[blam] Updated Danish translation



commit c7f733ede29e523d7672bdab819bad1adaa4b129
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Mon Sep 19 00:07:57 2011 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a9fe1f2..f9c8b47 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the blam package.
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004.
 # Peter Bach <bach peter gmail com>, 2007.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009, 2010.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009, 2010, 2011.
 #
 # Husk at tilfÃje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
 #
@@ -13,10 +13,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:55+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Hovedvinduets y-position"
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: ../src/blam.glade.h:2
+#: ../src/blam.glade.h:2 ../src/TrayIcon.cs:68
 msgid "About Blam"
 msgstr "Om Blam"
 
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Navn: "
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../src/blam.glade.h:24
+#: ../src/blam.glade.h:24 ../src/TrayIcon.cs:64
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "_OpdatÃr automatisk alle kanaler hvert"
 msgid "_Channel"
 msgstr "_Kanal"
 
-#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:496
 msgid "_Edit"
 msgstr "_RedigÃr"
 
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "_ImportÃr OPML"
 msgid "_Mark as Read"
 msgstr "_MarkÃr som lÃst"
 
-#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:412
+#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:415
 msgid "_Mark as unread"
 msgstr "_MarkÃr som ulÃst"
 
@@ -333,61 +334,63 @@ msgstr "minutter"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
+#: ../src/ChannelList.cs:487 ../src/Application.cs:417
 msgid "_Mark as read"
 msgstr "_MarkÃr som lÃst"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:486
+#: ../src/ChannelList.cs:490 ../src/TrayIcon.cs:60
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_OpdatÃr"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:497
+#: ../src/ChannelList.cs:501
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: ../src/Application.cs:217
+#: ../src/Application.cs:220
 msgid "Blam News Reader"
 msgstr "Blam - nyhedslÃser"
 
-#: ../src/Application.cs:461
+#: ../src/Application.cs:464
 #, csharp-format
 msgid "File {0} already exists"
 msgstr "Filen {0} findes allerede"
 
-#: ../src/Application.cs:463
+#: ../src/Application.cs:466
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Vil du overskrive filen?"
 
-#: ../src/Application.cs:466
+#: ../src/Application.cs:469
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Overskriv"
 
-#: ../src/Application.cs:483
+#: ../src/Application.cs:486
 msgid "Export to..."
 msgstr "EksportÃr til..."
 
-#: ../src/Application.cs:485 ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:488 ../src/Opml.cs:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: ../src/Application.cs:486
+#: ../src/Application.cs:489
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../src/Application.cs:714
+#: ../src/Application.cs:719
 #, csharp-format
 msgid "Refreshing: {0}"
 msgstr "Opdaterer: {0}"
 
 # ved / den (kan ikke fà den til at passe ind, men usikker).
 #. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:742
+#: ../src/Application.cs:747
 #, csharp-format
 msgid "Next update at {0}"
 msgstr "NÃste opdatering ved {0}"
 
 #. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:862
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:867 ../src/UnreadNotification.cs:26
 #, csharp-format
 msgid "{0} unread item"
 msgid_plural "{0} unread items"
@@ -395,7 +398,7 @@ msgstr[0] "{0} ulÃst post"
 msgstr[1] "{0} ulÃste poster"
 
 #. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:866
+#: ../src/Application.cs:871 ../src/UnreadNotification.cs:30
 #, csharp-format
 msgid "({0} new)"
 msgid_plural "({0} new)"
@@ -407,15 +410,19 @@ msgstr[1] "({0} nye)"
 msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
 msgstr "Vil du fjerne kanalen eller gruppen {0} fra kanallisten?"
 
-#: ../src/ItemView.cs:99
+#: ../src/ItemView.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "af {0}"
 
-#: ../src/ItemView.cs:100
+#: ../src/ItemView.cs:110
 msgid "Show in browser"
 msgstr "Vis i browser"
 
+#: ../src/ItemView.cs:115
+msgid "[No date available]"
+msgstr "[Ingen dato tilgÃngelig]"
+
 #: ../src/Opml.cs:95
 msgid "Select OPML file"
 msgstr "VÃlg OPML-fil"
@@ -424,36 +431,44 @@ msgstr "VÃlg OPML-fil"
 msgid "Open"
 msgstr "Ãbn"
 
-#: ../src/Opml.cs:130
+#: ../src/Opml.cs:145
 #, csharp-format
 msgid "Imported {0} channels from OPML file"
 msgstr "Importerede {0} kanaler fra OPML-filen"
 
-#: ../src/Opml.cs:143
+#: ../src/Opml.cs:158
 #, csharp-format
 msgid "Failed to import {0}"
 msgstr "Kunne ikke importere {0}"
 
-#: ../src/Opml.cs:152
+#: ../src/Opml.cs:167
 msgid "Not a valid OPML file"
 msgstr "Ugyldig OPML-fil"
 
-#: ../src/Opml.cs:157
+#: ../src/Opml.cs:172
 msgid "File not found"
 msgstr "Filen blev ikke fundet"
 
-#: ../src/Opml.cs:162
+#: ../src/Opml.cs:177
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: ../src/Opml.cs:167
+#: ../src/Opml.cs:182
 msgid "Could not find OPML file"
 msgstr "Kunne ikke finde OPML-filen"
 
-#: ../src/Opml.cs:172
+#: ../src/Opml.cs:187
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: ../src/Opml.cs:188
+#: ../src/Opml.cs:203
 msgid "Opening OPML file"
 msgstr "Ãbner OPML-filen"
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:72
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../src/UnreadNotification.cs:18
+msgid "Feeds refreshed"
+msgstr "Nyhedskilder opdateret"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]