[eog] Updated Tsonga translation



commit 2087f4fa4a566709849d4fbf640581c66d580a65
Author: Ernest Mashele <mashern tuks co za>
Date:   Tue Sep 20 17:44:40 2011 +0200

    Updated Tsonga translation

 po/ts.po |  310 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 196 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/ts.po b/po/ts.po
index 545d991..70e7398 100644
--- a/po/ts.po
+++ b/po/ts.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&ke";
 "ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 10:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-12 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 05:55+0200\n"
 "Last-Translator: Ernest Mashele <mashern tuks co za>\n"
 "Language-Team: ts\n"
 "Language: ts\n"
@@ -89,14 +89,11 @@ msgstr "Xi komba siku ra xifaniso eka xiyenge xa le hansi xa furemi"
 msgid "Browse and rotate images"
 msgstr "Lavalava na ku hundzuluxa swifaniso"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/eog-window.c:2636
-#: ../src/main.c:152
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2636 ../src/main.c:152
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Xikomba Swifaniso"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Aperture Value:"
 msgstr "Xilawula rivoningo:"
 
@@ -110,11 +107,11 @@ msgstr "Tibayiti:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Camera Model:"
-msgstr "Rixaka ra Khamera"
+msgstr "Rixaka ra Khamera:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Tipfanelo ta mutsari:"
+msgstr "Timpfanelo ta mutsari:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "Date/Time:"
@@ -150,7 +147,7 @@ msgstr "Vulehi:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "ISO Speed Rating:"
-msgstr "Mpimo wa rivilo ku ya hi ISO"
+msgstr "Mpimo wa rivilo ku ya hi ISO:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "Image Properties"
@@ -195,7 +192,7 @@ msgstr "Leswi nga _hundza"
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "<b>%f:</b> original filename"
-msgstr "<b>%f:</b> vito ra fayili ro sungula kona"
+msgstr "<b>%f:</b> vito ra fayili yo sungula kona"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
 #, no-c-format
@@ -260,7 +257,7 @@ msgstr "Tani hi _muhlovo wo tihlawulela:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "As custom color:"
-msgstr "Tani hi muhlovo wo tihlawulela"
+msgstr "Tani hi muhlovo wo tihlawulela:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "Background"
@@ -293,7 +290,7 @@ msgstr "Ntshineto Wa Xifaniso"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Plugins"
-msgstr "Switirhi swa engetelo:"
+msgstr "Switirhi swa engetelo"
 
 #. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
@@ -332,7 +329,6 @@ msgid "Transparent Parts"
 msgstr "Swiyenge leswi vonikelaka"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "_Matshamelo hi woxe"
 
@@ -341,8 +337,13 @@ msgid "_Loop sequence"
 msgstr "_Ku ncinca ka ku landzelelana"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr "Nhlanyo leyi kulu ka 0 yi komba nkarhi lowu xifaniso xi nga ta tshama eka nkombiso ku nga si nghena xin'wanyana hi xoxe. Tandza ri sivela ku ncinca ka xifaniso hi xoxe."
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"Nhlanyo leyi kulu ka 0 yi komba nkarhi lowu xifaniso xi nga ta tshama eka "
+"nkombiso ku nga si nghena xin'wanyana hi xoxe. Tandza ri sivela ku ncinca ka "
+"xifaniso hi xoxe."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Active plugins"
@@ -366,8 +367,14 @@ msgid "Delay in seconds until showing the next image"
 msgstr "Yimanyana hi tisekene u nga si komba xifaniso lexi landzelaka"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
-msgstr "Kuma ndlela leyi ku vonakala ku nga ta kombisiwaka ha kona. Ku pfumeleriwa ntsena CHECK_PATTERN, COLOR kumbe NONE. Loko COLOR yi hlawuriwile, xiphemu lexi yimelaka ku vonikela xi tirhisiwa ku kuma muhlovo."
+msgid ""
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
+msgstr ""
+"Kuma ndlela leyi ku vonikela ku nga ta kombisiwaka ha kona. Ku pfumeleriwa "
+"ntsena CHECK_PATTERN, COLOR kumbe NONE. Loko COLOR yi hlawuriwile, xiphemu "
+"lexi yimelaka ku vonikela xi tirhisiwa ku kuma muhlovo."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "External program to use for editing images"
@@ -378,40 +385,86 @@ msgid "Extrapolate Image"
 msgstr "Vhubha vukulu bya xifaniso"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
-msgstr "Loko xi pfuriwile kuri hava xifaniso lexi nga pangiwa eka furemu leri, xihlawula-tifayili xi ta khomba folidara ya swifaniso ya mutirhisi xi tirhisa tifolidara ta XDG. Loko xi pfariwile kumbe folidara ya swifaniso a se endliwa, xi ta folidara leyi kunga ku tirheliweni ka yona."
+msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+"Loko xi pfuriwile kuri hava xifaniso lexi nga pangiwa eka furemu leri, "
+"xihlawula-tifayili xi ta khomba folidara ya swifaniso ya mutirhisi xi "
+"tirhisa tifolidara ta XDG. Loko xi pfariwile kumbe folidara ya swifaniso a "
+"se endliwa, xi ta folidara leyi kunga ku tirheliweni ka yona."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
-msgstr "Loko xi pfuriwile, Tihlo ra GNOME, xi nge kombeli mpfulelo wo yisa swifaniso etaleni. Xi ta vutisa loko tifayili tifanele ku yisiwa etaleni kumbe ku susiwa hi ku hetiseka ntsena."
+msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"Loko xi pfuriwile, Tihlo ra GNOME, xi nge kombeli mpfulelo wo yisa swifaniso "
+"etaleni. Xi ta vutisa loko tifayili tifanele ku yisiwa etaleni kumbe ku "
+"susiwa hi ku hetiseka ntsena."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
-msgstr "Loko xi pfuriwile, nongonoko wa switiviwa swa switiviwa hinkwaswo eka furemu ra swihlawulekisi ri ta yisiwa eka pheji ya rona. Leswi swi endla leswaku furemu ri tirhiseka eka mikombiso leyi ntsongo, xikombiso hi ti-netbook. Loko xi timiwile, xiyenye lexi xi ta engeteriwa eka pheji ra \"Switiviwa swa switiviwa\"."
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"Loko xi pfuriwile, nongonoko wa switiviwa swa switiviwa hinkwaswo eka furemu "
+"ra swihlawulekisi ri ta yisiwa eka pheji ya rona. Leswi swi endla leswaku "
+"furemu ri tirhiseka eka mikombiso leyi ntsongo, xikombiso i ti-netbook. "
+"Loko xi timiwile, xiyenye lexi xi ta engeteriwa eka pheji ra \"Switiviwa swa "
+"switiviwa\"."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
-msgstr "Loko xivandla xa vunikelo xi ri COLOR, xi tirhisiwa ku kuma muhlovo lowu nga ta tirhisa tani hi ku vonikela."
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+"Loko xivandla xa vunikelo xi ri COLOR, xi tirhisiwa ku kuma muhlovo lowu nga "
+"ta tirhisa tani hi ku vonikela."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
-msgstr "Loko lexi xi pfuriwile, muhlovo wale hansi wu ta tirhisa ku funengetaka xiyenge xa le ndzhaku xa xifaniso. Loko muhlovo wale hansi wu nga boxiwanga, ku ta tirhisiwa muhlovo wa GTK+ wa nkhaviso."
+msgid ""
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr ""
+"Loko lexi xi pfuriwile, muhlovo wale hansi wu ta tirhisa ku funengetaka "
+"xiyenge xa le ndzhaku xa xifaniso. Loko muhlovo wale hansi wu nga boxiwanga, "
+"ku ta tirhisiwa muhlovo wa GTK+ wa nkhaviso."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
-msgstr "Loko ku boxiwile FALSE swifaniso leswi ntsongo a swi nge tsanyusiwi ku ringanela eka nkombiso."
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"Loko ku boxiwile FALSE swifaniso leswi ntsongo a swi nge tsanyusiwi ku "
+"ringanela eka nkombiso."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
-msgstr "Ndhawu ya xiyenge xa swifaniso. Tirhisa 0 ku yisa ehansi; 1 ku yisa eximatsini; 2 ku yisa ehenhla; 3 ku yisa exineneni."
+msgid ""
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
+msgstr ""
+"Ndhawu ya xiyenge xa swifaniso. Tirhisa 0 ku yisa ehansi; 1 ku yisa "
+"eximatsini; 2 ku yisa ehenhla; 3 ku yisa exineneni."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Interpolate Image"
 msgstr "Hlahluvela vululu bya xifaniso"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-msgstr "Nxaxamelo wa switirhi swa engetelo. A yi na ti \"Ndhawu\" ta switirhi leswi pfuriweke. Vona fayili ya .eog-plugin ku tiva \"Ndhawu\" ya xitirhi xo karhi."
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"Nxaxamelo wa switirhi swa engetelo. A yi na ti \"Ndhawu\" ta switirhi leswi "
+"pfuriweke. Vona fayili ya .eog-plugin ku tiva \"Ndhawu\" ya xitirhi xo karhi."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Loop through the image sequence"
@@ -423,11 +476,11 @@ msgstr "Ntshineto hi vhilwa ra mawusi"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
-msgstr "Komba/Tumbeta tibatheni to yisa ehansi/ehenhla ta xiyenge xa swifaniso"
+msgstr "Komba/Tumbeta tibatheni to yisa ehansi/ehenhla ta xiyenge xa swifaniso."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Show/Hide the image gallery pane."
-msgstr "Komba/Tumbeta xiyenge xa swifaniso"
+msgstr "Komba/Tumbeta xiyenge xa swifaniso."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Show/Hide the window side pane."
@@ -442,19 +495,32 @@ msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "Komba/Tumbeta xiyenge xa switirhi."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
 msgstr ""
 "Muhlovo lowu tirhisiwaka eka xiyenge xele ndzhaku xa xifaniso. Loko muhlovo "
 "wale hansi wu nga boxiwanga, muhlovo wu kumeka eka muhlovo wa GTK+ leyi nga "
 "ku tirhisiweni."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature."
-msgstr "Vito ra fayili ya desikithopi (ku katsa na \".desktop\") ya xitirhi xo hlela swifaniso (Loko kunupu ya \"Hlela Xifaniso\" ku suka eka xiyenge xa switirhi yi tlhaviwa). U nga faki ncumu loko u tsakela u tima."
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+"Vito ra fayili ya desikithopi (ku katsa na \".desktop\") ya xitirhi xo hlela "
+"swifaniso (Loko kunupu ya \"Hlela Xifaniso\" ku suka eka xiyenge xa switirhi "
+"yi tlhaviwa). U nga faki ncumu loko u tsakela u tima."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
 #, no-c-format
-msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
+msgid ""
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
 msgstr ""
 "Nhlayo ya nkuriso yi ta tirhisiwa loko ku tirhisiwa mawusu ku tshineta. "
 "Nhlayo leyi komba ku hambana ka nkuriso leyi landzelelanaka. Xikombiso:0.05 "
@@ -478,28 +544,46 @@ msgid "Use a custom background color"
 msgstr "Tirhisa muhlovo wa le hansi wo tihlawulela"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
-msgstr "Loko kuri xihlawula-tifayili xi komba folidara ya swifaniso ya mutirhisi loko kuri hava swifaniso leswi nga pangiwa."
+msgid ""
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr ""
+"Loko kuri xihlawula-tifayili xi komba folidara ya swifaniso ya mutirhisi "
+"loko kuri hava swifaniso leswi nga pangiwa."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
 msgstr "Loko kuri xiyenge xa swifaniso xa kuriseka."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
-msgstr "Loko kuri vukulu bya xifaniso byi nga vhubhiwa endzaku ka ntshineto. Leswi swi endla xifaniso yi nga vonakali kahle, xi teka nkarhi ku tlula swifaniso swin'wana swo fana."
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"Loko kuri vukulu bya xifaniso byi nga vhubhiwa endzaku ka ntshineto. Leswi "
+"swi endla xifaniso yi nga vonakali kahle, xi teka nkarhi ku tlula swifaniso "
+"swin'wana swo fana."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr "Loko kuri vukulu bya xifaniso byi hlahluveriwa loko xi tshinetiwa endzaku. Leswi swi antswisa xifani, kambe swi nga teka nkarhi ku tlula swifaniso swin'wana leswi hlahluveriweke vukulu."
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"Loko kuri vukulu bya xifaniso byi hlahluveriwa loko xi tshinetiwa endzaku. "
+"Leswi swi antswisa xifani, kambe swi nga teka nkarhi ku tlula swifaniso "
+"swin'wana leswi hlahluveriweke vukulu."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr "Loko kuri xifaniso xita jikisiwa ya hi matshamelo ya EXIF"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "Loko kuri nongonoko wa switiviwa swa switiviwa eka xiyenge xa swihlawulekisi swi na pheji ra swona."
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr ""
+"Loko kuri nongonoko wa switiviwa swa switiviwa eka xiyenge xa swihlawulekisi "
+"swi na pheji ra swona."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
@@ -507,7 +591,9 @@ msgstr "Loko kuri vhilwa ra xikondlwana/mawusi rita tirhisiwa ku kurisa."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "Loko kuri swifaniso leswi landzelenaka swi ta kombiwa hi laha ku nga heriki"
+msgstr ""
+"Loko kuri swifaniso leswi landzelelanaka swi ta kombiwa hi laha ku nga "
+"heriki."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid "Zoom multiplier"
@@ -533,9 +619,14 @@ msgstr "Hlayisa ku ncinca eka xifaniso \"%s\" u nga se pfala?"
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] ""
+"Kuna xifaniso(%d) lexi nga ncinca lexi nga hlayisiwanga. Hlayisa ku ncinca u "
+"nga se pfala? "
 msgstr[1] ""
+"Kuna swifaniso swa %d leswi nga ncinca leswi nga hlayisiwanga. Hlayisa ku ncinca "
+"u nga se pfala?"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
 msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -551,12 +642,16 @@ msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "Xixaka ra fayili a ri tiveki"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:131
-msgid "Image Viewer could not determine a supported writable file format based on the filename."
-msgstr "Xikomba Xifaniso xi tsandzeke vhubha rixaka ra fayili leyi nga ku nga tsaleriwa eka yona ku suka eka vito ra fayili."
+msgid ""
+"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr ""
+"Xikomba Xifaniso xi tsandzeke vhubha rixaka ra fayili leyi nga ku nga "
+"tsaleriwa eka yona ku suka eka vito ra fayili."
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:132
 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
-msgstr "Ringeta mahetelelo ya fayili yo hambana yo fana na .png kumbe .jpg"
+msgstr "Ringeta mahetelelo ya fayili yo hambana yo fana na .png kumbe .jpg."
 
 #. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
 #: ../src/eog-file-chooser.c:167
@@ -573,14 +668,12 @@ msgid "Supported image files"
 msgstr "Tifayi leti tivekaka"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139
-#: ../src/eog-thumb-view.c:443
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:443
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:447
 msgid "Open Image"
@@ -614,20 +707,17 @@ msgstr "EXIF a yi tiveki eka rixaka ra fayili leyi."
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "Tsandzeke ku panga xifaniso."
 
-#: ../src/eog-image.c:1717
-#: ../src/eog-image.c:1827
+#: ../src/eog-image.c:1717 ../src/eog-image.c:1827
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "Ku hava xifaniso lexi pangiweke."
 
-#: ../src/eog-image.c:1725
-#: ../src/eog-image.c:1836
+#: ../src/eog-image.c:1725 ../src/eog-image.c:1836
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "U hava mpfumelelo lowu ringaneleke ku hlayisa xifaniso lexi."
 
-#: ../src/eog-image.c:1735
-#: ../src/eog-image.c:1847
+#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1847
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Tsandzeke ku endla fayili ya nkarhi-nyana."
@@ -640,7 +730,8 @@ msgstr "Tsandzeke ku endla fayili ya nkarhi-nyana yo hlasilela kon: %s"
 #: ../src/eog-image-jpeg.c:392
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Tsandzeke ku veka etlhelo vundzeni lebyi lavekaka ku panga fayili ya JPEG"
+msgstr ""
+"Tsandzeka ku veka etlhelo vundzeni lebyi lavekaka u panga fayili ya JPEG"
 
 #: ../src/eog-exif-details.c:69
 msgid "Camera"
@@ -707,8 +798,7 @@ msgid "South"
 msgstr "Dzonga"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:118
-#: ../src/eog-exif-util.c:158
+#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
 
@@ -721,25 +811,23 @@ msgstr "%a, %d %B %Y"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Tshika"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124
-#: ../src/eog-window.c:825
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:825
 msgid "_Reload"
 msgstr "Panga _nakambe"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3842
 msgid "Save _Asâ"
-msgstr "Hlayisa tani _hi"
+msgstr "Hlayisa tani _hiâ"
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:171
 #, c-format
 msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "Tsandzeka ku panga xifaniso '%s'"
+msgstr "Tsandzeka ku panga xifaniso '%s'."
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:213
 #, c-format
 msgid "Could not save image '%s'."
-msgstr "Tsandzeka ku hlayisa xifaniso '%s'"
+msgstr "Tsandzeka ku hlayisa xifaniso '%s'."
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:256
 #, c-format
@@ -792,7 +880,7 @@ msgstr "E_hansi:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:880
 msgid "C_enter:"
-msgstr "Xi_karhi"
+msgstr "Xi_karhi:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:885
 msgid "None"
@@ -824,11 +912,11 @@ msgstr "Vu_lehi:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:917
 msgid "_Scaling:"
-msgstr "Ku _kurisa kumbe ku hunguta"
+msgstr "Ku _kurisa kumbe ku hunguta:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:930
 msgid "_Unit:"
-msgstr "_Mapimelo"
+msgstr "_Mapimelo:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:935
 msgid "Millimeters"
@@ -907,11 +995,10 @@ msgstr " (khodi ya Unicode yoka yi nga tiveki)"
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i à %i pixel  %s    %i%%"
+msgstr[1] "%i à %i pixels  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:827
-#: ../src/eog-window.c:2784
+#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2784
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "T_umbeta"
@@ -972,8 +1059,7 @@ msgstr "Ntiviso wa Vahundzuluxi"
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "Xikomba xifaniso xa GNOME."
 
-#: ../src/eog-window.c:2731
-#: ../src/eog-window.c:2746
+#: ../src/eog-window.c:2731 ../src/eog-window.c:2746
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "Xihoxo eku sunguleni ka ndzulamiso ya sisiteme: "
 
@@ -1009,10 +1095,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/eog-window.c:3354
 #, c-format
-msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
+msgid ""
+"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
+"permanently?"
 msgstr ""
-"Tsandzeka ku kuma tala ra \"%s\". U nga tsakela ku susa xifaniso leyi ki ku "
-"hetiseka"
+"Tsandzeka ku kuma tala ra \"%s\". U nga tsakela ku susa xifaniso leyi hi ku "
+"hetiseka?"
 
 #: ../src/eog-window.c:3359
 #, c-format
@@ -1023,15 +1111,21 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "the %d selected images to the trash?"
 msgstr[0] ""
-""
+"Wa tiyisisa leswaku u tsakela ku yisa\n"
+"xifaniso lexi hlawuriweke etaleni?"
+msgstr[1] ""
+"Wa tiyisisa leswaku u tsakela ku siya\n"
+"swifaniso swa %d leswi hlawuriweke etaleni?"
 
 #: ../src/eog-window.c:3364
-msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Tsandzeka ku yisa swifaniso swin'wana leswi hlawuriweke etaleni, swi ta susiwa hi ku hetiseka. U nga tsakela ku ya emahlweni?"
+msgid ""
+"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
+"permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Tsandzeka ku yisa swifaniso swin'wana leswi hlawuriweke etaleni, swi ta "
+"susiwa hi ku hetiseka. U nga tsakela ku ya emahlweni?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3381
-#: ../src/eog-window.c:3872
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3381 ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3896
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Yisa e_taleni"
 
@@ -1039,11 +1133,10 @@ msgstr "Yisa e_taleni"
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_U nga vutisi kambe eka tirho lowu"
 
-#: ../src/eog-window.c:3428
-#: ../src/eog-window.c:3442
+#: ../src/eog-window.c:3428 ../src/eog-window.c:3442
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
-msgstr "Tsandzeka ku vona tala"
+msgstr "Tsandzeka ku vona tala."
 
 #: ../src/eog-window.c:3450
 #, c-format
@@ -1244,7 +1337,6 @@ msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Jikisa hi tidigiri ta 90 ku ya eximatsini"
 
 #: ../src/eog-window.c:3869
-#, fuzzy
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "Lulamisa Xitandzhaku xa _Desikithopo"
 
@@ -1264,25 +1356,19 @@ msgstr "_Kopa"
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "Kopela xifaniso lexi hlawuriweke eka clipboard"
 
-#: ../src/eog-window.c:3878
-#: ../src/eog-window.c:3887
-#: ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3890
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_Tshineta"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
-#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "Kurisa xifaniso"
 
-#: ../src/eog-window.c:3881
-#: ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3893
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Tshineta N_dzhaku"
 
-#: ../src/eog-window.c:3882
-#: ../src/eog-window.c:3891
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3891 ../src/eog-window.c:3894
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "Ntsananisa xifaniso"
 
@@ -1318,8 +1404,7 @@ msgstr "_Vonakisa hinkwaxo"
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "Ringanisa xifaniso na furemu"
 
-#: ../src/eog-window.c:3914
-#: ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3929
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Xifaniso lexi nga _Hundza"
 
@@ -1335,8 +1420,7 @@ msgstr "_Xifaniso lexi landzelaka"
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "Yana eka xifaniso lexi landzelaka eka xiyenge xa swifaniso"
 
-#: ../src/eog-window.c:3920
-#: ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
 msgid "_First Image"
 msgstr "Xifaniso xo _Sungula"
 
@@ -1344,8 +1428,7 @@ msgstr "Xifaniso xo _Sungula"
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "Yana eka xifaniso xo sungula eka xiyenge xa swifaniso"
 
-#: ../src/eog-window.c:3923
-#: ../src/eog-window.c:3935
+#: ../src/eog-window.c:3923 ../src/eog-window.c:3935
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Xifaniso ro _Hetelela"
 
@@ -1410,7 +1493,6 @@ msgid "Gallery"
 msgstr "Xivandla xa swifaniso"
 
 #: ../src/eog-window.c:4040
-#, fuzzy
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "Tala"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]