[gnome-scan] Updated Arabic translation



commit b67b4ef5f5e5a3a4084f4e19323efe500670ed33
Author: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>
Date:   Mon Sep 19 22:04:34 2011 +0100

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  589 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 280 insertions(+), 309 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0c4d83c..cf464dd 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,359 +2,260 @@
 # Copyright (C) 2007 THE gnome'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome package.
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome 2-18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-26 11:08+0100\n"
-"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"scan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 21:37+0300\n"
+"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../lib/gnome-scan-acquisition-dialog.c:92
-#: ../lib/gnome-scan-acquisition-dialog.c:122
-msgid "Acquisition"
-msgstr "ØÙØØØØ"
-
-#. secondary text
-#: ../lib/gnome-scan-acquisition-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The software now acquires and processes images according to the settings."
-msgstr "ØÙØØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØ ØØØ ØØØØØØ ØÙÙØØ"
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:42
+msgid "px"
+msgstr "ØÙØÙ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-acquisition-dialog.c:142 ../lib/gnome-scan-job.c:498
-msgid "Waiting for device"
-msgstr "ÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØ"
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:44
+msgid "pt"
+msgstr "ÙÙØØ"
 
-#. General
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:255
-msgid "_General"
-msgstr "_ØØÙ"
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:46
+msgid "mm"
+msgstr "ÙÙ"
 
-#. Preview
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:263
-msgid "Pre_view"
-msgstr "Ù_ØØÙÙØ"
+#. translators: Shortname for Inch unit
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:49
+msgid "in"
+msgstr "ÙÙ"
 
-#. Advanced
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:272
-msgid "_Advanced"
-msgstr "Ù_ØÙØÙ"
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:51
+msgid "bit"
+msgstr "ØÙØØÙØ"
 
-#. Processing
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:280
-msgid "P_rocessing"
-msgstr ""
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:53
+msgid "dpi"
+msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#. Sink
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:289
-msgid "_Output"
-msgstr "ØÙØ_ØÙØ"
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:57
+msgid "Âs"
+msgstr "ÙÙØÙØØÙÙØ"
 
-#. translator: this is the dialog title
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:465
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:75
 msgid "Scan"
 msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Unable to detect scanners!"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙØØ\n"
-
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:504
-msgid "No drivers has been found."
-msgstr "ÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙØØ ØØØÙÙ (drivers)."
-
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:510
-#, fuzzy
-msgid "No device found!"
-msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØÙØØ !"
-
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:511
-msgid ""
-"Ensure your device is plugged, powered, supported and configured. The dialog "
-"will run until you plug a scanner or cancel."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:879
-msgid "No device found !"
-msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØÙØØ !"
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:201
+msgid "_General"
+msgstr "_ØØÙ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:880
-#, fuzzy
-msgid "Ensure your device is plugged, powered, supported and configured."
-msgstr "ØÙØØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙ ØÙØØÙØÙØ ÙÙØÙÙ ØØÙÙ ØØÙØØ Ù ØÙÙ ÙÙØØÙ."
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:225
+msgid "Acquisition"
+msgstr "ØÙØØØØ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:920
-msgid "Scanner"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙ"
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:226
+msgid "The software now acquires and processes images according to settings."
+msgstr "ØÙØØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØ ØØØ ØØØØØØ ØÙÙØØ."
 
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:927
-msgid "Status"
-msgstr "ØÙØØÙØ"
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:243
+msgid "_Advanced"
+msgstr "Ù_ØÙØÙ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "Acquiring Preview"
-msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙÙØÙÙ"
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:246
+msgid "_Processing"
+msgstr "ÙØØÙØ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:1371
-msgid "The software preview acquisition and processing."
-msgstr ""
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:249
+msgid "_Output"
+msgstr "ØÙØ_ØÙØ"
 
-#. translator: initial state before preview begin.
-#: ../lib/gnome-scan-dialog.c:1382
-msgid "Inactive"
-msgstr "ØÙØ ÙØØ"
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:81
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-init.c:42
-msgid "_Scan"
-msgstr "_ØÙØØ"
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:84
+msgid "Failed"
+msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-job.c:380
-msgid "Configuring"
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙØØ"
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:87
+msgid "Initializing"
+msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-job.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Job completed"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙÙØ"
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:90
+msgid "Unconfigured"
+msgstr "ØÙØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-job.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Acquiring from scanner"
-msgstr "ØØØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØØÙÙØ"
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:93
+msgid "Ready"
+msgstr "ÙØØØØ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-job.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Processing page"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙÙØ"
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:96
+msgid "Processing"
+msgstr "ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-job.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Outputting page"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙÙØ"
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:99
+msgid "Done"
+msgstr "ØÙÙ"
 
-#. translators: this is the paper size width and height expressed in
-#. millimeters, shown just below the selector.
-#: ../lib/gnome-scan-paper-size-widget.c:73
+#. translator: %s is the name of an option and is
+#. prepended before the option widget. Accord ":" to
+#. locale typographic rules.
+#: ../lib/gnome-scan-option-box.vala:86
 #, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
-msgstr "%.0f x %.0f ÙÙ"
-
-#. groups
-#: ../lib/gnome-scan-param-specs.c:68
-msgid "Scan options"
-msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØØ"
-
-#: ../lib/gnome-scan-param-specs.c:69
-msgid "Format"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../lib/gnome-scan-param-specs.c:70
-msgid "Output options"
-msgstr "ØÙØØØØ ØÙØØØ"
-
-#. translator: unit pixel
-#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:105
-msgid "px"
-msgstr "ØÙØÙ"
-
-#. translator: unit bit
-#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:109
-msgid "bit"
-msgstr "ØÙØØÙØ"
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
 
-#. translator: unit millimeter
-#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:113
-msgid "mm"
-msgstr "ÙÙ"
+#: ../lib/gnome-scan-scanner-selector.vala:70
+msgid "Device"
+msgstr "ØÙØØ"
 
-#. translator: unit dot per inch
-#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:117
-msgid "dpi"
-msgstr "ØÙØÙØ"
+#: ../lib/gnome-scan-scanner-selector.vala:74
+msgid "Status"
+msgstr "ØÙØØÙØ"
 
-#. translator: unit percent
-#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:121
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:65
+msgid "Origin"
+msgstr "ÙØØØ"
 
-#. translator: unit microsecond
-#: ../lib/gnome-scan-param-widget.c:125
-msgid "ms"
-msgstr "Ù Ø"
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:65
+msgid "Coordinate of the top left corner of the paper."
+msgstr "ØØØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙÙØØÙ ÙÙÙØÙØ"
 
-#. translator: Manual is the name of user defined paper size.
-#: ../lib/gnome-scan-preview-plugin-area.c:487
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:334
+#. Translator: manual selection display label
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:197
 msgid "Manual"
 msgstr "ÙØÙÙ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-preview-plugin-area.c:621
-msgid "Select _All"
-msgstr "ØØØ_Ø ØÙÙÙ"
-
-#: ../lib/gnome-scan-preview-plugin-rotation.c:65
-msgid "Rotate left"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gnome-scan-preview-plugin-rotation.c:74
-msgid "Rotate right"
-msgstr ""
+#. Translator: maximum paper size display label
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:203
+msgid "Maximum"
+msgstr "ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../lib/gnome-scan-processor-common.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Common Processing"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙÙØ"
-
-#: ../lib/gnome-scan-processor-common.c:62
-msgid "Rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gnome-scan-processor-common.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Automatic color enhancement"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙÙØ"
-
-#: ../lib/gnome-scan-processor-common.c:70
-msgid ""
-"Color enhancement produces better photos, but takes more time to process and "
-"can be useless for text."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gnome-scan-scanner.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÙØÙÙÙ"
-
-#: ../lib/gnome-scan-scanner.c:250
-msgid "Ready"
-msgstr "ÙØØØØ"
-
-#: ../lib/gnome-scan-scanner.c:251
-msgid "Busy"
-msgstr "ÙØØÙÙ"
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:232
+msgid "Paper-Size"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙØ"
 
-#. note: decomposing area in three options orientation, origin and paper-size
-#. except these optoin to appear in this order.
-#. ORIENTATION
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:274
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:280
 msgid "Page Orientation"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:274
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:280
 msgid "Page orientation"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙØØ"
 
-#. ORIG
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:284
-msgid "Origin"
-msgstr "ÙØØØ"
-
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:284
-msgid "Origin of scan window"
-msgstr "ÙØØØ ÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
-
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:339
-msgid "Maximal"
-msgstr "ØØÙÙ"
-
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Document paper size."
-msgstr "asme_f"
-
-#. SANE 2 well known source option value
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:543
+#.
+#. * GSaneOptionSource has many jobs to fill.
+#. *
+#. * - It expose source option as a primary option, making some changes
+#. *   to void backend inconsistency.
+#. *
+#. * - It knows whether the ADF has been selected in order to enable
+#. *   mass acquisition.
+#. *
+#. * TODO:
+#. *
+#. * - Support ADF boolean option.
+#. *
+#. * - Support duplex scan (boolean and special source).
+#.
+#. some unlisted sources :
+#. *
+#. * - Slide(s)
+#. * - TMA Slides
+#. * - ADF Back
+#. * - ADF Duplex (should be mapped to duplex boolean)
+#.
+#. List of known source used for flatbed
+#: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:62
 msgid "Flatbed"
 msgstr "ÙØØØØ ÙØØÙØØ"
 
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:544
+#. List of known source used for Automatic Document Feeder
+#: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:72
 msgid "Automatic Document Feeder"
 msgstr "ÙØØØØ ØÙÙØ"
 
-#. device source option allowing to scan film and transparency
-#: ../modules/gsane-meta-param.c:546
-#, fuzzy
+#. List of known source used for Transparency Adapter
+#: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:83
 msgid "Transparency Adapter"
-msgstr "ÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙ"
+msgstr "ÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØÙÙØ"
 
-#: ../modules/gsfile-filenames-widget.c:115
-msgid "Preview"
-msgstr "ÙÙØØ"
+#. List of known source used for Negative Adapter
+#: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:93
+msgid "Negative Adapter"
+msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙØÙ"
 
-#: ../modules/gsfile-filenames-widget.c:122
-msgid "Filename"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ"
+#: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:149
+msgid "Source"
+msgstr "ØÙÙØØØ"
 
-#: ../modules/gsfile-filenames-widget.c:180
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:88
 msgid "Select files"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../modules/gsfile-filenames-widget.c:193
-#, fuzzy
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:101
 msgid "Supported formats"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØØ"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../modules/gsfile-scanner.c:71 ../src/flegita-sink.c:105
-msgid "PNG picture"
-msgstr "ØÙØØ PNG"
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:298
+msgid "Preview"
+msgstr "ÙÙØØ"
 
-#: ../modules/gsfile-scanner.c:89
-msgid "JPEG picture"
-msgstr "ØÙØØ JPEG"
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:305
+msgid "Filename"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ"
 
 #. translator: this is the name of the file
 #. loader backend which allow user to scan
 #. a list a images
-#: ../modules/gsfile-scanner.c:94 ../modules/gsfile-scanner.c:136
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:49
 msgid "Files"
 msgstr "ÙÙÙØØ"
 
-#: ../modules/gsfile-scanner.c:95
-msgid "Files to import."
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØØÙØØØ."
-
-#: ../modules/gsfile-scanner.c:137
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:50
 msgid "Import from files."
 msgstr "ØØØÙØØ ÙÙ ÙÙÙØØ."
 
-#. GtkWidget *toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (gspw));
-#: ../src/flegita-action-selector.c:148
-msgid "Configure printing"
-msgstr "ØØØ ØÙØØØØØ"
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:115
+msgid "PNG picture"
+msgstr "ØÙØØ PNG"
 
-#: ../src/flegita.c:52 ../flegita.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Simply scan images"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙØØ ØÙØÙØØ"
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:126
+msgid "JPEG picture"
+msgstr "ØÙØØ JPEG"
 
-#. Translators: Add your names here with one name per
-#. line, like
-#. "John Smith <email1 example com>\n
-#. Robert Foo <email2 example com>"
-#: ../src/flegita.c:76
-msgid "translator-credit"
-msgstr ""
+#. directory selector
+#: ../src/flegita-option-widgets.vala:55
+msgid "Select output directory"
+msgstr "ØØØØ ÙØÙØØÙ ÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/flegita.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Gnome Scan website"
-msgstr "ØØØØ ÙØØ ÙØÙÙÙ"
+#: ../src/flegita-sink.vala:40
+msgid "Output Filename"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ"
+
+#: ../src/flegita-sink.vala:40
+msgid "Output filename"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/flegita-sink.vala:42
+msgid "PNG Picture"
+msgstr "ØÙØØ PNG"
+
+#: ../src/flegita-sink.vala:50
+msgid "Scanned picture"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/flegita.c:98 ../flegita.desktop.in.h:1
+#: ../src/flegita.vala:39 ../flegita.desktop.in.h:1
 msgid "Scanner Utility"
 msgstr "ØØØØ ÙØØ"
 
@@ -386,52 +287,125 @@ msgstr "ØØÙØ"
 msgid "New layer name"
 msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/flegita-gimp-sink.c:80 ../src/flegita-output-filename-widget.c:88
+#: ../src/flegita-gimp-sink.c:80
 msgid "Scanned image"
 msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#. directory
-#: ../src/flegita-output-filename-widget.c:77
-msgid "Select directory"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØ"
+#: ../flegita.desktop.in.h:2
+msgid "Simply scan images"
+msgstr "ØØØØØØ ØÙØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/flegita-sink.c:81
-msgid "PNG Options"
-msgstr "ØÙØØØØ PNG"
+#~ msgid "Waiting for device"
+#~ msgstr "ÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/flegita-sink.c:111
-msgid "File"
-msgstr "ØÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Pre_view"
+#~ msgstr "Ù_ØØÙÙØ"
 
-#: ../src/flegita-sink.c:112
-msgid "Output filename"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to detect scanners!"
+#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙØØ\n"
+
+#~ msgid "No drivers has been found."
+#~ msgstr "ÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙØØ ØØØÙÙ (drivers)."
 
-#: ../src/flegita-sink.c:134
 #, fuzzy
-msgid "PNG Compression Level"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ"
+#~ msgid "No device found!"
+#~ msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØÙØØ !"
 
-#. translator: this explain the PNG compression level
-#: ../src/flegita-sink.c:136
-msgid "Higher level means lower file size, but takes more time to save"
-msgstr ""
+#~ msgid "No device found !"
+#~ msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØÙØØ !"
 
-#: ../src/flegita-sink.c:178
-msgid "Various common action on scan output not related to specific software"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ensure your device is plugged, powered, supported and configured."
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙ ØÙØØÙØÙØ ÙÙØÙÙ ØØÙÙ ØØÙØØ Ù ØÙÙ ÙÙØØÙ."
+
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acquiring Preview"
+#~ msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙØØ"
+
+#~ msgid "_Scan"
+#~ msgstr "_ØÙØØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Job completed"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙÙØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acquiring from scanner"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputting page"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "%.0f x %.0f mm"
+#~ msgstr "%.0f x %.0f ÙÙ"
 
-#: ../src/flegita-sink.c:303
-msgid "Custom"
-msgstr "ÙØØØ"
+#~ msgid "Scan options"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Output options"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ØÙØØØ"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "Ù Ø"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "ØØØ_Ø ØÙÙÙ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common Processing"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙÙØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic color enhancement"
+#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙ"
+
+#~ msgid "Origin of scan window"
+#~ msgstr "ÙØØØ ÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/flegita-sink.c:334
 #, fuzzy
-msgid "Scan to printer"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØØ"
+#~ msgid "Document paper size."
+#~ msgstr "asme_f"
 
-#~ msgid "%s:"
-#~ msgstr "%s:"
+#~ msgid "Files to import."
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØØÙØØØ."
+
+#~ msgid "Configure printing"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØØØØØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gnome Scan website"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØØ ÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "PNG Options"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ PNG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG Compression Level"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "ÙØØØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scan to printer"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØØ"
 
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "ÙØÙÙ"
@@ -445,8 +419,5 @@ msgstr "ØØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØØ"
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "ØØÙØ"
 
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "ÙÙ"
-
 #~ msgid "Save In..."
 #~ msgstr "ØØÙØ ÙÙ..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]