÅta"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
#: ../src/gpk-prefs.c:509
@@ -3911,7 +3964,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak izvora"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3100
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Izlazim jer ne mogu da dobijem detalje o pozadinskom motoru"
@@ -3924,23 +3977,23 @@ msgstr ""
#: ../src/gpk-service-pack.c:260
#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
-msgstr "Ne mogu da naÄem paket sa imenom â%sâ"
+msgstr "Ne mogu da naÄem paket pod nazivom â%sâ"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
#: ../src/gpk-service-pack.c:272
msgid "Could not find any valid package names"
-msgstr "Ne mogu da naÄem nijedno ispravno ime paketa"
+msgstr "Ne mogu da naÄem nijedan ispravan naziv paketa"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
#: ../src/gpk-service-pack.c:336
#, c-format
msgid "Could not get array of installed packages: %s"
-msgstr "Ne mogu da preuzmem niz instaliranih paketa: %s"
+msgstr "Ne mogu da preuzmem skup instaliranih paketa: %s"
#: ../src/gpk-service-pack.c:355
#, c-format
msgid "Could not save to file: %s"
-msgstr "Ne moga da saÄuvam datoteku: %s"
+msgstr "Ne moga da saÄuvam u datoteku: %s"
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
#. TRANSLATORS: Could not create package array
@@ -3957,16 +4010,16 @@ msgstr "Ne mogu da napravim servisno pakovanje"
#: ../src/gpk-service-pack.c:529
msgid "Cannot copy system package array"
-msgstr "Ne mogu da umnoÅim niz sistemskih paketa"
+msgstr "Ne mogu da umnoÅim skup sistemskih paketa"
#: ../src/gpk-service-pack.c:551
msgid "No package name selected"
-msgstr "Nijedno ime paketa nije oznaÄeno"
+msgstr "Nijedan naziv paketa nije izabran"
#. TRANSLATORS: progressbar text
#: ../src/gpk-service-pack.c:573
msgid "Refreshing system package array"
-msgstr "OsveÅavam niz sistemskih paketa"
+msgstr "OsveÅavam skup sistemskih paketa"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
#: ../src/gpk-service-pack.c:580
@@ -3975,16 +4028,16 @@ msgstr "GreÅka pri osveÅavanju"
#: ../src/gpk-service-pack.c:580
msgid "Could not refresh package array"
-msgstr "Ne mogu da osveÅim niz paketa"
+msgstr "Ne mogu da osveÅim skup paketa"
#: ../src/gpk-service-pack.c:600
msgid "Cannot read destination package array"
-msgstr "Ne mogu da Äitam niz odrediÅnih paketa"
+msgstr "Ne mogu da Äitam skup odrediÅnih paketa"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
#: ../src/gpk-service-pack.c:746
msgid "Package array files"
-msgstr "Datoteke niza paketa"
+msgstr "Datoteke skupa paketa"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
#: ../src/gpk-service-pack.c:753
@@ -3995,18 +4048,18 @@ msgstr "Datoteke servisnog pakovanja"
#: ../src/gpk-service-pack.c:813
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
msgstr ""
-"Postavite opcije. Dozvoljene vrednosti su âarrayâ (niz), "
-"âupdatesâ (nadgradnje) i âpackageâ (paket)"
+"Postavite opcije. Dozvoljene vrednosti su: âarrayâ (niz), "
+"âupdatesâ (aÅuriranja) i âpackageâ (paket)"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
#: ../src/gpk-service-pack.c:816
msgid "Add the package name to the text entry box"
-msgstr "Dodaj ime paketa u tekstualno polje"
+msgstr "Dodajte naziv paketa u polje za unos teksta"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
#: ../src/gpk-service-pack.c:819
msgid "Set the remote package array filename"
-msgstr "Postavite ime datoteke udaljenog niza paketa"
+msgstr "Postavite naziv datoteke udaljenog skupa paketa"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
#: ../src/gpk-service-pack.c:822
@@ -4014,100 +4067,135 @@ msgid "Set the default output directory"
msgstr "Postavite podrazumevanu odrediÅnu fasciklu"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:178
msgid "Failed to process request."
msgstr "Ne mogu da obradim zahtev."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:206
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
msgstr ""
-"Neka od instaliranih nadgradnji zahtevaju da se raÄunar ponovo pokrene pre "
-"nego Åto se izmene primene."
+"Neka od instaliranih aÅuriranja zahtevaju ponovno pokretanje raÄunara da bi "
+"izmene bile primenjene."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:208 ../src/gpk-update-viewer.c:214
msgid "Restart Computer"
msgstr "Ponovo pokreni raÄunar"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
msgstr ""
-"Neka od instaliranih nadgradnji zahtevaju da se raÄunar ponovo pokrene da bi "
+"Neka od instaliranih aÅuriranja zahtevaju ponovno pokretanje raÄunara da bi "
"ostao bezbedan."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:218
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
msgstr ""
-"Neka od instaliranih nadgradnji zahtevaju da se odjavite i ponovo prijavite "
-"pre nego Åto se izmene primene."
+"Neka od instaliranih aÅuriranja zahtevaju da se odjavite i da se ponovo "
+"prijavite da bi izmene bile primenjene."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220 ../src/gpk-update-viewer.c:226
msgid "Log Out"
msgstr "Odjavi se"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
msgstr ""
-"Neka od instaliranih nadgradnji zahtevaju da se odjavite i ponovo prijavite "
-"da bi ostali bezbedni."
+"Neka od instaliranih aÅuriranja zahtevaju da se odjavite i da se ponovo "
+"prijavite da bi ostali bezbedni."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:266
msgid "Could not restart"
-msgstr "Ne mogu da ponovo pokrenem raÄunar"
+msgstr "Ne mogu ponovo da pokrenem raÄunar"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:334
msgid "Some updates were not installed"
-msgstr "Neke nadgradnje nisu instalirane"
+msgstr "Neka aÅuriranja nisu instalirana"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:403 ../src/gpk-update-viewer.c:414
msgid "Could not update packages"
-msgstr "Ne mogu da nadgradim pakete"
+msgstr "Ne mogu da aÅuriram pakete"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:503
msgid "Updates installed"
-msgstr "Nadgradnje su instalirane"
+msgstr "AÅuriranja su instalirana"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
msgid "All updates were installed successfully."
-msgstr "Sve nadgradnje su uspeÅno instalirane."
+msgstr "Sve aÅuriranja su uspeÅno instalirana."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:495
msgid "The selected updates were installed successfully."
-msgstr "OznaÄene nadgradnje su uspeÅno instalirane."
+msgstr "Izabrana aÅuriranja su uspeÅno instalirana."
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:713
+msgid "Trivial updates"
+msgstr "Sitna aÅuriranja"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:717
+msgid "Important updates"
+msgstr "VaÅna aÅuriranja"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:721
+msgid "Security updates"
+msgstr "Sigurnosna aÅuriranja"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:725
+msgid "Bug fix updates"
+msgstr "AÅuriranja sa ispravkama greÅaka"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:729
+msgid "Enhancement updates"
+msgstr "AÅuriranja sa poboljÅanjima"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:733
+msgid "Blocked updates"
+msgstr "Blokirana aÅuriranja"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:737
+msgid "Other updates"
+msgstr "Ostala aÅuriranja"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1001
msgid "Getting the list of updates"
-msgstr "Preuzimam spisak nadgradnji"
+msgstr "Preuzimam spisak aÅuriranja"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1242
msgid "Could not run upgrade script"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem skriptu za nadgradnju"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem skriptu za nadogradnju"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1291
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4115,137 +4203,128 @@ msgid_plural ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update these packages."
msgstr[0] ""
-"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, pa moÅe biti skupo da nadgradite "
-"paket."
+"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate paket."
msgstr[1] ""
-"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, pa moÅe biti skupo da nadgradite "
-"pakete."
+"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate pakete."
msgstr[2] ""
-"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, pa moÅe biti skupo da nadgradite "
-"pakete."
+"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate pakete."
msgstr[3] ""
-"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, pa moÅe biti skupo da nadgradite "
-"paket."
+"Trenutno ste povezani beÅiÄnom vezom, i moÅe biti skupo da aÅurirate paket"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
msgid "There are no updates available"
-msgstr "Nema dostupnih nadgradnji"
+msgstr "Nema dostupnih aÅuriranja"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
msgid "No updates are available"
msgstr "Nema dostupnih aÅuriranja"
#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
msgid "No network connection was detected."
msgstr "Nije otkrivena mreÅna veza."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
-msgstr[0] "_Instaliraj nadgradnju"
-msgstr[1] "_Instaliraj nadgradnje"
-msgstr[2] "_Instaliraj nadgradnje"
-msgstr[3] "_Instaliraj nadgradnje"
+msgstr[0] "_Instaliraj aÅuriranje"
+msgstr[1] "_Instaliraj aÅuriranja"
+msgstr[2] "_Instaliraj aÅuriranja"
+msgstr[3] "_Instaliraj aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
msgid "All software is up to date"
-msgstr "Svi programi su aÅurni"
+msgstr "Svi programi su osveÅeni"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
-msgstr "Trenutno nema dostupnih aÅurnijih programa za vaÅ raÄunar."
+msgstr "Trenutno nema dostupnih aÅuriranja programa za vaÅ raÄunar."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
-msgstr[0] "Dostupna je %i nadgradnja"
-msgstr[1] "Dostupne su %i nadgradnje"
-msgstr[2] "Dostupno je %i nadgradnji"
-msgstr[3] "%i nadgradnja dostupna"
+msgstr[0] "Dostupno je %i aÅuriranje"
+msgstr[1] "Dostupna su %i aÅuriranja"
+msgstr[2] "Dostupno je %i aÅuriranja"
+msgstr[3] "Dostupno je jedno aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
-msgstr[0] "OznaÄena je %i nadgradnja"
-msgstr[1] "OznaÄene su %i nadgradnje"
-msgstr[2] "OznaÄeno je %i nadgradnji"
-msgstr[3] "%i nadgradnja oznaÄena"
+msgstr[0] "Izabrano je %i aÅuriranje"
+msgstr[1] "Izabrana su %i aÅuriranja"
+msgstr[2] "Izabrano je %i aÅuriranja"
+msgstr[3] "Izabrano je jedno aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
-msgstr[0] "%i oznaÄena nadgradnja (%s)"
-msgstr[1] "%i oznaÄene nadgradnje (%s)"
-msgstr[2] "%i oznaÄenih nadgradnji (%s)"
-msgstr[3] "%i nadgradnja oznaÄena (%s)"
-
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
-msgid "Software"
-msgstr "Program"
+msgstr[0] "Izabrano je %i aÅuriranje (%s)"
+msgstr[1] "Izabrana su %i aÅuriranja (%s)"
+msgstr[2] "Izabrano je %i aÅuriranja (%s)"
+msgstr[3] "Izabrano je %i aÅuriranje (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
-msgstr "Ova nadgradnja Äe ispraviti greÅke i druge nekritiÄne probleme."
+msgstr "Ovo aÅuriranje Äe ispraviti greÅke i druge nekritiÄne probleme."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "Ova nadgradnja je vaÅna jer reÅava kritiÄne probleme."
+msgstr "Ovo aÅuriranje je vaÅno jer reÅava kritiÄne probleme."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
-"Ova nadgradnja je potrebna da bi se zakrpio sigurnosni propust u ovom paketu."
+"Ovo aÅuriranje je potrebno da bi se ispravio sigurnosni propust u ovom paketu."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
msgid "This update is blocked."
-msgstr "Ova nadgradnja je blokirana."
+msgstr "Ovo aÅuriranje je blokirano."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Ovo obaveÅtenje je objavljeno %s i poslednji put je aÅurirano %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Ovo obaveÅtenje je objavljeno %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "Za viÅe podataka o nadgradnji pogledajte ovu veb stranicu:"
-msgstr[1] "Za viÅe podataka o nadgradnji pogledajte ove veb stranice:"
-msgstr[2] "Za viÅe podataka o nadgradnji pogledajte ove veb stranice:"
-msgstr[3] "Za viÅe podataka o nadgradnji pogledajte ovu veb stranicu:"
+msgstr[0] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
+msgstr[1] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ove veb stranice:"
+msgstr[2] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ove veb stranice:"
+msgstr[3] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4262,128 +4341,130 @@ msgstr[3] ""
"Za viÅe podataka o ispravljenim greÅkama pogledajte ovu veb stranicu:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2007
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] ""
-"Za viÅe podataka o ovoj sigurnosnoj nadgradnji pogledajte ovu veb stranicu:"
+"Za viÅe podataka o ovom sigurnosnom aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
msgstr[1] ""
-"Za viÅe podataka o ovoj sigurnosnoj nadgradnji pogledajte ove veb stranice:"
+"Za viÅe podataka o ovim sigurnosnim aÅuriranjima pogledajte ove veb stranice:"
msgstr[2] ""
-"Za viÅe podataka o ovoj sigurnosnoj nadgradnji pogledajte ove veb stranice:"
+"Za viÅe podataka o ovim sigurnosnim aÅuriranjima pogledajte ove veb stranice:"
msgstr[3] ""
-"Za viÅe podataka o ovoj sigurnosnoj nadgradnji pogledajte ovu veb stranicu:"
+"Za viÅe podataka o ovom sigurnosnom aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2016
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
-"Morate ponovo pokrenuti raÄunar posle nadgradnje kako bi primenili izmene."
+"Morate ponovo pokrenuti raÄunar nakon aÅuriranja da bi izmene bile primenjene."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
-"Morate da se odjavite i ponovo prijavite nakon nadgradnje kako bi primenili "
-"izmene."
+"Morate da se odjavite i da se ponovo prijavite nakon aÅuriranja da bi izmene "
+"bile primenjene."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr ""
-"Ova nadgradnja spada u nestabilne Åto znaÄi da nije namenjeno za "
-"profesionalnu upotrebu raÄunara."
+"Ovo aÅuriranje spada u nestabilna Åto znaÄi da nije namenjeno za profesionalnu "
+"upotrebu raÄunara."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
msgstr ""
-"Ovo je probna nadgradnje i nije dizajnirana za normalnu upotrebu. Prijavite "
-"bilo kakav problem na koji naiÄete ili na problem koji je poÄeo ponovo da se "
-"deÅava."
+"Ovo je probno aÅuriranje i nije dizajnirano za normalnu upotrebu. Prijavite "
+"bilo kakav problem ili problem koji je poÄeo ponovo da se deÅava."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2040
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
-"BiÄe prikazan dnevnik programera jer nema dostupnog opisa ove nadgradnje:"
+"BiÄe prikazan dnevnik programera jer nema dostupnog opisa ove nadogradnje:"
-#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
msgid "Loading..."
msgstr "UÄitavam..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
+msgid "No update details available."
+msgstr "Nema dostupnih podataka o aÅuriranju."
+
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2125 ../src/gpk-update-viewer.c:2223
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2243
msgid "Could not get update details"
-msgstr "Ne mogu da preuzmem detalje nadgradnje"
+msgstr "Ne mogu da preuzmem podatke o aÅuriranju"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145
msgid "Could not get package details"
-msgstr "Ne mogu da preuzmem detalje paketa"
+msgstr "Ne mogu da preuzmem podtke o paketu"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145 ../src/gpk-update-viewer.c:2243
msgid "No results were returned."
msgstr "Nema vraÄenih rezultata."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2478
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2486
msgid "Unselect all"
-msgstr "Izaberi niÅta"
+msgstr "PoniÅti izbor"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2493
msgid "Select security updates"
-msgstr "Izaberi sigurnosne nadgradnje"
+msgstr "Izaberi sigurnosne nadogradnje"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2499
msgid "Ignore this update"
-msgstr "Zanemari ovu nadgradnju"
+msgstr "Zanemari ovo aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2610
msgid "Could not get updates"
-msgstr "Ne mogu da preuzmem nadgradnje"
+msgstr "Ne mogu da preuzmem aÅuriranja"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2763
msgid "Checking for updates..."
-msgstr "Proveravam nadgradnje..."
+msgstr "Proveravam aÅuriranja..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3036
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
-msgstr "Ne mogu da preuzmem listu za nadgradnju distribucije"
+msgstr "Ne mogu da preuzmem listu za nadogradnju distribucije"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3066
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Dostupno je novo izdanje distribucije â%sâ"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3310
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4392,22 +4473,22 @@ msgstr ""
"paketi sistema."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3375
msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "PregledaÄ nadgradnji programa"
+msgstr "PregledaÄ aÅuriranja programa"
#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "Ne izlazi poÅto se zahtev obradi"
+msgstr "Ne izlazi nakon obrade zahteva"
#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
msgid "Session DBus service for PackageKit"
-msgstr "Paket aranÅmanov DBus servis sesije "
+msgstr "Sesija DBas servisa za Paket aranÅman"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/gpk-debug.c:131
msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "PrikaÅi podatke za otklanjanje greÅaka iz svih datoteka"
+msgstr "Prikazuje podatke za otklanjanje greÅaka iz svih datoteka"
#: ../src/gpk-debug.c:189
msgid "Debugging Options"
@@ -4417,6 +4498,31 @@ msgstr "Opcije za otklanjanje greÅaka"
msgid "Show debugging options"
msgstr "Prikazuje opcije za otklanjanje greÅaka"
+#~ msgid "Software Updates"
+#~ msgstr "Nadgradnje programa"
+
+#~ msgid "_Install Update(s)"
+#~ msgstr "_Instaliraj aÅuriranje(a)"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meni"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Programi"
+
+#~ msgctxt "Main menu"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Postavke"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Administracija"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Program"
+
#~ msgid "Package Installer"
#~ msgstr "Instaler paketa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]