[gnome-shell] Updated Persian translation



commit bdb28e87a9944a0df924aeee77ba2d5929f5a678
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Mon Sep 19 14:35:13 2011 +0430

    Updated Persian translation

 po/fa.po |  385 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 198 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index bc35f0b..6f19f41 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Persian translation for gnome-shell.
 # Copyright (C) 2010-2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2010,2011
 # Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 01:33+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 03:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-19 14:32+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
-"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Language-Team: Persian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -62,7 +62,6 @@ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
 msgstr "ØÚØ ØÙÛ ÂØØØØ ØÙØÛÙ ØÙØØ ØØØÛØ ØØ ØØ ÚÙØØ ØØØØ ÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
-#| msgid "If true, display seconds in time."
 msgid "If true, display onscreen keyboard."
 msgstr "ØØ ØÙØØ ØÙØÛÙ ØØ ØÙÛ ÂØØØØÂØ ØÙØÙâÚÙÛØ ÙØØØÛ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
@@ -139,44 +138,76 @@ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÚØØÙ ØÙØÙâÚÙÛØ"
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "ØÛØÙØØÙ ÚØØÙÙ ØØÙÛÙâÚÙÙØÙâÚØÙ OpenSearch"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:601
-#| msgid "Searching..."
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:614
 msgid "Session..."
 msgstr "ÙØØØ..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:758
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:931
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:776
+#| msgid "Sign In"
+msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:816
+#. translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can swipe their finger instead
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:821
+msgid "(or swipe finger)"
+msgstr "(ÛØ ØÙÚØØØØÙ ØØ ØÚØÛØ)"
+
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:839
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ÙÙØØØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:926
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:410
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:980
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:426
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:477
 #: ../js/ui/networkAgent.js:158
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:480
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1251
-#| msgid "New Window"
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:985
+#| msgid "Sign In"
+msgctxt "button"
+msgid "Sign In"
+msgstr "ÙØÙØ"
+
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1324
 msgid "Login Window"
 msgstr "ÙÙØØÙâÛ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ"
 
-#: ../js/misc/util.js:68
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:116
+#: ../js/ui/userMenu.js:520
+#: ../js/ui/userMenu.js:522
+#: ../js/ui/userMenu.js:591
+msgid "Suspend"
+msgstr "ØØÙÛÙ"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:121
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106
+msgid "Restart"
+msgstr "ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:126
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
+msgid "Power Off"
+msgstr "ØØÙÙØ ÚØØÙ"
+
+#: ../js/misc/util.js:92
 msgid "Command not found"
 msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ"
 
 #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
 #. something nicer
-#: ../js/misc/util.js:95
+#: ../js/misc/util.js:119
 msgid "Could not parse command:"
 msgstr "ØØÙ ØÙØÙØÛÛ ØØ ØØØÛÙ ÙØÙØÙ:"
 
-#: ../js/misc/util.js:103
+#: ../js/misc/util.js:127
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "ØØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØ:"
@@ -194,15 +225,15 @@ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØ"
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "ØÙØÛÙØØ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:685
+#: ../js/ui/appDisplay.js:684
 msgid "New Window"
 msgstr "ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:688
+#: ../js/ui/appDisplay.js:687
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ØØÙ ØØ ÙÙØØ ÙØÙØÙØ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:689
+#: ../js/ui/appDisplay.js:688
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØÙ ÙÙØØ ÙØÙØÙØ"
 
@@ -402,7 +433,7 @@ msgid "CONTACTS"
 msgstr "CONTACTS"
 
 #: ../js/ui/dash.js:172
-#: ../js/ui/messageTray.js:1197
+#: ../js/ui/messageTray.js:1196
 msgid "Remove"
 msgstr "ØØÙ"
 
@@ -471,7 +502,7 @@ msgid "Log Out %s"
 msgstr "ØØÙØ ØØ %s"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
 msgid "Log Out"
 msgstr "ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ"
 
@@ -479,112 +510,120 @@ msgstr "ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ"
 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
 msgstr "ØØ ØÙÛ ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ ØØ ØØ ØÛÙ ØØÙØÙÙâÙØ ØØØØ Ù ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ØÙÛØ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
 #, c-format
-msgid "%s will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr "%s ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØ ÙØØ %Id ØØÙÛÙ ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ØÙØÙØ ØØ."
+#| msgid "%s will be logged out automatically in %d seconds."
+msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
+msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
+msgstr[0] "%s ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØ ÙØØ %Id ØØÙÛÙ ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ØÙØÙØ ØØ."
+msgstr[1] "%s ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØ ÙØØ %Id ØØÙÛÙ ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:69
 #, c-format
-msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr "ØÙØ ØØ ÙØØ %Id ØØÙÛÙ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ÙÛâØÙÛØ."
+#| msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
+msgid "You will be logged out automatically in %d second."
+msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
+msgstr[0] "ØÙØ ÙØ ØØ %Id ØØÙÛÙ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ÙÛâØÙÛØ."
+msgstr[1] "ØÙØ ÙØ ØØ %Id ØØÙÛÙ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ÙÛâØÙÛØ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:73
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ØØØØÙ ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:79
-msgid "Power Off"
-msgstr "ØØÙÙØ ÚØØÙ"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:73
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
 msgstr "ØØ ØÙÛ ØØÙÙØ ÚØØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ ØØ ØØ ØÛÙ ØØÙØÙÙâÙØ ØØØØ Ù ØÛØØÙ ØØÙÙØ ØÙØ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83
 #, c-format
-msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
-msgstr "ØÛØØÙ ØØ ÙØØ %Id ØØÙÛÙ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØÙÙØ ÙÛâØÙØ."
+#| msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
+msgid "The system will power off automatically in %d second."
+msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
+msgstr[0] "ØÛØØÙ ÙØ ØØ %Id ØØÙÛÙ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØÙÙØ ÙÛâØÙØ."
+msgstr[1] "ØÛØØÙ ÙØ ØØ %Id ØØÙÛÙ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØÙÙØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "ØØØØÙ ØØÙÙØ ÚØØÙ ØÛØØÙ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
-msgid "Restart"
-msgstr "ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr "ØØ ØÙÛ ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ ØØ ØØ ØÛÙ ØØÙØÙÙâÙØ ØØØØ Ù ØÛØØÙ ÙØØØØ ØØÙâØÙØØØÛ ÚØØØ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:100
 #, c-format
-msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
-msgstr "ØÛØØÙ ØØ ÙØØ %Id ØØÙÛÙ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ÙØØØØ ØØÙâØÙØØØÛ ÙÛâØÙØ."
+#| msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
+msgid "The system will restart automatically in %d second."
+msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
+msgstr[0] "ØÛØØÙ ÙØ ØØ %Id ØØÙÛÙ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ÙØØØØ ØØÙâØÙØØØÛ ÙÛâØÙØ."
+msgstr[1] "ØÛØØÙ ÙØ ØØ %Id ØØÙÛÙ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ÙØØØØ ØØÙâØÙØØØÛ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:104
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "ØØØØÙ ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ ØÛØØÙ."
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:508
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:481
+msgid "Install"
+msgstr "ÙØØ"
+
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:485
+#, c-format
+msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
+msgstr "ØØØÚÛØÛ Ù ÙØØ Â%s ØØ extensions.gnome.orgØ"
+
+#: ../js/ui/keyboard.js:513
 #: ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ØÙØÙâÚÙÛØ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:640
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:645
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ÙÛÚ ØÙØÙÙÙâØÛ ÙØØ ÙØØÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:686
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
 msgid "Enabled"
 msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:688
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:693
 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
 msgid "Disabled"
 msgstr "ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:690
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
 msgid "Error"
 msgstr "ØØØ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:692
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
 msgid "Out of date"
 msgstr "ÙØÛÙÛ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:694
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:699
 msgid "Downloading"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:719
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
 msgid "View Source"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØØ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:730
 msgid "Web Page"
 msgstr "ØÙØÙâÛ ÙØ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1190
+#: ../js/ui/messageTray.js:1189
 msgid "Open"
 msgstr "ØØØÚØØÙ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2352
+#: ../js/ui/messageTray.js:2368
 msgid "System Information"
 msgstr "ØØÙØØØØ ØÛØØÙ"
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:138
-#| msgid "Password:"
 msgid "Show password"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÚØØÙØÚÙ"
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:153
-#| msgid "Connection"
 msgid "Connect"
 msgstr "ØØØØÙ"
 
@@ -594,7 +633,6 @@ msgstr "ØØØØÙ"
 #: ../js/ui/networkAgent.js:287
 #: ../js/ui/networkAgent.js:307
 #: ../js/ui/networkAgent.js:317
-#| msgid "Password:"
 msgid "Password: "
 msgstr "ÚØØÙØÚÙ: "
 
@@ -624,7 +662,6 @@ msgid "Service: "
 msgstr "ØØÙÛØ: "
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:334
-#| msgid "Authentication Required"
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ØØØÛ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ÙØØÙ ØØØ"
 
@@ -635,17 +672,15 @@ msgstr "ÚØØÙØÚÙ ÛØ ÚÙÛØÙØÛ ØÙØÙÚØØÛ ØØØÛ ØØØØØ
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:339
 msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ 802.1X ØÛÙÛ"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ 802.1X ØÛÙÛ"
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:341
-#| msgid "Network Manager"
 msgid "Network name: "
 msgstr "ÙØÙ ØØÚÙ: "
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:346
-#| msgid "authentication required"
 msgid "DSL authentication"
-msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ DSL"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ DSL"
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:353
 msgid "PIN code required"
@@ -660,13 +695,11 @@ msgid "PIN: "
 msgstr "ÙÛÙ: "
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:361
-#| msgid "Mobile broadband"
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "ÚØØÙØÚÙ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ"
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:362
 #, c-format
-#| msgid "You're now connected to '%s'"
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "ØØØÛ ØØØØÙ ØÙ Â%s ÚØØÙØÚÙ ÙØØÙ ØØØ."
 
@@ -689,14 +722,14 @@ msgid "Dash"
 msgstr "ØÙØ"
 
 #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:538
+#: ../js/ui/panel.js:539
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "ØØÙØ ØØ %s"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:574
+#: ../js/ui/panel.js:575
 msgid "Activities"
 msgstr "ÙØØÙÛØâÙØ"
 
@@ -731,7 +764,7 @@ msgstr "ÙØÛØ"
 
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:174
 msgid "Authenticate"
-msgstr "ÙÙÛØ ØØÛÛØ ÙØØÙ ØØØ"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ"
 
 #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
@@ -889,7 +922,7 @@ msgstr "ØÙØÛÙØØ ØØØ"
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
-msgstr "ØØØÙØØØ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØ %s"
+msgstr "ØØØÙØØØ ØØÛÛØ ÙÙÛØ ØØ %s"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:388
 #, c-format
@@ -905,7 +938,7 @@ msgid "Grant this time only"
 msgstr "ÙÙØÙÙØ ØÙÙØ ØØ ÙÙÛÙ ØÙØÙ"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:392
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1185
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1196
 msgid "Reject"
 msgstr "ØØ ÚØØÙ"
 
@@ -946,11 +979,11 @@ msgstr "ÙØÙØ PIN ØÚØ ØØÙ ØØ ØØØÚØÙ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ."
 msgid "OK"
 msgstr "ØØÛÛØ"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÚÛØÙØÙ ØÙØÙâÚÙÛØ"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:75
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:77
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "ØÙØÛÙØØ ÙØØÛÙ Ù ØØØÙ"
 
@@ -972,7 +1005,7 @@ msgstr "ÙØÛØÛØ ÙØØÙ"
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
 #: ../js/ui/status/network.js:495
 msgid "authentication required"
-msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÙØØÙ ØØØ"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ÙØØÙ ØØØ"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
@@ -1058,31 +1091,19 @@ msgstr "ØØØØÙâÙØÛ ÙÛâÙÛâØÙ"
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ØÙØÛÙØØ ØØÚÙ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1747
-#| msgid "Connection"
-msgid "Connectivity lost"
-msgstr "ØØØØÙ ØØ ØØØ ØÙØ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1748
-#| msgid "You're now connected to wired network '%s'"
-msgid "You're no longer connected to the network"
-msgstr "ØÙØ ØÛÚØ ØÙ ØØÚÙ ÙØØÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1756
-#| msgid "connection failed"
+#: ../js/ui/status/network.js:1749
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ØØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1757
-#| msgid "connection failed"
+#: ../js/ui/status/network.js:1750
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØØØØÙ ØØÚÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1992
+#: ../js/ui/status/network.js:2000
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "ØÛØÙØØÙâØØØÛ ØØÚÙ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2117
+#: ../js/ui/status/network.js:2125
 msgid "Network Manager"
 msgstr "ÙØÛØÛØ ØØÚÙ"
 
@@ -1124,6 +1145,13 @@ msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "%Id ØÙÛÙÙâÛ ÙØÙØÙ"
 
+#: ../js/ui/status/power.js:121
+#: ../js/ui/status/power.js:194
+#, c-format
+msgctxt "percent of battery remaining"
+msgid "%d%%"
+msgstr "Ù%Id"
+
 #: ../js/ui/status/power.js:201
 msgid "AC adapter"
 msgstr "ØØØÙØÙØ ØØÙ ÙØØÙÛÙ"
@@ -1175,46 +1203,44 @@ msgstr "ÙÛÚØÙÙÙÙ"
 #. We got the TpContact
 #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
 #. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:256
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:259
 msgid "Invitation"
 msgstr "ØØÙØÙØÙÙ"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:322
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:325
 msgid "Call"
 msgstr "ØÙØØ"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:350
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:353
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:432
-#| msgid "Authorization request from %s"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:434
 msgid "Subscription request"
 msgstr "ØØØÙØØØ ØØØØØÚ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:460
-#| msgid "Connection"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:470
 msgid "Connection error"
 msgstr "ØØØ ØØØØÙ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:722
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:733
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s ØØ ØØ ØØØ."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:727
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:738
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s ØØÙÙ ØØ ØØØ."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:730
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s ØØÛØ ØØØ."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:733
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:744
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s ÙØØÙÙ ØØØ."
@@ -1222,35 +1248,35 @@ msgstr "%s ÙØØÙÙ ØØØ."
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:967
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:978
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "ØØØØÙ ØØ <b>%OH:%OM</b> ØØ <b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:973
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:984
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "ØØØØÙ ØØ <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:978
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:989
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "ØØØØÙ ØØ <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1020
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1031
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ØØ ØÙÙØÙ %s ØÙØØØÙ ÙÛâØÙØ"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1129
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1140
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "ØØÙØÙØÙÙ ØÙ %s"
@@ -1258,36 +1284,36 @@ msgstr "ØØÙØÙØÙÙ ØÙ %s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1137
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1148
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s ØØ ØÙØ ØØÙØ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØÙ %s ØÙÛÙÙØÛØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1139
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1228
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1150
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1239
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1343
 msgid "Decline"
 msgstr "ØØ ÚØØÙ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1140
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1229
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1151
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1240
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1344
 msgid "Accept"
 msgstr "ÙØÛØÙØÙ"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1173
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1184
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "ØÙØØ ÙÛØØÙÛÛ ØØ ØØÛÙ %s"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1176
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1187
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "ØÙØØ ØØ ØØÙ %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1186
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1197
 msgid "Answer"
 msgstr "ÙØØØÚÙÛÛ"
 
@@ -1296,138 +1322,128 @@ msgstr "ÙØØØÚÙÛÛ"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1222
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1233
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s ØØ ØØÙ ØØØØÙ %s ØÙ ØÙØ ØØØ"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s ØØØØÙ ØØØØØÛ ØØØÛ ØÛØÙ ØÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØÙØ ØØØØ ÙØØÛØ ØØ ØØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1395
-#| msgid "Network Manager"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1406
 msgid "Network error"
 msgstr "ØØØ ØØÚÙ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1397
-#| msgid "Authentication Required"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1408
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1399
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1410
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ØØØ ØÙØÙÚØØÛ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1401
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1412
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØØØÙ ÙØØÙ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1403
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÙØÙØØØØ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1405
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÙÙÙØÛ ØØÙ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1407
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÙØØÙ ÙØØÙ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1409
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "ÙØÙ ÚØØÚØØØ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÙØÙÙØØÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1411
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "ØØØØÙÚØØ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÙØÙÙØØÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1413
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØÙØ-ØÙØØ ØØÙ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1415
-#| msgid "%s is offline."
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "ÙØØÛØ ØØ ØÙÛ ØØÙÙ ØØ ØÙØÛÙ ØØÙ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1417
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "ØÙØÙÚØØÛ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1419
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÙØÙØØØØ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1421
-#| msgid "Connection established"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "ØØØØÙ ØØ ØØÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1423
-#| msgid "Connection established"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "ØØØØÙ ÙÙÛâØÙØÙØ ØØÙØØØ ØÙØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1425
-#| msgid "Connection established"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "ØØØØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1427
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
 msgid "This resource is already connected to the server"
 msgstr "ØÛÙ ÙÙØØ ØØ ÙØÙ ØÙ ÚØØÚØØØ ÙØØÙ ØØÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1429
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
 msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙØØ ÛÚ ØØØØÙ ØØÛØ ÚÙ ØØ ÙÙØØ ÙØØØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØØ ØØÛÚØÛÙ ØØÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1431
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "ØØØØ ØØ ÙØÙ ØØ ØÙÛ ÚØØÚØØØ ÙØÙØ ØØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1433
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "ÚØØÚØØØ ØØ ØØÙ ØØØØ ØØØÛ ØØØ ÚØÙØÙ ØØØØÙ ØØÛØØ ÙØØÙÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1435
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÙØÙ ØØÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1437
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
 msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØ ØÙÚÙØÛØÙ ØÙØÛ ÙØÙØÙØÙÛ ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØ ÛØ ØØ ÙØØ cryptography ØØÛÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1439
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
 msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr "ØÙØØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÚØØÚØØØØ ÛØ ØÙÙ ØÙÙÙâÛ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÚØØÚØØØØ ØØ ÙØØÙØÛØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙØØ ÚØØØØØÙÙ cryptography ØØØÙØ ÚØØ"
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1459
 #, c-format
-#| msgid "connection failed"
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙ %s ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1455
-#| msgid "Unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "ØÙÛÙ ÙØØÙØØØÙ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1462
-#| msgid "Reject"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1468
 msgid "Reconnect"
 msgstr "ØØØØÙ ÙØØØ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1463
-#| msgid "My Account"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1469
 msgid "Edit account"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ØØØØ"
 
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1515
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ØÙÛÙ ÙØØÙØØØÙ"
+
 #: ../js/ui/userMenu.js:153
 msgid "Hidden"
 msgstr "ÙØÙØØÛ"
@@ -1437,48 +1453,47 @@ msgid "Idle"
 msgstr "ØÛâÚØØ"
 
 #: ../js/ui/userMenu.js:162
-#| msgid "unavailable"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ØØØØ ØØ ØØØØØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:516
-#: ../js/ui/userMenu.js:520
-#: ../js/ui/userMenu.js:589
+#: ../js/ui/userMenu.js:518
+#: ../js/ui/userMenu.js:522
+#: ../js/ui/userMenu.js:592
 msgid "Power Off..."
 msgstr "ØØÙÙØ ÚØØÙ..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:518
-#: ../js/ui/userMenu.js:520
-#: ../js/ui/userMenu.js:588
-msgid "Suspend"
-msgstr "ØØÙÛÙ"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:551
-#| msgid "Applications"
+#: ../js/ui/userMenu.js:554
 msgid "Notifications"
 msgstr "ØØÙØÙâÙØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:559
-#| msgid "My Account"
+#: ../js/ui/userMenu.js:562
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ØØØØâÙØÛ ØØØØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:563
+#: ../js/ui/userMenu.js:566
 msgid "System Settings"
 msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÛØØÙ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:570
+#: ../js/ui/userMenu.js:573
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ÙÙÙ ÚØØÙ ØÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:575
+#: ../js/ui/userMenu.js:578
 msgid "Switch User"
 msgstr "ØØÙÛØ ÚØØØØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:580
+#: ../js/ui/userMenu.js:583
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ..."
 
+#: ../js/ui/userMenu.js:611
+msgid "Your chat status will be set to busy"
+msgstr "ÙØØÛØ ÚÙ ØÙØ ÂÙØØÙÙ ØÙØÛÙ ÙÛâØÙØ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:612
+msgid "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
+msgstr "ÙÙâØÚÙÙÙ ØØÙØÙâÙØØ ØØ ØÙÙÙ ÙÛØÙâÙØÛ ÚÙØ ØÛØÙØØÙ ÙØØÙØ. ÙØØÛØÙ ØØØØÙ ØÙØ ØÙ ÚÙÙÙâØÛ ØÙØÛÙ ØØÙ ØØØ ÚÙ ØÙ ØÛÚØØÙ ÙØØÙ ØÙØ ÙÙÚÙ ØØØ ØÙØ ÙÛØÙâÙØÛØØÙ ØØ ÙØÛÙÛØ."
+
 #. Translators: this is the text displayed
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
@@ -1545,7 +1560,7 @@ msgstr "ÙÛØâÙØØ"
 
 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-msgstr "ÙØØÙØÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØ ØØÙ ÚØØØØ ØØ ØØ"
+msgstr "ÙØØÙØÙ ØØÛÛØ ÙÙÛØ ØØ ØØÙ ÚØØØØ ØØ ØØ"
 
 #: ../src/shell-util.c:100
 msgid "Home Folder"
@@ -1567,7 +1582,3 @@ msgstr "ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../src/shell-util.c:600
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:0"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]