[network-manager-openvpn] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] Updated Latvian translation.
- Date: Mon, 19 Sep 2011 18:13:46 +0000 (UTC)
commit 0710625c0da7e3cd5c9f5ac51094d345085e3176
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Mon Sep 19 21:13:32 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 89b580c..fb92109 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager OpenVPN plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 02:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 13:36+0300\n"
"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,155 +21,154 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: lv\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
msgid "_Password:"
msgstr "_Parole:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_SekundÄrÄ parole:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
-msgid "_Username:"
-msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_DomÄns:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:348
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "Savienoties _anonÄmi"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:353
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "Savienoties kÄ _lietotÄjam:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
-msgid "_Remember password for this session"
-msgstr "Atce_rÄties paroli Åai sesijai"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:460
-msgid "_Save password in keyring"
-msgstr "_SaglabÄt paroli saiÅÄÄ"
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
+#| msgid "Show passwords"
+msgid "Sh_ow passwords"
+msgstr "RÄdÄt par_oles"
-#: ../auth-dialog/main.c:89
+#: ../auth-dialog/main.c:133
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai lietotu virtuÄlo privÄto tÄklu '%s'."
-#: ../auth-dialog/main.c:90
+#: ../auth-dialog/main.c:134
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "AutentificÄt VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:111
+#: ../auth-dialog/main.c:140
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "SertifikÄta _parole:"
-#: ../auth-dialog/main.c:125
+#: ../auth-dialog/main.c:154
msgid "Certificate password:"
msgstr "SertifikÄta parole:"
-#: ../properties/auth-helpers.c:202
-msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "IzvÄlieties sertificÄÅanas institÅcijas (CA) sertifikÄtu..."
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:221
+#: ../properties/auth-helpers.c:148
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "IzvÄlieties savu personÄgo sertifikÄtu..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:239
+#: ../properties/auth-helpers.c:166
msgid "Choose your private key..."
msgstr "IzvÄlieties savu privÄto atslÄgu..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:297
+#: ../properties/auth-helpers.c:238
+msgid "Saved"
+msgstr "SaglabÄts"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:246
+msgid "Always Ask"
+msgstr "VienmÄr jautÄt"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:251
+#| msgid "Not required"
+msgid "Not Required"
+msgstr "Nav nepiecieÅams"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:341
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "IzvÄlieties sertificÄÅanas institÅcijas (CA) sertifikÄtu..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:385
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "IzvÄlieties OpenVPN statisko atslÄgu..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1104
-#: ../properties/auth-helpers.c:1494
+#: ../properties/auth-helpers.c:409 ../properties/auth-helpers.c:1169
+#: ../properties/auth-helpers.c:1571
msgid "None"
msgstr "Nav"
-#: ../properties/auth-helpers.c:801
+#: ../properties/auth-helpers.c:865
msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
msgstr "PEM vai PKCS#12 sertifikÄti (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:802
+#: ../properties/auth-helpers.c:866
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
msgstr "PEM sertifikÄti (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:862
+#: ../properties/auth-helpers.c:926
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "OpenVPN statiskÄs atslÄgas (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1096
+#: ../properties/auth-helpers.c:1085 ../properties/auth-helpers.c:1161
msgid "Default"
msgstr "NoklusÄtais"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1106
+#: ../properties/auth-helpers.c:1171
+msgid "RSA MD-4"
+msgstr "RSA MD-4"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1173
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1108
+#: ../properties/auth-helpers.c:1175
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1110
+#: ../properties/auth-helpers.c:1177
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1112
+#: ../properties/auth-helpers.c:1179
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1114
+#: ../properties/auth-helpers.c:1181
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1116
+#: ../properties/auth-helpers.c:1183
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1118
+#: ../properties/auth-helpers.c:1185
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1293 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/auth-helpers.c:1360 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
msgid "Not required"
msgstr "Nav nepiecieÅams"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1295
+#: ../properties/auth-helpers.c:1362
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1297
+#: ../properties/auth-helpers.c:1364
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:53
+#: ../properties/nm-openvpn.c:52
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:54
+#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "Savietojams ar OpenVPN serveri."
-#: ../properties/nm-openvpn.c:322
+#: ../properties/nm-openvpn.c:317
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "SertifikÄti (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:336
+#: ../properties/nm-openvpn.c:328
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:353
+#: ../properties/nm-openvpn.c:341
msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "Parole ar sertifikÄtu (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:365
+#: ../properties/nm-openvpn.c:353
msgid "Static Key"
msgstr "StatiskÄ atslÄga"
@@ -254,7 +253,6 @@ msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Port: %s"
msgid "Port:"
msgstr "Ports:"
@@ -271,17 +269,14 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Starpnieki"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-#| msgid "Password:"
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Starpnieka parole:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-#| msgid "Type:"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Starpnieka tips:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-#| msgid "Username:"
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Starpnieka lietotÄjvÄrds:"
@@ -302,12 +297,10 @@ msgid "Security"
msgstr "DroÅÄba"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-#| msgid "Remote IP Address:"
msgid "Server Address:"
msgstr "Servera adrese:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-#| msgid "Show passwords"
msgid "Show password"
msgstr "RÄdÄt paroli"
@@ -401,7 +394,6 @@ msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "ÄpaÅÄba '%s' nederÄga vai nav atbalstÄta"
#: ../src/nm-openvpn-service.c:249
-#| msgid "OpenVPN Configuration"
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Nav VPN konfigurÄcijas opciju."
@@ -409,62 +401,58 @@ msgstr "Nav VPN konfigurÄcijas opciju."
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nav VPN noslÄpumu!"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:741
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:745
msgid "Could not find the openvpn binary."
msgstr "NevarÄja atrast openvpn binÄro failu."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:752
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:756
msgid "Invalid HMAC auth."
msgstr "NederÄgs HMAC auth."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:764 ../src/nm-openvpn-service.c:1160
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1230
-#| msgid "Co_nnection type:"
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:768 ../src/nm-openvpn-service.c:1164
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1234
msgid "Invalid connection type."
msgstr "NederÄgs savienojuma tips."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:799
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:803
#, c-format
msgid "Invalid proxy type '%s'."
msgstr "NederÄgs starpnieka tips '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:835
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:839
#, c-format
msgid "Invalid port number '%s'."
msgstr "NederÄgs porta numurs '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:885
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:889
#, c-format
msgid "Invalid reneg seconds '%s'."
msgstr "NederÄgas reneg sekundes '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:909
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:913
#, c-format
msgid "Invalid TUN MTU size '%s'."
msgstr "NederÄgs TUN MTU izmÄrs '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:924
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:928
#, c-format
msgid "Invalid fragment size '%s'."
msgstr "NederÄgs fragmenta izmÄrs '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:992
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:996
msgid "Missing required local IP address for static key mode."
msgstr "TrÅkst vajadzÄgÄ lokÄlÄ IP adrese statiskÄs atslÄgas reÅÄmam."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1005
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1009
msgid "Missing required remote IP address for static key mode."
msgstr "TrÅkst vajadzÄgÄ attÄlinÄtÄ IP adrese statiskÄs atslÄgas reÅÄmam."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1030
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1034
#, c-format
-#| msgid "Co_nnection type:"
msgid "Unknown connection type '%s'."
msgstr "NezinÄms savienojuma tips '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1149 ../src/nm-openvpn-service.c:1220
-#| msgid ""
-#| "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1153 ../src/nm-openvpn-service.c:1224
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -472,23 +460,41 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs apstrÄdÄt pieprasÄjumu, jo VPN savienojuma iestatÄjumi bija "
"nederÄgi."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1174
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1178
msgid "Could not process the request because no username was provided."
msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt pieprasÄjumu, jo netika dots lietotÄja vÄrds."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1364
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1368
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Neiziet, kad tiek pÄrtraukts VPN savienojums"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1365
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1369
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "AktivÄt detalizÄtu atkÄÅdoÅanas reÄistrÄÅanu (var atklÄt paroles)"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1379
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1383
msgid ""
"nm-vpnc-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager."
msgstr "nm-vpnc-service nodroÅina NetworkManager integrÄtu OpenVPN iespÄju."
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_DomÄns:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Savienoties _anonÄmi"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "Savienoties kÄ _lietotÄjam:"
+
+#~ msgid "_Remember password for this session"
+#~ msgstr "Atce_rÄties paroli Åai sesijai"
+
+#~ msgid "_Save password in keyring"
+#~ msgstr "_SaglabÄt paroli saiÅÄÄ"
+
#~ msgid "The following OpenVPN connection will be created:"
#~ msgstr "Tiks izveidots OpenVPN savienojums:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]