[chronojump] Updated Danish translation



commit a14356a593754246795c1cbca5e8e397ace7c8e1
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sun Sep 18 18:39:16 2011 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 6770 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 6770 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..b581b05
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,6770 @@
+# Danish translation for chronojump.
+# Copyright (C) 2011 chronojump og nedenstÃende oversÃttere.
+# This file is distributed under the same license as the chronojump package.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011.
+#
+# autotools -> autotools (tror nok autotools er et navnet pà et vÃrktÃj:
+#                         http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_build_system)
+# jump -> hop (eller spring)
+# Peak power -> topydelse (se forklaring under strengen).
+# GNOME Bugzilla â Bug 659400 Submitted
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: chronojump master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-18 18:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 23:31+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:81
+msgid "Fake live source"
+msgstr ""
+
+#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:146
+msgid "Take _snaphot"
+msgstr ""
+
+#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:221
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:353
+msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
+msgstr ""
+
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:362
+msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
+msgstr ""
+
+#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:83
+#, fuzzy
+msgid "Default device"
+msgstr "StandardvÃrdier"
+
+#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:160
+#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
+msgid "Invalid video file:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"% body \n"
+"weight"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:5
+msgid "(m)"
+msgstr "(m)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:6
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:7
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:8
+msgid "100m"
+msgstr "100 m"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:9
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:10
+msgid "20 Yard"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:11
+msgid "200m"
+msgstr "200 m"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:12
+msgid "20m"
+msgstr "20 m"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:13
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:14
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:15
+msgid "400m"
+msgstr "400 m"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:16
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:17
+msgid "505"
+msgstr "505"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:18
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:19
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:20
+msgid "<- unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:21
+msgid "<b>Best and worst values</b>"
+msgstr "<b>Bedste og dÃrligste vÃrdier</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:22
+msgid "<b>Check data</b>"
+msgstr "<b>Tjek data</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:23
+msgid "<b>Chronojump</b>"
+msgstr "<b>Chronojump</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:24
+msgid "<b>Chronopic connection</b>"
+msgstr "<b>Chronopic-forbindelse</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "<b>Chronopic is on one of these ports</b>"
+msgstr "<b>Chronopic-forbindelse</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:26
+msgid "<b>Data of person in this session</b>"
+msgstr "<b>Data pà person i denne session</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:27
+msgid "<b>Data of person</b>"
+msgstr "<b>Data pà person</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:28
+msgid "<b>Date of Birth</b>"
+msgstr "<b>FÃdselsdato</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:29
+msgid "<b>Detection</b>"
+msgstr "<b>Detektering</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:30
+msgid "<b>Evaluator</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:31
+msgid "<b>Execute query</b>"
+msgstr "<b>UdfÃr forespÃrgsel</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:32
+msgid "<b>Execute reaction time</b>"
+msgstr "<b>UdfÃr reaktionstid</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:33
+msgid "<b>Full name</b>"
+msgstr "<b>Fulde navn</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:34
+msgid "<b>General data</b>"
+msgstr "<b>Generelle data</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:35
+msgid "<b>Go around back of cone</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:36
+msgid "<b>Graph and report</b>"
+msgstr "<b>Graf og rapport</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:37
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "<b>Vejledninger</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:38
+msgid "<b>Help</b>"
+msgstr "<b>HjÃlp</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:39
+msgid "<b>Info</b>"
+msgstr "<b>Info</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:40
+msgid "<b>Kick ball</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:41
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "<b>Niveau</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:42
+msgid "<b>Logs directory</b>"
+msgstr "<b>Logmappe</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:43
+msgid "<b>Main Chronopic</b> (used on all tests)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:44
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Navn</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:45
+msgid "<b>New jumper weight</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:46
+msgid "<b>Old jumper weight</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:47
+msgid "<b>Other conditions</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:48
+msgid "<b>Other</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:49
+msgid "<b>Person variables</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:50
+msgid "<b>Persons</b>"
+msgstr "<b>Personer</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:51
+msgid "<b>Results</b>"
+msgstr "<b>Resultater</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:52
+msgid "<b>Select test</b>"
+msgstr "<b>VÃlg test</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:53
+msgid "<b>Sex</b>"
+msgstr "<b>KÃn</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:54
+msgid "<b>Share data!</b>"
+msgstr "<b>Del data!</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:55
+msgid "<b>Simulated</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:56
+msgid "<b>Sit back down</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:57
+msgid "<b>Sit to stand</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:58
+msgid "<b>Speciallity</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:59
+msgid "<b>Sport</b>"
+msgstr "<b>Sport</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:60
+msgid "<b>Step into circles</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:61
+msgid "<b>Supplementary</b> (can be used on MultiChronopic)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:62
+msgid "<b>TC</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:63
+msgid "<b>TF</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:64
+msgid "<b>Test options</b>"
+msgstr "<b>Testindstillinger</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:65
+msgid "<b>Test variables</b>"
+msgstr "<b>Testvariabler</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:66
+msgid "<b>Tests</b>"
+msgstr "<b>Test</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:67
+msgid "<b>Time</b>(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:68
+msgid "<b>Vertical Axe</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:69
+msgid "<b>Walk whilst counting backwards from 15 to 0</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:70
+msgid "<b>Weight</b>"
+msgstr "<b>VÃgt</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:71
+msgid "<b>general data</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:72
+msgid "<b>persons</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:73
+msgid "<b>pulse step</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:74
+msgid "<b>statistics data</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:75
+msgid "<b>test bells</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:76
+msgid ""
+"<i>U</i> Uploaded.\n"
+"<i>E</i> Not uploaded. Already Exists.\n"
+"<i>S</i> Not uploaded. Simulated test."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:79
+msgid "ABK"
+msgstr ""
+
+#. don't plot AVG and SD rows
+#. if multisession, add AVG and SD cols
+#. don't plot AVG row on multisession
+#: ../glade/chronojump.glade.h:80 ../src/exportSession.cs:446
+#: ../src/exportSession.cs:591 ../src/exportSession.cs:704
+#: ../src/exportSession.cs:805 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
+#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:111 ../src/stats/graphs/fv.cs:109
+#: ../src/stats/graphs/fv.cs:149 ../src/stats/graphs/global.cs:108
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:165 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:118
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:109
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:110 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:69
+#: ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:78 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:71
+#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:72 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:110
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:76
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:77
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:122
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:99 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:102
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:110 ../src/stats/main.cs:188
+#: ../src/stats/main.cs:216 ../src/stats/main.cs:358 ../src/stats/main.cs:385
+#: ../src/stats/main.cs:670 ../src/stats/main.cs:692 ../src/stats/main.cs:741
+#: ../src/stats/main.cs:764 ../src/stats/main.cs:791 ../src/stats/main.cs:917
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:34 ../src/stats/rjEvolution.cs:219
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:33 ../src/stats/rjIndex.cs:34
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:207 ../src/treeViewJump.cs:428
+#: ../src/treeViewJump.cs:430 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:179
+#: ../src/treeViewPulse.cs:147 ../src/treeViewRun.cs:269
+msgid "AVG"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:81 ../src/jumpType.cs:94
+msgid "Abalakov Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:82
+msgid "Able to coordinate walking with counting with one mistake."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:83
+msgid "Able to coordinate walking with counting without making a mistake."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:84
+msgid ""
+"Able to go around the cone without touching it, without going outside the  "
+"marked area, and keeping up the pace."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:85
+msgid ""
+"Able to go around the cone without touching it, without going outside the "
+"marked area, but slowing down the pace."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:86
+msgid "Able to go around with obvious signs of insecurity."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:87
+msgid "Able to kick ball but needs to take a step to get back on balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:88
+msgid "Able to kick ball with difficulty finding balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:89
+msgid "Able to kick ball without losing balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:90
+msgid "Able to sit down sharply without using hands."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:91
+msgid "Able to sit down smoothly without using hands."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:92
+msgid "Able to sit down using hands."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:93
+msgid "Able to stand up using hands after multiple attempts."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:94
+msgid "Able to stand up using hands in a steady and controlled action."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:95
+msgid "Able to stand up without using hands in a steady and controlled action."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:96
+msgid ""
+"Able to walk stepping one foot in each circle, touching more than one, or "
+"needing more than one extra step to regain balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:97
+msgid ""
+"Able to walk, stepping one foot into each circle without touching them and "
+"without losing balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:98
+msgid ""
+"Able to walk, stepping one foot into each circle, touching one or needing to "
+"take an extra step outside the rings to regain balance."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:99
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:100
+msgid "Accredited"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:101
+msgid "Add comment"
+msgstr "TilfÃj bemÃrkning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:102
+msgid "Add jump type"
+msgstr "TilfÃj hoptype"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:103
+msgid "Add new sport"
+msgstr "TilfÃj ny sport"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:104
+msgid "Add run type"
+msgstr "TilfÃj lÃbetype"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:105
+msgid "Add the following persons to this session"
+msgstr "TilfÃj fÃlgende personer til denne session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:106
+msgid "Add this statistic and its graph to report window"
+msgstr "TilfÃj denne statistik og dens graf til rapportvinduet"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:107
+msgid "Add to report"
+msgstr "TilfÃj til rapport"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:108
+msgid "Add/Edit multiple persons"
+msgstr "TilfÃj/rediger flere personer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:109
+msgid "Additional weight"
+msgstr "Yderligere vÃgt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:110
+msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:111
+msgid "After a test, use it to update statistics"
+msgstr "Efter en test, brug den til at opdatere statistikken"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:112
+msgid "Age"
+msgstr "Alder"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:113 ../src/gui/person.cs:315
+#: ../src/gui/person.cs:443 ../src/gui/stats.cs:210 ../src/gui/stats.cs:927
+#: ../src/gui/stats.cs:1263 ../src/report.cs:287 ../src/stats/main.cs:227
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:114
+msgid "All intervallic runs"
+msgstr "Alle intervallÃb"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:115
+msgid "All reactive Jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:116
+msgid "All simple jumps"
+msgstr "Alle simple hop"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:117
+msgid "All simple runs"
+msgstr "Alle simple lÃb"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:118
+msgid "All tests"
+msgstr "Alle test"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:119
+msgid "All the same"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:120
+msgid "Allow RJ's finish after time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:121
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:122 ../src/exportSession.cs:286
+#: ../src/treeViewJump.cs:43 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:229
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:123 ../src/gui/report.cs:137
+msgid "Apply to"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:124
+msgid "Ask for confirm test deletion"
+msgstr "SpÃrg efter bekrÃftelse pà testsletning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:125
+msgid "Ask user if really wants to delete a test"
+msgstr "SpÃrg om brugeren virkelig vil slette en test"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:126
+msgid "Aspect"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:127
+msgid "Average:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:128
+msgid "Backup database"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:129
+msgid "Bell bad"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:130
+msgid "Bell good"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:131
+msgid "Bells"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:132
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:133
+msgid "By laps"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:134
+msgid "By time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:135
+msgid "CMJ"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:136
+msgid "CMJl"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:137
+msgid "Cancel connection with server"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:138
+msgid "Cancel test"
+msgstr "Afbryd test"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:139
+msgid "Change date"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:140
+msgid "Change zoom (z)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:141
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:142 ../src/gui/helpPorts.cs:90
+msgid "Check Chronopic port"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:143
+msgid "Check basic stats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:144
+msgid "Check connection"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:145
+msgid "Chonojump"
+msgstr "Chonojump"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:146
+msgid "ChronoJump"
+msgstr "ChronoJump"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:147
+msgid "ChronoJump - Confirm"
+msgstr "ChronoJump - bekrÃft"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:148
+msgid "ChronoJump - Error"
+msgstr "ChronoJump - fejl"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:149
+msgid "Chronojump"
+msgstr "Chronojump"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:150
+msgid "Chronojump Report window"
+msgstr "Chronojump - rapportvindue"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:151
+msgid ""
+"Chronojump has a server in order to share data between users.\n"
+"Data is collected by users contributions and server generates statistics and "
+"graphs. \n"
+"Anyone can check server stats and graphs and easily make querys to the "
+"server.\n"
+"Privacy is respected:\n"
+"- Names, comments, photos and videos are not uploaded.\n"
+"- Dates of birth are hidden."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:157
+msgid "Chronojump language select"
+msgstr "Chronojump - sprogvalg"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:158
+msgid "Chronometer"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:159
+msgid "Chronopic 1"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:160
+msgid "Chronopic 2"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:161
+msgid "Chronopic 3"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:162
+msgid "Chronopic port help"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:163
+msgid "Chronopic window"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:164
+msgid "Codes:"
+msgstr "Koder:"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:165 ../src/exportSession.cs:220
+#: ../src/exportSession.cs:236 ../src/gui/session.cs:701
+#: ../src/gui/session.cs:859 ../src/report.cs:243 ../src/runType.cs:195
+#: ../src/runType.cs:212 ../src/runType.cs:281 ../src/runType.cs:302
+msgid "Comments"
+msgstr "BemÃrkninger"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:166
+msgid "Conditions in repetive test"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:167
+msgid "Configure Chronopic/s"
+msgstr "Konfigurer Chronopic'er"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:168
+msgid "Configure connection with external hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:169
+msgid "Configure graph"
+msgstr "Konfigurer graf"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:170
+msgid "Connect"
+msgstr "Forbind"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:171
+msgid "Connected Chronopics"
+msgstr "Forbundne Chronopic'er"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:172
+msgid "Connecting with Chronopic"
+msgstr "Forbinder med Chronopic"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:173
+msgid ""
+"Contact platform\n"
+"(circuit board)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:175
+msgid ""
+"Contact platform\n"
+"(tempered steel)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:177
+msgid "Contact time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:178
+msgid "Continent"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:179
+msgid "Convert weight of tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:180 ../src/jumpType.cs:86
+msgid "CounterMovement Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:181 ../src/jumpType.cs:110
+msgid "CounterMovement Jump with extra weight"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:182
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:183
+msgid "Create a new jump type in the database"
+msgstr "Opret en ny type hop i databasen"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:184
+msgid "Create a new run type in the database"
+msgstr "Opret en ny lÃbetype i databasen"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:185
+msgid "Create new Jump Type"
+msgstr "Opret ny type hop"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:186
+msgid "Create new Run Type"
+msgstr "Opret ny lÃbetype"
+
+#. frame_test_options.BoxChild.Expand(false);
+#: ../glade/chronojump.glade.h:187 ../src/gui/chronojump.cs:526
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuel"
+
+#. if change these values, change also in glade
+#. frame_test_options.BoxChild.Expand(true);
+#: ../glade/chronojump.glade.h:188 ../src/gui/chronojump.cs:523
+msgid "Current person"
+msgstr "Aktuel person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:189
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:190
+msgid "DJ"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:191
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:192
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:193 ../src/exportSession.cs:219
+#: ../src/gui/session.cs:689 ../src/gui/session.cs:858 ../src/report.cs:242
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:194
+msgid "Date of birth"
+msgstr "FÃdsesldato"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:195
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Decimaltal"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:196
+msgid "Default values"
+msgstr "StandardvÃrdier"
+
+# eller mÃske slet fÃrste fejlmeld
+#: ../glade/chronojump.glade.h:197
+msgid "Delete first"
+msgstr "Slet fÃrst"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:198
+msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:199
+msgid "Delete jump type"
+msgstr "Slet hoptype"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:200
+msgid "Delete person"
+msgstr "Slet person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:201
+msgid "Delete run type"
+msgstr "Slet lÃbstype"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:202
+msgid "Delete selected (d)"
+msgstr "Slet valgte (d)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:203
+msgid "Delete this test (d)"
+msgstr "Slet denne test (d)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:204
+msgid "Delete type"
+msgstr "Slet type"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:205
+msgid "Deleted test"
+msgstr "Slettede test"
+
+#. Catalog.GetString("Time") + ":" +
+#. position of name in the data to be printed
+#. position of type in the data to be printed
+#. Constants.AllJumpsName or Constants.AllRunsName orConstants.AllPulsesName
+#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidded)
+#: ../glade/chronojump.glade.h:206 ../src/exportSession.cs:233
+#: ../src/exportSession.cs:285 ../src/exportSession.cs:387
+#: ../src/exportSession.cs:495 ../src/exportSession.cs:550
+#: ../src/exportSession.cs:641 ../src/exportSession.cs:682
+#: ../src/exportSession.cs:741 ../src/gui/jump.cs:1291 ../src/gui/jump.cs:1490
+#: ../src/gui/person.cs:121 ../src/gui/run.cs:1303 ../src/gui/run.cs:1474
+#: ../src/runType.cs:190 ../src/runType.cs:226 ../src/runType.cs:267
+#: ../src/runType.cs:296 ../src/treeViewEvent.cs:39
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:207
+msgid ""
+"Description /\n"
+"comments"
+msgstr ""
+"Beskrivelse /\n"
+"kommentarer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:209
+msgid "Developers"
+msgstr "Udviklere"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:210
+msgid "Device"
+msgstr "Enhed"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:211
+msgid "Different"
+msgstr "Forskellig"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:212
+msgid ""
+"Different (each track have different distance\n"
+"suitable for agility tests)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:214 ../src/exportSession.cs:492
+#: ../src/gui/run.cs:1302 ../src/gui/run.cs:1471 ../src/gui/runType.cs:129
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:66 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:75
+#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeViewRun.cs:56
+msgid "Distance"
+msgstr "Distance"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:215
+msgid "Distance of each track"
+msgstr "Distance for hvert lÃb"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:216
+msgid "DjIndex"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:217
+msgid "Documenters"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:218
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:219
+msgid "Drop Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:220
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:221
+msgid "E-mail will never be shown in public."
+msgstr "E-post vil aldrig blive vist offentligt."
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:222 ../src/gui/chronojump.cs:1027
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:223
+msgid "Edit selected (e)"
+msgstr "Rediger valgte (e)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:224
+msgid "Edit selected person (p)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:225
+msgid "Evaluator"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:226
+msgid "Evaluator data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:227
+msgid "Evaluator server data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:228
+msgid "Evaluators"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:229
+msgid "Execute reaction time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:230 ../src/gui/chronojump.cs:5005
+msgid "Execute test"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:231
+msgid "Expand image and show description"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:232
+msgid "Export session to _CSV (Spreadsheet)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:233
+msgid "Export session to _XML"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:234 ../src/gui/jump.cs:1290
+#: ../src/gui/jump.cs:1489
+msgid "Extra weight"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:235
+msgid "Falling height"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:236
+msgid "Feet"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:237
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:238
+msgid "Finish test (save test until this moment)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:239
+msgid ""
+"First Chronopic should be connected to photocells.\n"
+"Second Chronopic to platforms."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:241
+msgid "Fixed (distance will be always the same)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:242
+msgid "Flight time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:243 ../src/gui/helpPorts.cs:106
+msgid "Force Chronopic port to COM1 - COM4"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:244
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:245
+msgid "From session"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:246
+msgid "Gesell DBT"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:247
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:248
+msgid "Graph this statistic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:249 ../src/exportSession.cs:234
+#: ../src/exportSession.cs:282 ../src/stats/djIndex.cs:33
+#: ../src/stats/djQ.cs:33 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:70
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:86 ../src/stats/graphs/djQ.cs:70
+#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:86 ../src/stats/graphs/fv.cs:83
+#: ../src/stats/graphs/fv.cs:84 ../src/stats/graphs/global.cs:68
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:77 ../src/stats/graphs/global.cs:88
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:74 ../src/stats/graphs/potency.cs:85
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:65 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:71
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:78 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:73
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:82
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:90 ../src/stats/potency.cs:63
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63
+#: ../src/treeViewJump.cs:40 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:228
+msgid "Height"
+msgstr "HÃjde"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:250
+msgid "Height (cm)"
+msgstr "HÃjde (cm)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:251
+msgid "Help with Chronopic port"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:252
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Heksagon"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:253
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:254
+msgid ""
+"If a reactive jump is limited by time, and time has running out, allow "
+"finish jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:255
+msgid "Illinois"
+msgstr "Illinois"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:256
+msgid "In server"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:257
+msgid "Inches"
+msgstr "Tommer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:258
+msgid "Include individual"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:259
+msgid "Include tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:260
+msgid "Infrared"
+msgstr "InfrarÃd"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:261
+msgid "Intervallic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:262
+msgid "Intervallic run limited by laps"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:263
+msgid "Intervallic run limited by time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:264
+msgid "Intervallic run unlimited (until \"finish\" button is clicked)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:265
+msgid "Intervallic runs"
+msgstr ""
+
+#. this.heightPreferred = heightPreferred;
+#: ../glade/chronojump.glade.h:266 ../src/stats/global.cs:52
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:267
+msgid "Jump Reactive"
+msgstr ""
+
+#. serieJumps.Title = Catalog.GetString("Jumps") + " *10";
+#. serieTime.Title = Catalog.GetString("Time") + " *10";
+#: ../glade/chronojump.glade.h:268 ../src/exportSession.cs:384
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3178 ../src/gui/jump.cs:1518
+#: ../src/gui/jump.cs:1568 ../src/gui/jump.cs:1616
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:160 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:71
+#: ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:80 ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:77
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:80
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:96 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
+msgid "Jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:269 ../src/gui/person.cs:2133
+msgid ""
+"Jumps\n"
+"reactive"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:271 ../src/gui/person.cs:1823
+msgid "Kg"
+msgstr "Kg"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:272
+msgid "Last jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:273
+msgid "Last pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:274
+msgid "Last run"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:275
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:276
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:277 ../src/exportSession.cs:236
+#: ../src/gui/person.cs:1881 ../src/gui/session.cs:693
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:278 ../src/gui/stats.cs:1265
+#: ../src/report.cs:289
+msgid "Limit"
+msgstr "BegrÃnsning"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:279 ../src/gui/jump.cs:1486
+#: ../src/gui/run.cs:1472
+msgid "Limited by"
+msgstr "BegrÃnset af"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:280
+msgid "Limited by "
+msgstr "BegrÃnset af "
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:281
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:282
+msgid "Load"
+msgstr "IndlÃs"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:283
+msgid "Load person"
+msgstr "IndlÃs person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:284
+msgid "Load persons"
+msgstr "IndlÃs personer"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:285 ../src/gui/person.cs:331
+msgid "Load persons from other session"
+msgstr "IndlÃs personer fra anden session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:286
+msgid "Load session"
+msgstr "IndlÃs session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:287
+msgid "Loading Chronojump..."
+msgstr "IndlÃser Chronojump..."
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:288
+msgid "MTGUG"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:289
+msgid "MTGUG Questionnaire 1"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:290
+msgid ""
+"Main\n"
+"options"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:292
+msgid "Make a copy of the database"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:293
+msgid "Make report"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:294
+msgid "Margaria"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:295
+msgid "Margins"
+msgstr "Margener"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:296
+msgid "Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:297
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:298
+msgid "Message"
+msgstr "Besked"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:299
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:300
+msgid "Mistakes"
+msgstr "Fejltagelser"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:301
+msgid "More simple jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:302
+msgid "Multi Chronopic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:303
+msgid "Multi Chronopic test"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:304
+msgid ""
+"Multi-\n"
+"Chronopic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:306 ../src/exportSession.cs:200
+#: ../src/gui/person.cs:2138 ../src/gui/session.cs:700
+msgid "MultiChronopic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:307
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:308 ../src/exportSession.cs:217
+#: ../src/exportSession.cs:231 ../src/gui/jump.cs:1288 ../src/gui/jump.cs:1485
+#: ../src/gui/person.cs:118 ../src/gui/run.cs:1301 ../src/gui/run.cs:1470
+#: ../src/gui/server.cs:164 ../src/gui/session.cs:687
+#: ../src/gui/session.cs:856 ../src/report.cs:241
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:309
+msgid "Names will be hidden"
+msgstr "Navne vil blive skjult"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:310
+msgid "Need to connect two Chronopics"
+msgstr "Skal forbinde to Chronopic'er"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:311
+msgid "Needs help or cannot perform the counting task."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:312
+msgid "Needs or asks for help."
+msgstr "Har brug for eller spÃrger efter hjÃlp."
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:313 ../src/gui/person.cs:968
+msgid "New jumper"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:314
+msgid "New person"
+msgstr "Ny person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:315
+msgid "New persons (multiple)"
+msgstr "Nye personer (flere)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:316
+msgid "New session"
+msgstr "Ny session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:317 ../src/constants.cs:489
+#: ../src/gui/jump.cs:1303 ../src/gui/jump.cs:1308 ../src/gui/jump.cs:1502
+#: ../src/gui/jump.cs:1507
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:318
+msgid "No options"
+msgstr "Ingen indstillinger"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:319
+msgid "Notes"
+msgstr "Noter"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:320
+msgid "Now"
+msgstr "Nu"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:321
+msgid "Number of tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:322
+msgid ""
+"On jumps results tab, power is calculated depending on jump type:\n"
+"\n"
+"Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/Kg)\n"
+"P = 24.6 * (Total time + Flight time) / Contact time\n"
+"\n"
+"Jumps without TC: Lewis Peak Power 1974 (W)\n"
+"P = SQRT(4.9) * 9.8 * (body weight+extra weight) * SQRT(jump height in "
+"meters)\n"
+"\n"
+"If you want to use other formulas, go to Statistics."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:331
+msgid ""
+"On statistics\n"
+"show elevation as:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:333
+msgid "Only first contact time is recorded"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:334
+msgid "Open database folder"
+msgstr "Ãbn databasemappe"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:335
+msgid "Open report window"
+msgstr "Ãbn rapportvindue"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:336
+msgid "Open server website (on browser)"
+msgstr "Ãbn serverhjemmeside (pà browser)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:337
+msgid "Or press 'space'"
+msgstr "Eller tryk mellemrum"
+
+# anden eller andet? afventer fejlrapport
+#: ../glade/chronojump.glade.h:338 ../src/constants.cs:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:339
+msgid "Other. Specify:"
+msgstr "Andet. Angiv:"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:340
+msgid "Paint a circle at end"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:341
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:342
+msgid "Perform a query to the server."
+msgstr "UdfÃr en forespÃrgsel til serveren."
+
+#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidded)
+#: ../glade/chronojump.glade.h:343 ../src/stats/runIntervallic.cs:64
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:30 ../src/treeViewPulse.cs:46
+#: ../src/treeViewReactionTime.cs:30
+msgid "Person"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:344
+msgid "Person AVG"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:345
+msgid "Person's average"
+msgstr "Persons gennemsnit"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:346
+msgid "Person's bests"
+msgstr "Persons bedste"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:347
+msgid "Person's data"
+msgstr "Persons data"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:348 ../src/exportSession.cs:183
+#: ../src/gui/session.cs:690 ../src/report.cs:158
+msgid "Persons"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:349 ../src/gui/chronojump.cs:3056
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3310 ../src/gui/chronojump.cs:3539
+msgid "Phases"
+msgstr "Faser"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:350 ../src/exportSession.cs:218
+#: ../src/gui/person.cs:2130 ../src/gui/session.cs:688
+#: ../src/gui/session.cs:857 ../src/report.cs:242
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:351
+msgid "Play Video (v)"
+msgstr "Afspil video (v)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:352
+msgid "Play video"
+msgstr "Afspil video"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:353
+msgid ""
+"Please fill these values\n"
+"(bold titles are required)"
+msgstr ""
+"Udfyld venligst disse vÃrdier\n"
+"(titler med fed er pÃkrÃvet)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:355
+msgid "Please fill these values."
+msgstr "Udfyld venligst disse vÃrdier."
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:356
+msgid "Please fill these values. <b>Bold</b> titles are required."
+msgstr "Udfyld venligst disse vÃrdier. Titler med <b>fed</b> er pÃkrÃvet."
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:357
+msgid "Please select <b>Chronojump</b> language"
+msgstr "VÃlg venligst sprog for <b>Chronojump</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:358
+msgid "Please touch the platform or click Chronopic <i>TEST</i> button"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:359
+msgid ""
+"Poor coordination between walking and counting with more than one mistake."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:360
+msgid "Port Help"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:361
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:362
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:363
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:364 ../src/exportSession.cs:198
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3643 ../src/gui/person.cs:2137
+#: ../src/gui/session.cs:699 ../src/report.cs:196
+msgid "Pulses"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:365
+msgid "QIndex"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:366
+msgid "Query to server"
+msgstr "ForespÃrgsel til server"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:367
+msgid "Query to the server"
+msgstr "ForespÃrgsel til serveren"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:368
+msgid "RJ(j)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:369
+msgid "RJ(t)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:370
+msgid ""
+"Reaction\n"
+"times"
+msgstr ""
+"Reaktions-\n"
+"tider"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:372 ../src/gui/session.cs:698
+msgid "Reaction time"
+msgstr "Reaktionstid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:373 ../src/exportSession.cs:196
+#: ../src/report.cs:193
+msgid "Reaction times"
+msgstr "Reaktionstider"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:374 ../src/gui/convertWeight.cs:62
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:110
+msgid "Reactive"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:375 ../src/exportSession.cs:188
+#: ../src/report.cs:168 ../src/report.cs:171
+msgid "Reactive jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:376
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:377
+msgid "Repair selected (r)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:378 ../src/runType.cs:232
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:379
+msgid "Results:"
+msgstr "Resultater:"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:380
+msgid "Right"
+msgstr "HÃjre"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:381
+msgid "Rocket"
+msgstr "Raket"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:382 ../src/jumpType.cs:97
+msgid "Rocket Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:383 ../src/stats/runSimple.cs:52
+msgid "Run"
+msgstr "LÃb"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:384
+msgid "Run Intervallic"
+msgstr "LÃb interval"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:385
+msgid "Run analysis"
+msgstr "LÃbsanalyse"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:386 ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:77
+msgid "Runs"
+msgstr "LÃb"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:387
+msgid ""
+"Runs\n"
+"intervallic"
+msgstr ""
+"LÃb\n"
+"interval"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:389
+msgid "SJ"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:390
+msgid "SJl"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:391
+msgid "Search filter"
+msgstr "SÃgefilter"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:392
+msgid "See graph"
+msgstr "Se graf"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:393
+msgid "Select conditions for beep signals"
+msgstr ""
+
+# s/for/til/ mÃske
+#: ../glade/chronojump.glade.h:394
+msgid "Select data for HTML report"
+msgstr "VÃlg data for HTML-rapport"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:395
+msgid ""
+"Select next person\n"
+"<Control>Down"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:397
+msgid ""
+"Select persons you want to load.\n"
+"(Persons in current session are not listed)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:399
+msgid ""
+"Select previous person\n"
+"<Control>Up"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:401
+msgid "Select sessions for statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:402
+msgid "Select the device you currently use"
+msgstr "VÃlg enheden du bruger nu"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:403
+msgid "Select your Chronometer"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:404 ../src/gui/person.cs:317
+#: ../src/gui/person.cs:430 ../src/gui/person.cs:484 ../src/gui/stats.cs:213
+#: ../src/gui/stats.cs:525 ../src/gui/stats.cs:947
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:405
+msgid "Selected:"
+msgstr "Valgt:"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:406
+msgid "Server stats"
+msgstr "Serverstatistik"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:407 ../src/exportSession.cs:180
+#: ../src/report.cs:153
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:408
+msgid "Session AVG"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:409
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessioner"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:410 ../src/exportSession.cs:232
+#: ../src/gui/person.cs:119 ../src/gui/person.cs:1821
+msgid "Sex"
+msgstr "KÃn"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:411
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:412
+msgid "Show all tests of a person"
+msgstr "Vis alle test for en person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:413
+msgid "Show angle"
+msgstr "Vis vinkel"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:414
+msgid "Show black guide"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:415
+msgid "Show description"
+msgstr "Vis beskrivelse"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:416
+msgid "Show green guide"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:417
+msgid "Show grid (on repetitive tests)"
+msgstr "Vis gitter (ved gentagelsestest)"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:418
+msgid "Show height"
+msgstr "Vis hÃjde"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:419
+msgid "Show indexes between TF and TC"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:420
+msgid "Show initial speed"
+msgstr "Vis indledende fart"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:421
+msgid "Show power"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:422 ../src/gui/report.cs:140
+msgid "Show sex"
+msgstr "Vis kÃn"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:423
+msgid "Show speed"
+msgstr "Vis hastighed"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:424
+msgid "Show tests"
+msgstr "Vis test"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:425
+msgid "Show time"
+msgstr "Vis tidspunkt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:426
+msgid "Shuttle"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:427 ../src/constants.cs:264
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:61 ../src/gui/convertWeight.cs:108
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:428 ../src/jumpType.cs:76
+msgid "Simple jump with no special technique"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:429
+msgid ""
+"Simulated tests will be discarded.\n"
+"Evaluator can use real name or nickname."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:431
+msgid ""
+"Sorry, no statistics for this test type\n"
+"on current Chronojump version."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:433 ../src/exportSession.cs:235
+#: ../src/gui/person.cs:1879 ../src/gui/session.cs:692
+msgid "Speciallity"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:434 ../src/exportSession.cs:494
+#: ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:75
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:65 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:73
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:82 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:74
+#: ../src/stats/runSimple.cs:52 ../src/treeViewRun.cs:50
+#: ../src/treeViewRun.cs:126
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:435
+msgid "Speed units:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:436 ../src/exportSession.cs:235
+#: ../src/gui/person.cs:1877 ../src/gui/session.cs:691
+msgid "Sport"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:437 ../src/jumpType.cs:80
+msgid "Squat Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:438 ../src/jumpType.cs:107
+msgid "Squat Jump with extra weight"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:439
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:440 ../src/gui/jump.cs:1289
+#: ../src/gui/jump.cs:1488
+msgid "Start inside"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:441
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikker"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:442
+msgid "Subtraction between"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:443 ../src/gui/report.cs:136
+msgid "Subtype"
+msgstr "Undertype"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:444
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkronisere"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:445
+msgid "Synchronize chronopics"
+msgstr ""
+
+#. Log.WriteLine("TC: {0}", tc.ToString());
+#: ../glade/chronojump.glade.h:446 ../src/execute/jump.cs:374
+#: ../src/exportSession.cs:278 ../src/exportSession.cs:439
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:513
+#: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:71 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:82
+#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:71 ../src/stats/graphs/djQ.cs:82
+#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:104 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:71
+#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:81 ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:76
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:92 ../src/stats/rjEvolution.cs:72
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:77 ../src/stats/rjIndex.cs:34
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34
+msgid "TC"
+msgstr ""
+
+#. cols: 4, 6, 8, ...
+#. cols: 3, 5, 7, ...
+#: ../glade/chronojump.glade.h:447 ../src/exportSession.cs:279
+#: ../src/exportSession.cs:440 ../src/gui/convertWeight.cs:114
+#: ../src/gui/jump.cs:522 ../src/gui/run.cs:673 ../src/stats/djIndex.cs:34
+#: ../src/stats/djQ.cs:34 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:72
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:83 ../src/stats/graphs/djQ.cs:72
+#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:83 ../src/stats/graphs/global.cs:70
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:79 ../src/stats/graphs/global.cs:90
+#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:94 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:95
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:85
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:86
+#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:105 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:72
+#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:82 ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:77
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:93 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:64
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:70 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:80
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:72
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:80
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:92 ../src/stats/rjEvolution.cs:73
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:78 ../src/stats/rjIndex.cs:33
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:64
+msgid "TF"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:448
+msgid "TF / TC"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:449
+msgid "Take snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:450
+msgid "TakeOff"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:451
+msgid "Technique"
+msgstr "Teknik"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:452
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:453
+msgid "Test image and description"
+msgstr "Test billede og beskrivelse"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:454
+msgid "Thanks for your time.  Graphs will be updated on server at 3h7min UTC."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:455
+msgid ""
+"This dialog explains which ports are suitable to be connected with Chronopic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:456 ../src/execute/run.cs:825
+#: ../src/exportSession.cs:385 ../src/exportSession.cs:493
+#: ../src/exportSession.cs:640 ../src/exportSession.cs:699
+#: ../src/exportSession.cs:783 ../src/gui/pulse.cs:298
+#: ../src/gui/queryServer.cs:112 ../src/gui/queryServer.cs:780
+#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:75
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:81
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:97
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:67 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:76
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36 ../src/stats/runSimple.cs:53
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:55 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:63
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:71 ../src/treeViewPulse.cs:47
+#: ../src/treeViewReactionTime.cs:51 ../src/treeViewRun.cs:57
+#: ../src/treeViewRun.cs:132
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:457
+msgid "To buy or build Chronopic see website:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:458
+msgid "To buy or build these devices see website:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:459
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:460
+msgid "Total distance"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:461
+msgid "Totaltime"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:462
+msgid ""
+"Track distance \n"
+"(between platforms)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:464
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:465
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:466
+msgid "Transpose graph"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:467 ../src/exportSession.cs:277
+#: ../src/exportSession.cs:491 ../src/exportSession.cs:543
+#: ../src/exportSession.cs:680 ../src/exportSession.cs:740
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:112 ../src/gui/report.cs:135
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:468
+msgid "Type of test"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:469 ../src/constants.cs:414
+#: ../src/constants.cs:445 ../src/gui/person.cs:1276 ../src/gui/person.cs:1292
+msgid "Undefined"
+msgstr "Udefineret"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:470
+msgid "Undefined."
+msgstr ""
+
+#. check if it's unlimited
+#. unlimited mark
+#: ../glade/chronojump.glade.h:471 ../src/gui/jump.cs:1515
+#: ../src/gui/jump.cs:1561 ../src/gui/jump.cs:1609 ../src/gui/run.cs:1497
+#: ../src/gui/run.cs:1559 ../src/gui/run.cs:1609
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:472
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:473
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:474
+msgid "Update stats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:475
+msgid "Upload (or update) session to server"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:476
+msgid "Upload session to server"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:477
+msgid ""
+"Uploaded\n"
+"by you"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:479
+msgid "Use Chronojump faster"
+msgstr "Brug Chronojump hurtigere"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:480
+msgid "Use metric units"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:481
+msgid ""
+"Useful to export to a Spreadsheet like MS Excel or OpenOffice or Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:482
+msgid "Using arms"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:483
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:484
+msgid "Variable (user will select distance at each test)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:485
+msgid "Video available"
+msgstr "Video tilgÃngelig"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:486
+msgid "View report window"
+msgstr "Vis rapportvindue"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:488
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Weight of jumps is stored as a '%' of jumper's weight. As the weight of "
+"jumper changed, you need to solve new jump's weight."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:489
+msgid "Weight units:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:490 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:227
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:491
+msgid "Width of the line"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:492
+msgid "X axis font size"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:493 ../src/constants.cs:490
+#: ../src/gui/jump.cs:1301 ../src/gui/jump.cs:1306 ../src/gui/jump.cs:1337
+#: ../src/gui/jump.cs:1340 ../src/gui/jump.cs:1367 ../src/gui/jump.cs:1370
+#: ../src/gui/jump.cs:1500 ../src/gui/jump.cs:1505 ../src/gui/jump.cs:1579
+#: ../src/gui/jump.cs:1582 ../src/gui/jump.cs:1627 ../src/gui/jump.cs:1630
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:494
+msgid "ZigZag"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:495
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:496
+msgid "_Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:497
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slet"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:498
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:499
+msgid "_Formulas"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:500
+msgid "_Help"
+msgstr "_HjÃlp"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:501
+msgid "_Load"
+msgstr "_IndlÃs"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:502
+msgid "_Session"
+msgstr "_Session"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:503
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:504
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:505
+msgid "and"
+msgstr "og"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:506
+msgid "and show best TF / TC"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:507
+msgid "and show best time"
+msgstr "og vis bedste tid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:508
+msgid "and show worst TF / TC"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:509
+msgid "and show worst time"
+msgstr "og vis dÃrligste tid"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:510
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:511
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:512
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:513
+msgid "condition"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:514
+msgid "degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:515
+msgid "delete current session"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:516
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:517
+msgid "fixed: "
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:518
+msgid "intervallic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:519 ../src/gui/jump.cs:996
+#: ../src/gui/queryServer.cs:773
+msgid "jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:520
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:521
+msgid "m/s"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:522
+msgid "man"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:523
+msgid "mark best 'n' consecutives"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:524
+msgid "mark consecutives"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:525
+msgid "mark_consecutives"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:526
+msgid "more info"
+msgstr "mere info"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:527
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:528
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:529
+msgid "pending"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:530
+msgid "ppm"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:531
+msgid "pulse extra data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:532
+msgid "repetitive"
+msgstr ""
+
+#. update the totaltime label
+#: ../glade/chronojump.glade.h:533 ../src/gui/jump.cs:453
+#: ../src/gui/jump.cs:548 ../src/gui/jump.cs:572 ../src/gui/jump.cs:706
+#: ../src/gui/jump.cs:997 ../src/gui/pulse.cs:259 ../src/gui/pulse.cs:330
+#: ../src/gui/pulse.cs:436 ../src/gui/queryServer.cs:781 ../src/gui/run.cs:618
+#: ../src/gui/run.cs:699 ../src/gui/run.cs:798 ../src/gui/run.cs:1072
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:534
+msgid "select"
+msgstr "vÃlg"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:535
+msgid "select ->"
+msgstr "vÃlg ->"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:536
+msgid "selected"
+msgstr "valgt"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:537
+msgid "show all tests of this person"
+msgstr "vis alle test for denne person"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:538
+msgid "show only persons in current session"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:539
+msgid "show..."
+msgstr "vis..."
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:540
+msgid "simple"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:541
+msgid "statistic's description"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:542
+msgid "stats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:543
+msgid "subtraction"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:544
+msgid "test \"bad\" bell"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:545
+msgid "test \"good\" bell"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:546
+msgid "test!"
+msgstr "test!"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:547
+msgid "the selected test"
+msgstr "de valgte test"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:548
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:549
+msgid "time (s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:550
+msgid "total pulses"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:551
+msgid "tracks (m)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:552
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:553
+msgid "unlimited pulses"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:554
+msgid "unselected"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:555
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:556
+msgid "var X"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:557
+msgid "var Y"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:558
+msgid "woman"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:559
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2569
+msgid ""
+"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
+"in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2575
+msgid "Location not found."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2579
+msgid ""
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2591
+msgid ""
+"The video output is in use by another application. Please close other video "
+"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
+"Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2598
+msgid ""
+"The audio output is in use by another application. Please select another "
+"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
+"using a sound server."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2617
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2623
+#, c-format
+msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2625
+#, c-format
+msgid ""
+"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
+"installed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2651
+msgid ""
+"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2726
+msgid "Media file could not be played."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2868
+msgid "Failed to retrieve working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4597
+msgid "Surround"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4599
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4601
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4956
+msgid "Too old version of GStreamer installed."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4963
+msgid "Media contains no supported video streams."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5394
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5468
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5595
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
+"video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5480
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the video output. You may need to install additional "
+"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
+"Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5516
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
+"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
+"output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5536
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the audio output. You may need to install additional "
+"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
+"Selector."
+msgstr ""
+
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:92
+#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:111
+#, c-format
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:102
+#, c-format
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:142
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:144
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "sekunder"
+msgstr[1] "sekunder"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:150
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr ""
+
+#. minutes:seconds
+#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:153
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#. seconds
+#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:156
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#. 0 seconds
+#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:159
+#, fuzzy
+msgid "0 seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../src/chronojump.cs:181
+msgid "no tables, creating ..."
+msgstr ""
+
+#. check (spanish)
+#. http://mail.gnome.org/archives/chronojump-devel-list/2008-March/msg00011.html
+#: ../src/chronojump.cs:231
+msgid ""
+"Failed database conversion, ensure you have libsqlite3-0 installed. \n"
+"If problems persist ask in chronojump-list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:232
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If you have no data on your database (you just installed Chronojump), you "
+"can fix this problem deleting this file: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:234
+msgid "And starting Chronojump again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:246
+msgid "All DJ jumps have been renamed as 'DJna' (Drop Jumps with No Arms)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:247
+msgid ""
+"If your Drop Jumps were executed using the arms, please rename them manually "
+"as 'DJa'."
+msgstr ""
+
+#. Console.Clear();
+#: ../src/chronojump.cs:255
+#, csharp-format
+msgid "Sorry, this Chronojump version ({0}) is too old for your database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:256
+msgid "Please update Chronojump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:264
+msgid "tables already created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:320
+#, csharp-format
+msgid ""
+"\n"
+"New Chronojump version available on website.\n"
+"Your Chronojump version is: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:322
+msgid "Please, update to new version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:330
+msgid "Chronojump crashed before."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:331 ../src/gui/chronojump.cs:1080
+msgid "Please, update to new version: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:403 ../src/chronojump.cs:742 ../src/chronojump.cs:750
+msgid "Chronojump will exit now."
+msgstr "Chronojump vil afslutte nu."
+
+#: ../src/chronojump.cs:581
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Chronojump {0} crashed before. If this problem persist, please, report it at "
+"forums:"
+msgstr ""
+"Chronojump {0} brÃd ned. Hvis problemet er vedvarende sà rapporter det "
+"venligst pà forummerne:"
+
+#: ../src/chronojump.cs:582
+msgid "Remember to describe on Chronojump software forum how crash happened."
+msgstr ""
+"Husk at beskrive hvordan nedbruddet skete pà Chronojumps softwareforum."
+
+#: ../src/chronojump.cs:587
+msgid "Your help is needed."
+msgstr "Din hjÃlp er krÃvet."
+
+#: ../src/chronojump.cs:590
+msgid "Experimental webcam record has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:709
+#, csharp-format
+msgid "Cannot move database directory from {0} to {1}"
+msgstr "Kan ikke flytte databasemappe fra {0} til {1}"
+
+#: ../src/chronojump.cs:711
+msgid "Trying to move/copy each file now"
+msgstr "ForsÃger at flytte/kopiere hver fil nu"
+
+#: ../src/chronojump.cs:740
+#, csharp-format
+msgid "Cannot create directory {0}"
+msgstr "Kan ikke oprette mappe {0}"
+
+#: ../src/chronojump.cs:741 ../src/chronojump.cs:749
+msgid "Please, do it manually."
+msgstr "GÃr det venligst manuelt."
+
+#: ../src/chronojump.cs:748
+#, csharp-format
+msgid "Cannot copy {0} files from {1} to {2}"
+msgstr "Kan ikke kopiere {0} filer fra {1} til {2}"
+
+#: ../src/chronojump.cs:756
+#, csharp-format
+msgid "Cannot move {0} files from {1} to {2}"
+msgstr "Kan ikke flytte {0} filer fra {1} til {2}"
+
+#: ../src/chronojump.cs:757
+msgid "Please, do it manually"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump.cs:763
+#, csharp-format
+msgid "Database is now here: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:108
+msgid "More information on Chronojump manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:118
+msgid "Print the port name where chronopic is connected:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:130
+msgid "Opening port..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:131
+msgid "Please touch the platform or click Chronopic TEST button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:141
+msgid "Error opening serial port"
+msgstr ""
+
+#. -- Si hay error terminar
+#: ../src/chronojump_mini.cs:160
+#, csharp-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:163
+#, csharp-format
+msgid "Platform state: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:170
+msgid "Go up platform for jumping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:183
+msgid "Jump when prepared"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:184
+msgid "Press CTRL-c for ending session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:245
+msgid "Invalid args. Use:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:249 ../src/chronojump_mini.cs:256
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:298
+msgid "Do you want to output data to a file?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:302
+msgid ""
+"If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or MS "
+"Office, we recommend to use .csv extension.\n"
+"eg: 'test.csv'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:303
+#, csharp-format
+msgid "File will be available at directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:304
+msgid "Please, write filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:314
+#, csharp-format
+msgid "File {0} exists with attributes {1}, created at {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chronojump_mini.cs:316
+#, csharp-format
+msgid "Are you sure you want to overwrite file: {0}"
+msgstr ""
+
+#. the strings created by Catalog cannot be const
+#: ../src/constants.cs:30
+msgid ""
+"Translator, there's a glossary that will help you in Chronojump "
+"translation:\n"
+" http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html"
+msgstr ""
+"OversÃtter, der er en ordliste (pà engelsk) som kan hjÃlpe dig med at "
+"oversÃtte Chronojump:\n"
+" http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html"
+
+#: ../src/constants.cs:33
+msgid "Project leader and main developer."
+msgstr "Projektleder og ledende udvikler."
+
+#: ../src/constants.cs:34
+msgid "Skypic, Chronopic, connection between hardware and software."
+msgstr "Skypic, Chronopic, forbindelse mellem hardware og software."
+
+#: ../src/constants.cs:35
+msgid "Chronopic2 creation, Chronojump tester."
+msgstr "Chronopic2-oprettelse, Chronojump tester."
+
+#: ../src/constants.cs:36
+msgid "Chronopic3 industrial prototype."
+msgstr "Chronopic3 industriel prototype."
+
+#: ../src/constants.cs:37 ../src/constants.cs:38
+msgid "OpenCV Detection of knee angle."
+msgstr "OpenCV-detektering af knÃvinkel."
+
+#: ../src/constants.cs:39
+msgid "Installation support: Autotools, packaging, bundle."
+msgstr "InstallationsunderstÃttelse: Autotools, pakning, bundt."
+
+#: ../src/constants.cs:40
+msgid "Statistics support."
+msgstr "UnderstÃttelse af statistik."
+
+#: ../src/constants.cs:41
+msgid "Translation of Firmware to C, and new firmware features."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:46
+#, fuzzy
+msgid "Chronojump Manual English translation"
+msgstr "Chronojump - sprogvalg"
+
+#: ../src/constants.cs:110
+msgid "Any"
+msgstr "Enhver"
+
+#: ../src/constants.cs:130
+msgid "Server is connected."
+msgstr "Server er forbundet."
+
+#: ../src/constants.cs:131
+msgid "Sorry, server is currently offline. Try later."
+msgstr "Beklager, serveren er i Ãjeblikket frakoblet. ForsÃg senere."
+
+#: ../src/constants.cs:132
+msgid ""
+"Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is "
+"restricting connections"
+msgstr ""
+"Eller mÃske er du ikke forbundet til internettet eller din brandmur "
+"(firewall) begrÃnser forbindelser"
+
+# Peak er top, men power er kraft. Idet det er et sportsprogram kunne
+# man godt forestille sig at det var det punkt gennem en trÃning hvor
+# der er mest "kraft" pÃ. Kunne mÃske oversÃttes til "Topkraft" eller
+# hvis vi er sikre pà at det er betydningen mÃske "Top-ydelse"
+#. Josep Ma PadullÃs test
+#. translate (take off?)
+#. translate (take off?)
+#. OLD, check this
+#. public static string PotencyLewisCMJFormula = Catalog.GetString("Peak Power")+ " CMJ (Lewis) " +
+#. "(" + Catalog.GetString("body weight") + "+" + Catalog.GetString("extra weight") + ")*9.81*" +
+#. "SQRT(2*9,81* " + Catalog.GetString("height") + "(m))";
+#.
+#: ../src/constants.cs:176 ../src/constants.cs:181 ../src/constants.cs:186
+#: ../src/constants.cs:191 ../src/constants.cs:196 ../src/constants.cs:201
+#: ../src/constants.cs:214 ../src/constants.cs:221 ../src/constants.cs:228
+#: ../src/constants.cs:235 ../src/constants.cs:237 ../src/constants.cs:242
+#: ../src/constants.cs:244
+msgid "Peak power"
+msgstr "Topydelse"
+
+#: ../src/constants.cs:178 ../src/constants.cs:184 ../src/constants.cs:189
+#: ../src/constants.cs:194 ../src/constants.cs:199 ../src/constants.cs:204
+#: ../src/constants.cs:218 ../src/constants.cs:225 ../src/constants.cs:232
+#: ../src/constants.cs:240 ../src/constants.cs:246
+msgid "body weight"
+msgstr "kropsvÃgt"
+
+#: ../src/constants.cs:178 ../src/constants.cs:184 ../src/constants.cs:189
+#: ../src/constants.cs:194 ../src/constants.cs:199 ../src/constants.cs:204
+#: ../src/constants.cs:218 ../src/constants.cs:225 ../src/constants.cs:232
+#: ../src/constants.cs:240 ../src/constants.cs:246
+msgid "extra weight"
+msgstr "overvÃgt"
+
+#: ../src/constants.cs:178 ../src/constants.cs:183 ../src/constants.cs:188
+#: ../src/constants.cs:193 ../src/constants.cs:198 ../src/constants.cs:203
+#: ../src/constants.cs:217 ../src/constants.cs:224 ../src/constants.cs:231
+#: ../src/constants.cs:239 ../src/constants.cs:245 ../src/stats/fv.cs:51
+#: ../src/stats/fv.cs:52 ../src/stats/graphs/fv.cs:74
+#: ../src/stats/graphs/fv.cs:75
+msgid "height"
+msgstr "hÃjde"
+
+#: ../src/constants.cs:216
+msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciencies"
+msgstr "Mandlige ansÃgere til et fakultet for sportsvidenskab"
+
+#: ../src/constants.cs:223
+msgid "Female elite volleybol"
+msgstr "Elite kvindelig volleyballspiller"
+
+#: ../src/constants.cs:230
+msgid "Female medium volleybol"
+msgstr "Mellem kvindelig volleyballspiller"
+
+#: ../src/constants.cs:238
+msgid "Female sports sciencies students"
+msgstr "Kvindelige studerende i sportsvidenskab"
+
+#: ../src/constants.cs:244
+msgid "Female university students"
+msgstr "Kvindelige universitetsstudenter"
+
+#. *4.0 for having double division
+#. CurrentGraphData.GraphTitle = this.ToString();
+#: ../src/constants.cs:250 ../src/stats/graphs/potency.cs:61
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:71 ../src/stats/graphs/potency.cs:81
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:91 ../src/stats/potency.cs:60
+msgid "Peak Power"
+msgstr "Topydelse"
+
+#. global stat types
+#: ../src/constants.cs:262
+msgid "Session summary"
+msgstr "Sessionsresume"
+
+#: ../src/constants.cs:263
+msgid "Jumper summary"
+msgstr "Hopresume"
+
+#: ../src/constants.cs:265
+#, fuzzy
+msgid "Simple with TC"
+msgstr "Hop: Enkle med TC"
+
+#: ../src/constants.cs:266
+msgid "Jumps: Reactive"
+msgstr "Hop: Reaktive"
+
+#: ../src/constants.cs:267
+msgid "Runs: Simple"
+msgstr "LÃb: Enkle"
+
+#: ../src/constants.cs:268
+msgid "Runs: Intervallic"
+msgstr "LÃb: Interval"
+
+#. strings
+#: ../src/constants.cs:271
+msgid "See all jumps"
+msgstr "Se alle hop"
+
+#: ../src/constants.cs:272
+msgid "See all runs"
+msgstr "Se alle lÃb"
+
+#: ../src/constants.cs:273
+msgid "See all pulses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:295
+msgid "black only"
+msgstr "kun sort"
+
+#: ../src/constants.cs:362
+msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:"
+msgstr "Typiske serielle og USB-serielle porte pà Windows:"
+
+#: ../src/constants.cs:364
+msgid "Also, these are possible:"
+msgstr "Disse er mulige:"
+
+# fejlmeld to gange serial ??
+#: ../src/constants.cs:368
+msgid "Typical serial serial ports on GNU/Linux:"
+msgstr "Typiske serielporte pà GNU/Linux:"
+
+#: ../src/constants.cs:370
+msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
+msgstr "Typiske USB-serielporte pà GNU/Linux:"
+
+#: ../src/constants.cs:372
+msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
+msgstr "Hvis du bruger Chronopic3, vil du have en USB-serielport."
+
+#: ../src/constants.cs:375
+msgid "Serial ports found:"
+msgstr "Serielporte fundet:"
+
+#: ../src/constants.cs:376
+msgid "USB-serial ports found:"
+msgstr "USB-serielporte fundet:"
+
+#: ../src/constants.cs:377
+msgid "Not found any USB-serial ports."
+msgstr "Fandt ingen USB-serielporte."
+
+#: ../src/constants.cs:377
+msgid "Is Chronopic connected?"
+msgstr "Er Chronopic forbundet?"
+
+#: ../src/constants.cs:406
+msgid "--Undefined"
+msgstr "--Ikke defineret"
+
+#: ../src/constants.cs:407
+msgid "--Any"
+msgstr "--Alle"
+
+#: ../src/constants.cs:410
+msgid "-None"
+msgstr "-Ingen"
+
+#: ../src/constants.cs:423
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: ../src/constants.cs:424
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#: ../src/constants.cs:425
+msgid "Asia"
+msgstr "Asien"
+
+#: ../src/constants.cs:426
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: ../src/constants.cs:427
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerika"
+
+#: ../src/constants.cs:428
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanien"
+
+#: ../src/constants.cs:429
+msgid "South America"
+msgstr "Sydamerika"
+
+#: ../src/constants.cs:433
+msgid "Tests are SIMULATED until Chronopic is connected."
+msgstr ""
+
+#. Catalog.GetString("Angles") + ":" +
+#: ../src/constants.cs:434 ../src/exportSession.cs:287
+#: ../src/exportSession.cs:389 ../src/exportSession.cs:496
+#: ../src/exportSession.cs:551 ../src/exportSession.cs:642
+#: ../src/exportSession.cs:683 ../src/exportSession.cs:742
+msgid "Simulated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:436
+msgid "All tests available except MultiChronopic."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:437
+msgid "All tests available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:448
+msgid "Sedentary/Ocasional practice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:452
+msgid "Regular practice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:453
+msgid "Competition"
+msgstr "Konkurrence"
+
+#: ../src/constants.cs:454
+msgid "Elite"
+msgstr "Elite"
+
+#: ../src/constants.cs:458
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialiserer"
+
+#. 0
+#: ../src/constants.cs:459
+msgid "Checking database"
+msgstr "Tjekker database"
+
+#. 1
+#: ../src/constants.cs:460
+msgid "Creating database"
+msgstr "Opretter database"
+
+#. 2
+#: ../src/constants.cs:461
+msgid "Making database backup"
+msgstr "Laver sikkerhedskopi af database"
+
+#. 3
+#: ../src/constants.cs:462
+msgid "Updating database"
+msgstr "Opdaterer database"
+
+#. 4
+#: ../src/constants.cs:463
+msgid "Check for new version"
+msgstr "Tjek for ny version"
+
+#. 5
+#: ../src/constants.cs:464
+msgid "Preparing main Window"
+msgstr "Forbereder hovedvindue"
+
+#: ../src/constants.cs:492
+msgid "In"
+msgstr "Ind"
+
+#: ../src/constants.cs:493
+msgid "Out"
+msgstr "Ud"
+
+#: ../src/constants.cs:526
+msgid "Sorry, this multimedia file does not exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:531
+msgid "Running start. Started with initial speed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:532
+msgid "Standing start. Started without initial speed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/event.cs:328
+msgid ""
+"Always remember to touch platform at ending. If you don't do it, Chronojump "
+"will crash at next execution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/event.cs:333
+msgid "This Run Analysis is not valid because there are no strides."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/event.cs:478
+msgid "Chronopic seems disconnected. Reconnect again on Chronopic Window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/jump.cs:128 ../src/execute/jump.cs:549
+msgid "You are IN, JUMP when prepared!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/jump.cs:152 ../src/execute/reactionTime.cs:129
+msgid "You are OUT, come inside and press the 'accept' button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/jump.cs:179 ../src/execute/jump.cs:544
+msgid "You are OUT, JUMP when prepared!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/jump.cs:205 ../src/execute/jump.cs:554
+msgid "You are IN, please leave the platform, and press the 'accept' button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/jump.cs:556
+msgid ""
+"You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the "
+"'accept' button"
+msgstr ""
+
+#. define limited because it's checked in treeviewJump, and possibly it's not the initial defined time (specially when allowFinishRjAfterTime is true)
+#. leave the initial selected time into description/comments:
+#: ../src/execute/jump.cs:916 ../src/execute/jump.cs:934
+#, csharp-format
+msgid "Initially selected {0} seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:306 ../src/gui/eventExecute.cs:1781
+msgid "Photocells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:310
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:317
+#, csharp-format
+msgid "There's contact in {0}. Please leave."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:387
+msgid "Press and mantain Test button in all Chronopics simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:414
+msgid "Release Test button in all Chronopics simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:419
+msgid "Synchronization done."
+msgstr "Synkronisering fÃrdig."
+
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:420
+msgid "Test starts now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/pulse.cs:128
+msgid ""
+"You are IN, please leave the platform, prepare for start, and press the "
+"'accept' button!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/pulse.cs:140
+msgid "You are OUT, start when prepared!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/reactionTime.cs:105
+msgid "You are IN, RELEASE when prepared!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/run.cs:117
+msgid "You are IN, RUN when prepared!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/run.cs:125
+msgid "You are OUT, RUN when prepared!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/run.cs:761
+msgid "Run will not be recorded, 1st track is out of time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/run.cs:827 ../src/exportSession.cs:548
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3427 ../src/gui/run.cs:1500 ../src/gui/run.cs:1563
+#: ../src/gui/run.cs:1613
+msgid "Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:67
+msgid "Save report as..."
+msgstr "Gem rapport som..."
+
+#: ../src/exportSession.cs:69
+msgid "Export session in format "
+msgstr "Eksporter session i format "
+
+#: ../src/exportSession.cs:77 ../src/gui/preferences.cs:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Afbryd"
+
+#: ../src/exportSession.cs:78
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: ../src/exportSession.cs:96 ../src/gui/preferences.cs:359
+msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
+msgstr "Er du sikker pÃ, at du Ãnsker at overskrive filen: "
+
+#: ../src/exportSession.cs:104 ../src/exportSession.cs:136
+#, csharp-format
+msgid "Saved to {0}"
+msgstr "Gemt til {0}"
+
+#: ../src/exportSession.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "Cannot export to file {0} "
+msgstr "Kan ikke eksportere til filen {0} "
+
+#: ../src/exportSession.cs:117
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Afbrudt"
+
+#: ../src/exportSession.cs:186 ../src/report.cs:163
+msgid "Simple jumps"
+msgstr "Enkle hop"
+
+#: ../src/exportSession.cs:189 ../src/report.cs:169
+msgid "with subjumps"
+msgstr "med underhop"
+
+#: ../src/exportSession.cs:191 ../src/report.cs:178
+msgid "Simple runs"
+msgstr "Enkle lÃb"
+
+#: ../src/exportSession.cs:193 ../src/report.cs:183 ../src/report.cs:186
+msgid "interval runs"
+msgstr "intervallÃb"
+
+#: ../src/exportSession.cs:194 ../src/report.cs:184
+msgid "with tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:216 ../src/report.cs:241
+msgid "SessionID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:231 ../src/gui/convertWeight.cs:106
+#: ../src/gui/person.cs:117
+msgid "ID"
+msgstr "Id"
+
+#: ../src/exportSession.cs:232 ../src/gui/person.cs:120
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "FÃdselsdato"
+
+#. decimals
+#: ../src/exportSession.cs:234 ../src/exportSession.cs:263
+#: ../src/exportSession.cs:361 ../src/gui/person.cs:1822
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:84 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:66
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:83 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
+#: ../src/treeViewJump.cs:38
+msgid "Weight"
+msgstr "VÃgt"
+
+#: ../src/exportSession.cs:274 ../src/exportSession.cs:370
+#: ../src/exportSession.cs:488 ../src/exportSession.cs:540
+#: ../src/exportSession.cs:637 ../src/exportSession.cs:677
+#: ../src/exportSession.cs:737
+msgid "Person ID"
+msgstr "Person-id"
+
+#: ../src/exportSession.cs:275 ../src/exportSession.cs:371
+#: ../src/exportSession.cs:489 ../src/exportSession.cs:541
+#: ../src/exportSession.cs:638 ../src/exportSession.cs:678
+#: ../src/exportSession.cs:738
+msgid "Person name"
+msgstr "Personnavn"
+
+#: ../src/exportSession.cs:276 ../src/exportSession.cs:372
+msgid "jump ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:280 ../src/exportSession.cs:382
+#: ../src/stats/djIndex.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:73 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:87
+#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:73 ../src/stats/graphs/djQ.cs:87
+#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:73 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:85
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:82
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:98 ../src/stats/rjEvolution.cs:67
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:35 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:37
+#: ../src/treeViewJump.cs:39
+msgid "Fall"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:283 ../src/treeViewJump.cs:41
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:284 ../src/exportSession.cs:497
+#: ../src/exportSession.cs:552 ../src/treeViewJump.cs:42
+msgid "Initial Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:373
+msgid "jump Type"
+msgstr "hoptype"
+
+#: ../src/exportSession.cs:374
+msgid "TC Max"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:375
+msgid "TF Max"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:376
+msgid "Max Height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:377
+msgid "Max Initial Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:378
+msgid "TC AVG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:379
+msgid "TF AVG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:380
+msgid "AVG Height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:381
+msgid "AVG Initial Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:386 ../src/exportSession.cs:549
+msgid "Limited"
+msgstr "BegrÃnset"
+
+#. print Total, AVG, SD
+#: ../src/exportSession.cs:443 ../src/exportSession.cs:588
+#: ../src/exportSession.cs:702 ../src/treeViewJump.cs:392
+#: ../src/treeViewPulse.cs:130 ../src/treeViewRun.cs:253
+msgid "Total"
+msgstr "I alt"
+
+#: ../src/exportSession.cs:449 ../src/exportSession.cs:595
+#: ../src/exportSession.cs:706 ../src/exportSession.cs:820
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:163 ../src/stats/graphs/djQ.cs:164
+#: ../src/stats/graphs/fv.cs:149 ../src/stats/graphs/global.cs:108
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:165 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:158
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:150
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:156 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:70
+#: ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:79 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:156
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:186
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:139 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:136
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:150 ../src/stats/main.cs:188
+#: ../src/stats/main.cs:216 ../src/stats/main.cs:359 ../src/stats/main.cs:386
+#: ../src/stats/main.cs:671 ../src/stats/main.cs:742 ../src/stats/main.cs:764
+#: ../src/stats/main.cs:791 ../src/stats/rjAVGSD.cs:35
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:219 ../src/stats/runIntervallic.cs:207
+#: ../src/treeViewJump.cs:477 ../src/treeViewJump.cs:479
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:199 ../src/treeViewPulse.cs:164
+#: ../src/treeViewRun.cs:291
+msgid "SD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:490 ../src/exportSession.cs:542
+msgid "run ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:544
+msgid "Distance total"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:545
+msgid "Time total"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:546
+msgid "Average speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:547
+msgid "Distance interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:584
+msgid "Interval speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:585
+msgid "interval times"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:639
+msgid "Reaction time ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:679
+msgid "Pulse ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:739
+msgid "MC ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:784 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:56
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:64 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:72
+msgid "State"
+msgstr "Tilstand"
+
+#: ../src/exportSession.cs:785 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:57
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:65 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:73
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:786
+msgid "IN-IN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:787
+msgid "OUT-OUT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:876
+msgid ""
+"When import from your spreadsheet (OpenOffice, R, MS Excel, ...)\n"
+"remember the separator character is semicolon: <b>;</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:910
+msgid "Exported to file: "
+msgstr "Eksporteret til fil: "
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:718
+#, csharp-format
+msgid "Chronojump database version file: {0}"
+msgstr "Chronojump - databaseversionsfil: {0}"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:822
+msgid "Preferences loaded"
+msgstr "Indstillinger indlÃst"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1031
+msgid "Show all tests of"
+msgstr "Vis alle test for"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1038
+#, csharp-format
+msgid "Delete {0} from this session"
+msgstr "Slet {0} fra denne session"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1063
+msgid "Please, first fill evaluator data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1065
+msgid "Please, first check evaluator data is ok."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1079
+msgid "Your version of Chronojump is too old for this."
+msgstr "Din version af Chronojump er for gammel til dette."
+
+#. false: don't do insertion
+#. false: don't do insertion
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1147
+msgid "Do you want to upload evaluator data now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1151
+msgid "Currently cannot upload."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1217
+msgid "<b>Weight</b> of the following persons is not ok:"
+msgstr "<b>VÃgt</b> for de fÃlgende personer er ikke okay:"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1231
+msgid "<b>Country</b> of the following persons is undefined:"
+msgstr "<b>Land</b> for de fÃlgende personer er ikke defineret:"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1245
+msgid "<b>Sport</b> of the following persons is undefined:"
+msgstr "<b>Sport</b> for de fÃlgende personer er ikke defineret:"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1259
+msgid "Please, fix this before uploading:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1261
+msgid "Or when upload session again, mark these persons as not to be uploaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1278
+msgid "Session will be uploaded to server."
+msgstr "Session vil blive overfÃrt til server."
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1279
+msgid "Names, date of birth and descriptions of persons will be hidden."
+msgstr "Navne, fÃdselsdatoer og personbeskrivelser vil blive skjult."
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1280
+msgid "You can upload again this session if you add more data or persons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1283
+msgid "Session has been uploaded to server before."
+msgstr "Session er tidligere blevet overfÃrt til serveren."
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1284
+msgid "Uploading new data."
+msgstr "OverfÃrer nye data."
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1286
+msgid "All the uploaded data will be licensed as:"
+msgstr "Alle de overfÃrte data vil blive licenseret under:"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1287
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
+
+#. label_link
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1292
+msgid "Are you sure you want to upload this session to server?"
+msgstr "Er du sikker pÃ, at du Ãnsker at overfÃre denne sessison til serveren?"
+
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myJump.Type + " (" + myJump.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.JUMP, myTreeViewJumps.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_jump_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myJump.Type + " (" + myJump.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.JUMP_RJ, myTreeViewJumpsRj.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_jump_rj_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myRun.Type + " (" + myRun.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.RUN, myTreeViewRuns.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_run_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myRun.Type + " (" + myRun.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.RUN_I, myTreeViewRunsInterval.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_run_interval_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myRt.Type + " (" + myRt.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.RT, myTreeViewReactionTimes.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_reaction_time_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. myPulse.Type + " (" + myPulse.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.PULSE, myTreeViewPulses.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_pulse_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#.
+#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
+#. mc.Type + " (" + mc.PersonName + ")");
+#. if(File.Exists(Util.GetVideoFileName(currentSession.UniqueID,
+#. Constants.TestTypes.MULTICHRONOPIC, myTreeViewMultiChronopic.EventSelectedID))) {
+#. myItem.Activated += on_video_play_selected_multi_chronopic_clicked;
+#. myItem.Sensitive = true;
+#. } else
+#. myItem.Sensitive = false;
+#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
+#.
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1408 ../src/gui/chronojump.cs:1490
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1570 ../src/gui/chronojump.cs:1651
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1731 ../src/gui/chronojump.cs:1811
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1906
+msgid "Edit selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1415 ../src/gui/chronojump.cs:1501
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1577 ../src/gui/chronojump.cs:1662
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1738 ../src/gui/chronojump.cs:1822
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1919
+msgid "Delete selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1494 ../src/gui/chronojump.cs:1655
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1815
+msgid "Repair selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2105
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Could not delete file:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Kunne ikke slette fil:\n"
+"{0}"
+
+#. reportWin is still not created, not need to Fill again
+#. feedback (more in 1st session created)
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2166
+msgid "Session created, now add or load persons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2235
+msgid "Are you sure you want to delete the current session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2235
+msgid "and all the session tests?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2241
+msgid "Deleted session and all its tests."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2363
+msgid "Select number of persons to add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2392 ../src/gui/person.cs:613
+#, csharp-format
+msgid "Successfully added one person."
+msgid_plural "Successfully added {0} persons."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2450
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the current person and all his/her tests "
+"(jumps, runs, pulses, ...) from this session?\n"
+"(His/her personal data and tests in other sessions will remain intact.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2451
+msgid "Current Person: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2458
+msgid "Deleted person and all his/her tests on this session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2706
+msgid ""
+"Please, touch the contact platform for full cancelling.\n"
+"Then press button\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2749
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full "
+"cancelling.\n"
+"Then press button\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2811
+msgid ""
+"Please, touch the contact platform for full finishing.\n"
+"Then press this button:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2865
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full finishing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2866
+msgid "Then press this button:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3827
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4029
+msgid "Cannot update. Probably this test was deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4468 ../src/gui/chronojump.cs:4484
+msgid "Do you want to delete this jump?"
+msgstr "Ãnsker du at slette dette hop?"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4485
+msgid "Attention: Deleting a Reactive subjump will delete the whole jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4550 ../src/gui/chronojump.cs:4567
+msgid "Do you want to delete this run?"
+msgstr "Ãnsker du at slette dette lÃb?"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4568
+msgid "Attention: Deleting a Intervallic subrun will delete the whole run"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4702
+msgid "Do you want to delete this test?"
+msgstr "Ãnsker du at slette denne test?"
+
+#. without filter, only select name
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4756
+msgid "Added simple jump."
+msgstr ""
+
+#. without filter, only select name
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4759
+msgid "Added reactive jump."
+msgstr ""
+
+#. without filter, only select name
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4784
+msgid "Added simple run."
+msgstr ""
+
+#. without filter, only select name
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4787
+msgid "Added intervallic run."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4998
+msgid "Accelerators help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5000
+msgid "Use these keys in order to work faster."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5001
+msgid "On execute test tab:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5002
+msgid "Edit selected person"
+msgstr "Rediger valgt person"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5003
+msgid "CURSOR_UP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5003
+msgid "Select previous person"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5004
+msgid "CURSOR_DOWN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5004
+msgid "Select next person"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5006
+msgid "Play video of this test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5006 ../src/gui/chronojump.cs:5010
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5013
+msgid "(if available)"
+msgstr "(hvis tilgÃngelig)"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5007
+msgid "Delete this test"
+msgstr "Slet denne test"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5008
+msgid "On results tab:"
+msgstr "PÃ resultatfaneblad:"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5009
+msgid "Zoom change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5010
+msgid "Play video of selected test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5011
+msgid "Edit selected test"
+msgstr "Rediger valgt test"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5012
+msgid "Delete selected test"
+msgstr "Slet valgt test"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5013
+msgid "Repair selected test"
+msgstr "Reparer valgt test"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5018
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5333
+msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:282
+msgid "One or more Chronopics have been disconnected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:283
+msgid "Please connect again, and configure on Chronopic window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:406
+msgid "COM3 use to be the correct port (if available)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:407
+msgid "Ports above COM4 may not work."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:408
+msgid ""
+"If you want a safer port, press help button and press 'Force Chronopic to "
+"port COM1 - COM4'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:413
+msgid ""
+"These are USB devices like Chronopic but also pendrives, USB printers..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:414
+msgid ""
+"If you just plugged Chronopic cable and expected port is not listed, close "
+"and open again this window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:462
+msgid "starting connection with chronopic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:517
+#, csharp-format
+msgid "<b>Connected</b> to Chronopic on port: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:520
+msgid "Problems communicating to chronopic."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:522
+msgid "Changed platform to 'Simulated'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopic.cs:523
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"We recommend to remove and connect USB cable."
+msgstr ""
+
+#. kill the chronopicInit function that is waiting event
+#. thread.Abort();
+#. http://stackoverflow.com/questions/2853072/thread-does-not-abort-on-application-closing
+#. Log.Write(thread.ThreadState.ToString());
+#. thread.IsBackground = true;
+#. try to solve windows problems when a chronopic detection was cancelled
+#. Log.Write(thread.ThreadState.ToString());
+#. thread.Join(1000);
+#. Log.Write(thread.ThreadState.ToString());
+#. disconnected
+#: ../src/gui/chronopic.cs:768
+msgid "Cancelled by user"
+msgstr "Afbrudt af bruger"
+
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:109
+msgid "or"
+msgstr "eller"
+
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:129
+msgid "Old weight"
+msgstr "Gammel vÃgt"
+
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:141
+msgid ""
+"New weight\n"
+"option 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:153
+msgid ""
+"New weight\n"
+"option 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/evaluator.cs:345
+msgid "Select of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:315
+msgid "Playing video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:325
+#, csharp-format
+msgid "Edit {0}"
+msgstr "Rediger {0}"
+
+#: ../src/gui/event.cs:329
+#, csharp-format
+msgid "Use this window to edit a {0}."
+msgstr "Brug dette vindue til at redigere en {0}."
+
+#: ../src/gui/event.cs:331 ../src/gui/runType.cs:131
+#, csharp-format
+msgid ""
+"\n"
+"(decimal separator: '{0}')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:667
+msgid "There are tests of that type on database on sessions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:669
+msgid "please first edit or delete them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/event.cs:671
+msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
+msgstr "Er du sikker pÃ, at du Ãnsker at slette denne testtype?"
+
+#. write "last" to show last jump
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1133 ../src/gui/eventExecute.cs:1184
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1783
+msgid "Platforms"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * autodetection disabled on Linux and windows because mono doesn't allow it
+#. string jumpLine = "";
+#. foreach (string s in SerialPort.GetPortNames()) {
+#. messageDetected += jumpLine + s;
+#. jumpLine = "\n";
+#. }
+#.
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:65
+msgid "Auto-Detection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:79
+msgid "More information on <b>Chronojump Manual</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:81
+msgid "Newer versions will be on this site:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:91
+msgid ""
+"Click with the right button on <i>MyPC</i> icon at desktop or Start Menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:92
+msgid "Note <i>MyPC</i> can be called <i>System</i> in Windows Vista."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:93
+msgid ""
+"Note also, you maybe have a <i>MyPC</i> icon that has no <i>properties</i> "
+"because can be a link to the real <i>MyPC</i> icon, if you cannot see "
+"<i>Properties</i>, please use another MyPC icon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:94
+msgid "Select <i>properties</i> (last option)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:95
+msgid "Go to <i>hardware</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:96
+msgid "Select <i>administrate dispositives</i>. It's first button."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:97
+msgid "Click on the '+' at left of COM and LPT ports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:98
+msgid ""
+"The port name will be what it's written like COM? on the USB-serial line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:98
+msgid ""
+"Eg: if it's written COM7, then you should write COM7 at Chronopic window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:99
+msgid ""
+"If it doesn't work, try to force to COM1 - COM4, as it's explained on parent "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:107
+msgid "Find the port as explained at <i>Check Chronopic port</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:108
+msgid ""
+"At the line where port is shown right click and select <i>properties</i> "
+"(last option)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:109
+msgid "Go to <i>Port configurations</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:110
+msgid "Go to <i>Advanced options</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:111
+msgid "Select COM1, COM2, COM3 or COM4 on the list shown on that window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:112
+msgid "If COM1 - COM4 are <i>used</i>, then select unused ports below 10."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:112
+msgid ""
+"If doesn't work, try to select the COM1 - COM4 (normally they are not really "
+"<i>used</i>)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:54
+msgid "jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:284
+msgid "reactive jump"
+msgstr ""
+
+#. this.pDN = pDN;
+#: ../src/gui/jump.cs:430
+msgid "Repair reactive jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:434 ../src/gui/pulse.cs:240 ../src/gui/run.cs:599
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Use this window to repair this test.\n"
+"Double clic any cell to edit it (decimal separator: '{0}')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:472
+#, csharp-format
+msgid "JumpType: {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:477
+msgid ""
+"\n"
+"This jump type starts inside, the first time should be a flight time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:486
+#, csharp-format
+msgid "This jump type is fixed to one jump."
+msgid_plural "This jump type is fixed to {0} jumps."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:490 ../src/gui/jump.cs:499 ../src/gui/run.cs:649
+msgid "You cannot add more."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:495
+#, csharp-format
+msgid "This jump type is fixed to one second."
+msgid_plural "This jump type is fixed to {0} seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:510 ../src/gui/pulse.cs:294 ../src/gui/run.cs:669
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:68
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:1261 ../src/gui/jump.cs:1454 ../src/gui/run.cs:1275
+#: ../src/gui/run.cs:1443
+msgid "Delete test type defined by user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:1487 ../src/gui/run.cs:1473
+msgid "Limited value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:1520 ../src/gui/run.cs:1502
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#. string myString =  Catalog.GetString ("Jump type: '") +
+#. Util.RemoveTildeAndColonAndDot(entry_name.Text) +
+#. Catalog.GetString ("' exists. Please, use another name");
+#: ../src/gui/jumpType.cs:137
+#, csharp-format
+msgid "Jump type: '{0}' exists. Please, use another name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/multiChronopic.cs:133
+msgid "multi chronopic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:185
+msgid "Man"
+msgstr "Mand"
+
+#. this "F" is in spanish, change in the future to "W"
+#: ../src/gui/person.cs:187
+msgid "Woman"
+msgstr "Kvinde"
+
+#: ../src/gui/person.cs:276 ../src/gui/person.cs:610
+msgid "Loaded"
+msgstr "IndlÃst"
+
+#. put none in combo
+#: ../src/gui/person.cs:316 ../src/gui/person.cs:447 ../src/gui/stats.cs:211
+#: ../src/gui/stats.cs:962 ../src/stats/main.cs:234
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/gui/person.cs:689
+msgid "Include / Discard athletes"
+msgstr "Inkluder/fjern atleter"
+
+#: ../src/gui/person.cs:698
+msgid ""
+"All persons checked at first column will be uploaded into database with his/"
+"her tests on this session.\n"
+"If you want that a person is not uploaded, just uncheck it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:971
+msgid "Edit jumper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1350 ../src/gui/session.cs:511
+msgid "Select session date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1363
+msgid "Select your height"
+msgstr "VÃlg din hÃjde"
+
+#: ../src/gui/person.cs:1377
+msgid "Select your weight in pounds"
+msgstr "VÃlg din vÃgt i pund"
+
+#: ../src/gui/person.cs:1520 ../src/gui/session.cs:524
+msgid "Add new sport to database"
+msgstr "TilfÃj ny sportsgren til databasen"
+
+#: ../src/gui/person.cs:1532 ../src/gui/session.cs:536
+#, csharp-format
+msgid "Sorry, this sport '{0}' already exists in database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1570
+#, csharp-format
+msgid "Person: '{0}' exists. Please, use another name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1572
+msgid "Please select an sport"
+msgstr "VÃlg venligst en sport"
+
+#: ../src/gui/person.cs:1578
+msgid "Please select an speciallity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1582
+msgid "Please select a level"
+msgstr "VÃlg venligst et niveau"
+
+#: ../src/gui/person.cs:1820
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1884
+msgid "Persons will be created with default session values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:2129
+msgid "Session name"
+msgstr "Sessionsnavn"
+
+#: ../src/gui/person.cs:2131
+msgid "Date\n"
+msgstr "Dato\n"
+
+#: ../src/gui/person.cs:2132
+msgid ""
+"Jumps\n"
+"simple"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:2134
+msgid ""
+"Runs\n"
+"simple"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:2135
+msgid ""
+"Runs\n"
+"interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:2136
+msgid ""
+"Reaction\n"
+"time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:203 ../src/gui/preferences.cs:214
+msgid "Sound activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:206 ../src/gui/preferences.cs:217
+msgid "No Sound."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:227 ../src/gui/preferences.cs:239
+msgid "Enabled test video recording and person's snapshots."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:231 ../src/gui/preferences.cs:242
+msgid "Disabled video and snapshots."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:317 ../src/gui/preferences.cs:337
+msgid "Error. Cannot find database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:343
+msgid "Copy database to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:347
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:363 ../src/gui/preferences.cs:388
+#, csharp-format
+msgid "Copied to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:368 ../src/gui/preferences.cs:391
+#, csharp-format
+msgid "Cannot copy to file {0} "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/pulse.cs:49
+msgid "pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/pulse.cs:236
+msgid "Repair pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/pulse.cs:277
+#, csharp-format
+msgid "PulseType: {0}."
+msgstr ""
+
+#. CurrentGraphData.GraphTitle = this.ToString();
+#: ../src/gui/queryServer.cs:105 ../src/gui/queryServer.cs:678
+#: ../src/gui/stats.cs:181 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:59
+#: ../src/statType.cs:331
+msgid "Average Index"
+msgstr ""
+
+#. static string equalThan = Constants.EqualThanCode + " " + Catalog.GetString("Equal than");
+#: ../src/gui/queryServer.cs:124
+msgid "Lower than"
+msgstr ""
+
+#. static string higherThan = Constants.HigherThanCode + " " + Catalog.GetString("Higher than");
+#. static string lowerOrEqualThan = Constants.LowerOrEqualThanCode + " " + Catalog.GetString("Lower or equal than");
+#: ../src/gui/queryServer.cs:127
+msgid "Higher or equal than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/queryServer.cs:775
+msgid "runs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/queryServer.cs:783 ../src/stats/graphs/potency.cs:82
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:92
+msgid "watts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/reactionTime.cs:60
+msgid "reaction time"
+msgstr "reaktionstid"
+
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:177
+msgid "You need to activate sounds in main window (bottom)"
+msgstr "Du skal aktivere lyde i hovedvinduet (nederst)"
+
+#: ../src/gui/report.cs:138
+msgid "Session/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.cs:139
+msgid "Show jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.cs:141
+msgid "Checked rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.cs:142
+msgid "Graph Options"
+msgstr "Grafindstillinger"
+
+# fejlmeld kommentar? bemÃrkning?
+#: ../src/gui/report.cs:143
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommenter"
+
+#: ../src/gui/report.cs:353
+msgid "Comment this statistic"
+msgstr "Kommenter denne statistik"
+
+#: ../src/gui/run.cs:52
+msgid "run"
+msgstr "kÃr"
+
+#: ../src/gui/run.cs:262
+msgid "intervallic run"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:511
+msgid "Total Time"
+msgstr "Samlet tidsforbrug"
+
+#: ../src/gui/run.cs:595
+msgid "Repair intervallic run"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:637
+#, csharp-format
+msgid "RunType: {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:645
+#, csharp-format
+msgid "This run type is fixed to one run."
+msgid_plural "This run type is fixed to {0} runs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:654
+#, csharp-format
+msgid "This run type is fixed to one second."
+msgid_plural "This run type is fixed to {0} seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:658
+msgid "Totaltime cannot be greater."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:1028
+msgid ""
+"Track distance\n"
+"(between platforms)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:1029
+msgid "meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:1036
+msgid ""
+"Vertical distance between\n"
+"stairs third and nine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:1037
+msgid "Millimeters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:1071
+msgid "tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/run.cs:1313 ../src/gui/run.cs:1341 ../src/gui/run.cs:1370
+#: ../src/gui/run.cs:1486 ../src/gui/run.cs:1550 ../src/gui/run.cs:1600
+msgid "Not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:175
+#, csharp-format
+msgid "Run type: '{0}' exists. Please, use another name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/server.cs:201
+msgid "Uploaded test type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/server.cs:206
+msgid "Uploaded sport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:106
+msgid "New Session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:110
+msgid "Session Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:448
+msgid "Please, define it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:452
+msgid "People in session practice different sports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:454
+msgid "All people in session practice the same sport:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:461
+msgid "Nobody in this session practice sport."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:467
+msgid "Different speciallities."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:469
+msgid "This speciallity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:478
+msgid "Different levels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:480
+msgid "This level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:567
+#, csharp-format
+msgid "Session: '{0}' exists. Please, use another name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:686 ../src/gui/session.cs:855
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:694
+msgid "Jumps simple"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:695
+msgid "Jumps reactive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:696
+msgid "Runs simple"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/session.cs:697
+msgid "Runs interval"
+msgstr ""
+
+#.
+#. if is RjEvolution, or runInervallic show mark consecutives, graph only with lines and transposed
+#.
+#: ../src/gui/stats.cs:183 ../src/gui/stats.cs:717 ../src/gui/stats.cs:830
+#: ../src/gui/stats.cs:1025 ../src/gui/stats.cs:1244 ../src/statType.cs:345
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/stats.cs:189 ../src/gui/stats.cs:652 ../src/gui/stats.cs:1074
+#: ../src/statType.cs:234
+msgid "No indexes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/stats.cs:212 ../src/stats/main.cs:239
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#. if selected 'male' or 'female', showSex and redo the treeview if needed
+#: ../src/gui/stats.cs:214 ../src/gui/stats.cs:528 ../src/stats/main.cs:250
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/stats.cs:215 ../src/gui/stats.cs:529 ../src/stats/main.cs:264
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/stats.cs:1268 ../src/report.cs:292
+msgid "Jumper's best"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/stats.cs:1271 ../src/report.cs:295
+msgid "Jumper's average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:75
+msgid "Free Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:113
+msgid "Abalakov Jump with extra weight"
+msgstr ""
+
+#. for repetitive
+#. for repetitive
+#. for repetitive
+#: ../src/jumpType.cs:122
+msgid "Take off"
+msgstr ""
+
+#. for repetitive
+#. for repetitive
+#. for repetitive
+#: ../src/jumpType.cs:130
+msgid "Take off with weight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:138
+msgid "DJ Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:146
+msgid "DJ Jump using arms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:154
+msgid "DJ Jump without using arms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:163
+msgid "Reactive Jump limited by Jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:171
+msgid "Reactive Jump limited by Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:180
+msgid "Reactive Jump unlimited (until finish button is clicked)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:191
+msgid ""
+"Run between two photocells recording contact and flight times in contact "
+"platform/s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:192
+msgid "Until finish button is clicked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:201
+msgid "Reactive Jump on a hexagon until three full revolutions are done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:209
+msgid "Triple jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/platform.cs:50
+#, csharp-format
+msgid "Error, state '{0}' non valid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/platform.cs:56
+#, csharp-format
+msgid "State: {0}, lastChange {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulseType.cs:45
+msgid "Pulse free"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulseType.cs:47
+msgid ""
+"User executes a pulse without a predefined tempo. <i>Difference</i> will "
+"show the difference between a pulse and it's preceeding pulse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulseType.cs:53
+msgid "Pulse custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulseType.cs:55
+msgid ""
+"User executes a pulse trying to follow a predefined tempo and optionally "
+"with a fixed number of pulsations. <i>Difference</i> will show the "
+"difference between a a pulse and the predefined pulse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/report.cs:172
+msgid "without subjumps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/report.cs:187
+msgid "without tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/report.cs:304
+msgid "Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:80
+msgid "Variable distance running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:88
+msgid "Run 20 meters"
+msgstr "LÃb 20 meter"
+
+#: ../src/runType.cs:96
+msgid "Run 100 meters"
+msgstr "LÃb 100 meter"
+
+#: ../src/runType.cs:104
+msgid "Run 200 meters"
+msgstr "LÃb 200 meter"
+
+#: ../src/runType.cs:112
+msgid "Run 400 meters"
+msgstr "LÃb 400 meter"
+
+#: ../src/runType.cs:120
+msgid "Run 1000 meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:128
+msgid "Run 2000 meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:140
+msgid "Note on measurement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:141
+msgid "Measured time will be the time between two platforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:142
+msgid "Short description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:143
+msgid "Subjects had to walk over the bar as fast as possible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:144
+msgid "From one platform to another without falling down."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:145
+msgid "If they touched the ground they had to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:146
+msgid "The hands were on their waist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:147 ../src/runType.cs:157
+msgid "Without shoes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:148 ../src/runType.cs:166
+msgid "Every ground contact is penalized with 2 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:149
+msgid "The best of 2 attempts were recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:151
+msgid "Gesell's Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:152
+msgid "Length: 2.5 m."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:153
+msgid "Wide: 4 cm."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:155
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:156
+msgid "CONDITIONS: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:158
+msgid "Hands on their waist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:159
+msgid "In front of a wall in order to avoid distractions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:160
+msgid "INSTRUCTIONS AND DEMONSTRATION: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:161
+msgid ""
+"You have to walk on this bar as fast as possible 'like this', if you touch "
+"the ground just continue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:162
+msgid ""
+"'Like this' means normal, with a foot in front of the other, not side by "
+"side."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:164
+msgid "SCORE: "
+msgstr "POINT: "
+
+#: ../src/runType.cs:165
+msgid ""
+"Time will start since first platform is touched, and will stop when second "
+"platform is reached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:167
+msgid "The best of 2 attempts will be recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:169 ../src/runType.cs:384
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:183
+msgid "20Yard Agility test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:185
+msgid ""
+"This test is part of a battery for the USA Women's Soccer Team. The NFL use "
+"a very similar test for the NFL Combine Testing, the 20 yard shuttle."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:187 ../src/runType.cs:264
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:188
+msgid ""
+"The 20 yard agility run is a simple measure of an athleteâs ability to "
+"accelerate, decelerate, change direction, and to accelerate again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:190 ../src/runType.cs:209 ../src/runType.cs:229
+#: ../src/runType.cs:267 ../src/runType.cs:296
+msgid "Procedure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:191
+msgid ""
+"Set up three marker cones in a straight line, exactly five yards apart - "
+"cones B, A(center) and C. At each cone place a line across using marking "
+"tape. The timer is positioned at the level of the center A cone, facing the "
+"athlete. The athlete straddles the center cone A with feet an equal distance "
+"apart and parallel to the line of cones. When ready, the athlete runs to "
+"cone B (touching the line with either foot), turns and accelerates to cone C "
+"(touching the line), and finishes by accelerating through the line at cone "
+"A. The stopwatch is started on the first movement of the athlete and stops "
+"the watch when the athleteâs torso crosses the center line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:193 ../src/runType.cs:271
+msgid "Scoring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:194
+msgid "Record the best time of two trials."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:196
+msgid ""
+"Encourage athletes to accelerate through the finish line to maximize their "
+"result."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:198 ../src/runType.cs:215 ../src/runType.cs:250
+#: ../src/runType.cs:284 ../src/runType.cs:306
+msgid "Cited with permission."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:207
+msgid "505 Agility test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:210
+msgid ""
+"Markers are set up 5 and 15 meters from a line marked on the ground. The "
+"athlete runs from the 15 meter marker towards the line (run in distance to "
+"build up speed) and through the 5 m markers, turns on the line and runs back "
+"through the 5 m markers. The time is recorded from when the athletes first "
+"runs through the 5 meter marker, and stopped when they return through these "
+"markers (that is, the time taken to cover the 5 m up and back distance - 10 "
+"m total). The best of two trails is recorded. The turning ability on each "
+"leg should be tested. The subject should be encouraged to not overstep the "
+"line by too much, as this will increase their time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:213
+msgid ""
+"This is a test of 180 degree turning ability. This ability may not be "
+"applicable to some sports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:224
+msgid "Illinois Agility test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:227
+msgid ""
+"The length of the course is 10 meters and the width (distance between the "
+"start and finish points) is 5 meters. Four cones are used to mark the start, "
+"finish and the two turning points. Another four cones are placed down the "
+"center an equal distance apart. Each cone in the center is spaced 3.3 meters "
+"apart."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:230
+msgid ""
+"Subjects should lie on their front (head to the start line) and hands by "
+"their shoulders. On the 'Go' command the stopwatch is started, and the "
+"athlete gets up as quickly as possible and runs around the course in the "
+"direction indicated, without knocking the cones over, to the finish line, at "
+"which the timing is stopped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:233
+msgid "The table below gives some rating scores (in seconds) for the test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:234
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:234
+msgid "Males"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:234
+msgid "Females"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:235
+msgid "Excellent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:236
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:237
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:238
+msgid "Fair"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:239
+msgid "Poor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:241 ../src/runType.cs:278
+msgid "Advantages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:242
+msgid ""
+"This is a simple test to administer, requiring little equipment. Can test "
+"players ability to turn in different directions, and different angles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:244
+msgid "Disadvantages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:245
+msgid ""
+"Choice of footwear and surface of area can effect times greatly. Results can "
+"be subject to timing inconsistencies, which may be overcome by using timing "
+"gates. Cannot distinguish between left and right turning ability."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:247 ../src/runType.cs:274
+msgid "Variations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:248
+msgid ""
+"The starting and finishing sides can be swapped, so that turning direction "
+"is changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:260
+msgid "Shuttle Run Agility test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:262
+msgid ""
+"This test describes the procedures as used in the President's Challenge "
+"Fitness Awards. The variations listed give other ways to also perform this "
+"test."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:265
+msgid "This is a test of speed and agility, important in many sports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:268
+msgid ""
+"This test requires the person to run back and forth between two parallel "
+"lines as fast as possible. Set up two lines of cones 30 feet apart or use "
+"line markings, and place two blocks of wood or a similar object behind one "
+"of the lines. Starting at the line opposite the blocks, on the signal "
+"'Ready? Go!' the participant runs to the other line, picks up a block and "
+"returns to place it behind the starting line, then returns to pick up the "
+"second block, then runs with it back across the line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:272
+msgid ""
+"Two or more trails may be performed, and the quickest time is recorded. "
+"Results are recorded to the nearest tenth of a second."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:274 ../src/runType.cs:299
+msgid "Modifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:275
+msgid ""
+"The test procedure can be varied by changing the number of shuttles "
+"performed, the distance between turns (some use 10 meters rather than 30 "
+"feet) and by removing the need for the person pick up and return objects "
+"from the turning points."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:279
+msgid ""
+"This test can be conducted on large groups relatively quickly with minimal "
+"equipment required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:282
+msgid ""
+"The blocks should be placed at the line, not thrown across them. Also make "
+"sure the participants run through the finish line to maximize their score."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:294
+msgid "ZigZag Agility test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:297
+msgid ""
+"Similar to the Shuttle Run test, this test requires the athlete to run a "
+"course in the shortest possible time. A standard zig zag course is with four "
+"cones placed on the corners of a rectangle 10 by 16 feet, with one more cone "
+"placed in the centre. If the cones are labelled 1 to 4 around the rectangle "
+"going along the longer side first, and the centre cone is C, the test begins "
+"at 1, then to C, 2, 3, C, 4, then back to 1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:300
+msgid ""
+"This test procedure can be modified by changing the distance between cones, "
+"and the number of circuits performed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:303
+msgid ""
+"The total distance run should not be too great so that fatigue does not "
+"become a factor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:315
+msgid "Margaria-Kalamen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:324
+msgid "Run n laps x distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:332
+msgid "Make max laps in n seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:341
+msgid "Continue running in n distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:349
+msgid "Run 10 times a 20m distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:357
+msgid "Make max laps in 30 seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:366
+msgid "Continue running in 20m distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:375
+msgid "Modified time Getup and Go test"
+msgstr ""
+
+#. this intervallic run has different distance for each track
+#: ../src/runType.cs:378
+msgid ""
+"The instructions given to perform the test were as follows: \"Sit down with "
+"your back resting on the back of the chair and with your two arms resting on "
+"your legs. When you hear the word 'go', stand up without using your arms, "
+"kick the ball in front of you as hard as you possibly can, using the instep "
+"of the foot you feel the safest. Then walk at your normal pace while "
+"counting backwards from 15 to 0 out loud. Turn around back the cone, without "
+"touching it, and go back to your seat, stepping into the circles, trying not "
+"to touch any of them. Finally, sit down again, trying not to use your arms\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:380
+msgid ""
+"The stopwatches were activated on the word 'go' and the button that saved "
+"the time intervals was pressed also after the following stages: when the "
+"subject stood up and kicked the ball; when the ball passed the 8 m line; and "
+"when the subject returned to the seated position in the same chair (42 cm "
+"height from the seat to the ground). The total time needed to perform the "
+"test provided a quantitative evaluation of performance. A qualitative "
+"evaluation was performed by the completion of an AQ. This AQ assesses 6 "
+"items with a Likert scale from 0 to 3, where 0 is the equivalent to needing "
+"help in order to perform the task, and 3 is equivalent to performing the "
+"task unaided with no mistakes. The maximum points that can be attained are "
+"18. The items assessed were: (1) standing up from the chair, (2) kicking the "
+"ball, (3) walking whilst counting backwards from 15 to 0, (4) walking around "
+"the cone, (5) walking whilst stepping into the circles, and (6) sitting back "
+"down again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:381
+msgid "Assessment questionnaire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:382
+msgid ""
+"Once the test finishes proceed to edit and you will be able to complete the "
+"assesment questionnaire."
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:386
+msgid "Abstract:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/server.cs:128
+msgid "Error uploading session to server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/server.cs:666
+#, csharp-format
+msgid "Successfully Uploaded evaluator with ID: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/server.cs:669
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Evaluator {0} has not been correctly uploaded. Maybe codes doesn't match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/serverPing.cs:55
+msgid "Uploaded"
+msgstr ""
+
+#. true or false means if it has speciallities
+#. will be 1 (it's also written in Constants.CountryUndefinedID
+#: ../src/sqlite/country.cs:182
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:183
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:184
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:185
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:186
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:187
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:188
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroun"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:189
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:190
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrikanske Republik"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:191
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:192
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorerne"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:193
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Den Demokratiske Republik Congo"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:194
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr "Republikken Congo"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:195
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskysten"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:196
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:197
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ãgypten"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:198
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ãkvatorialguinea"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:199
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:200
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:201
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:202
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:203
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:204
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:205
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:206
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:207
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:208
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+# Libyen Den Store Folkesocialistiske Libyske Arabiske Jamahiriya
+#: ../src/sqlite/country.cs:209
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr "Libyen"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:210
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:211
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:212
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:213
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:214
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:215
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:216
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:217
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:218
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:219
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:220
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:221
+msgid "Reunion"
+msgstr "RÃunion"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:222
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:223
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankt Helene"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:224
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "SÃo Tomà og PrÃncipe"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:225
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:226
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellerne"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:227
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:228
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:229
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:230
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:231
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:232
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:233
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:234
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:235
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:236
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:237
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vestsahara"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:238
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:239
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+# der er da ikke a til sidst i engelsk Antarctic ?
+# Begge dele findes, og sÃdan som jeg forstÃr wikipedia-artiklerne er +a
+# kontinentet, mens -a er et omrÃdet som ogsà inkluderer vand rundt
+# omkring kontinentet
+#: ../src/sqlite/country.cs:240
+msgid "Antarctica (the territory South of 60 deg S)"
+msgstr "Antarktis (omrÃdet syd for lÃngdegraden 60)"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:241
+msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:242
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:243
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Island og McDonald Islands"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:244
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:245
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:246
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:247
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbajdsjan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:248
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:249
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:250
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:251
+msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:252
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:253
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:254
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:255
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "JuleÃene"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:256
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:257
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:258
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:259
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:260
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:261
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:262
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:263
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:264
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:265
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:266
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:267
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasakhstan"
+
+# Nordkorea
+#: ../src/sqlite/country.cs:268
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Den Demokratiske Folkerepublik Korea"
+
+# Sydkorea
+#: ../src/sqlite/country.cs:269
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Republikken Korea"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:270
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:271
+msgid "Kyrgyz Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:272
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:273
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:274
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:275
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:276
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:277
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliet"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:278
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Burma"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:279
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:280
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:281
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:282
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:283
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:284
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:285
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:286
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:287
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:288
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:289
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:290
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:291
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:292
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:293
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkiet"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:294
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:295
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:296
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:297
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:298
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:299
+msgid "Ãland Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:300
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:301
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:302
+msgid "Austria"
+msgstr "Ãstrig"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:303
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hviderusland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:304
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:305
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:306
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:307
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:308
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjekkiet"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:309
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:310
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:311
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "FÃrÃerne"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:312
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:313
+msgid "France"
+msgstr "Frankrig"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:314
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:315
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:316
+msgid "Greece"
+msgstr "GrÃkenland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:317
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:318
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:319
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:320
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:321
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:322
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:323
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:324
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:325
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:326
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:327
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:328
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:329
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:330
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:331
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:332
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:333
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:334
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:335
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:336
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:337
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:338
+msgid "Romania"
+msgstr "RumÃnien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:339
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:340
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:341
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:342
+msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:343
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:344
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:345
+msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:346
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:347
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:348
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:349
+msgid "United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:350
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:351
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:352
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:353
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:354
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:355
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:356
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:357
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:358
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:359
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:360
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:361
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:362
+msgid "Dominica, Commonwealth of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:363
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:364
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:365
+msgid "Greenland"
+msgstr "GrÃnland"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:366
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:367
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:368
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:369
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:370
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:371
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:372
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:373
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:374
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:375
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:376
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:377
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:378
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:379
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:380
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:381
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:382
+msgid "Saint Martin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:383
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:384
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:385
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:386
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:387
+msgid "United States of America"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:388
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:389
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:390
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:391
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:392
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:393
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:394
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:395
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:396
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:397
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:398
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:399
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:400
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:401
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:402
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:403
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:404
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:405
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:406
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:407
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:408
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:409
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:410
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:411
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:412
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:413
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:414
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis og Futuna"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:415
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:416
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:417
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:418
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:419
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:420
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:421
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:422
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:423
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:424
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:425
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:426
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:427
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. "-1:" + Constants.SpeciallityUndefined + ":" + Catalog.GetString(Constants.SpeciallityUndefined),
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:152
+msgid "Diving"
+msgstr "Dykning"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:153
+msgid "Swimming"
+msgstr "SvÃmning"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:154
+msgid "Synchronized Swimming"
+msgstr "SynkronsvÃmning"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:155
+msgid "Waterpolo"
+msgstr "Vandpolo"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:157
+msgid "Runs, Sprints"
+msgstr "LÃb, sprint"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:158
+msgid "Runs, Middle-distance"
+msgstr "LÃb, mellemdistance"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:159
+msgid "Runs, Long-distance"
+msgstr "LÃb, langdistance"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:161
+msgid "Throws"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:162
+msgid "Combined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:164 ../src/sqlite/sport.cs:187
+msgid "Bobsleigh"
+msgstr "BobslÃde"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:165
+msgid "Skeleton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:167
+msgid "Flatwater"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:168
+msgid "Slalom"
+msgstr "Slalom"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:170
+msgid "Cycling BMX"
+msgstr "Cykling pà BMX"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:171
+msgid "Cycling Road"
+msgstr "Cykling pà vej"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:172
+msgid "Cycling Track"
+msgstr "Cykling pà bane"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:173
+msgid "Mountain Bike"
+msgstr "Mountain Bike"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:175
+msgid "Dressage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:176
+msgid "Eventing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:177
+msgid "jumping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:179
+msgid "Artistic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:180
+msgid "Rhythmic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:181
+msgid "Trampoline"
+msgstr "Trampolin"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:183
+msgid "Figure skating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:184
+msgid "Short Track Speed Skating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:185
+msgid "Speed skating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:187
+msgid "Alpine Skiing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:188
+msgid "Cross Country Skiing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:189
+msgid "Freestyle Skiing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:190
+msgid "Nordic Combined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:191
+msgid "Ski Jumping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:192
+msgid "Snowboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:194
+msgid "Beach volleyball"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:195 ../src/sqlite/sport.cs:212
+msgid "Volleyball"
+msgstr "Volleyball"
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:197
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:198
+msgid "Greco-Roman"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:150
+msgid "user"
+msgstr "bruger"
+
+#. true or false means if it has speciallities
+#. will be 1 (it's also written in Constants.SportUndefinedID
+#. will be 2 (it's also written in Constants.SportNoneID
+#: ../src/sqlite/sport.cs:180
+msgid "Aquatics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:181
+msgid "Archery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:182
+msgid "Athletics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:183
+msgid "Badminton"
+msgstr "Badminton"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:184
+msgid "Baseball"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:185
+msgid "Basketball"
+msgstr "Basketbold"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:186
+msgid "Biathlon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:188
+msgid "Boxing"
+msgstr "Boksning"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:189
+msgid "Canoe-Cayak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:190
+msgid "Curling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:191
+msgid "Cycling"
+msgstr "Cykling"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:192
+msgid "Equestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:193
+msgid "Fencing"
+msgstr "FÃgtning"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:194
+msgid "Football"
+msgstr "Fodbold"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:195
+msgid "Gymnastics"
+msgstr "Gymnastik"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:196
+msgid "Handball"
+msgstr "HÃndbold"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:197
+msgid "Hockey"
+msgstr "Hockey"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:198
+msgid "Ice Hockey"
+msgstr "Ishockey"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:199
+msgid "Judo"
+msgstr "Judo"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:200
+msgid "Luge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:201
+msgid "Modern Pentathlon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:202
+msgid "Rowing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:203
+msgid "Sailing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:204
+msgid "Shooting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:205
+msgid "Skating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:206
+msgid "Skiing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:207
+msgid "Softball"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:208
+msgid "Table Tennis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:209
+msgid "Taekwondo"
+msgstr "Taekwondo"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:210
+msgid "Tennis"
+msgstr "Tennis"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:211
+msgid "Triathlon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:213
+msgid "Weightlifting"
+msgstr "VÃgtlÃftning"
+
+#: ../src/sqlite/sport.cs:214
+msgid "Wrestling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:31 ../src/stats/djQ.cs:31 ../src/stats/fv.cs:49
+#: ../src/stats/ieIub.cs:64 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:59
+#: ../src/stats/potency.cs:59 ../src/stats/rjAVGSD.cs:33
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/rjIndex.cs:31
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:31 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63
+#: ../src/treeViewJump.cs:37
+msgid "Jumper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:32 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:69
+msgid "Dj Index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:116 ../src/stats/djQ.cs:116
+#: ../src/stats/ieIub.cs:116 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:112
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:180 ../src/stats/rjEvolution.cs:259
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:118 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:120
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:246 ../src/stats/runSimple.cs:114
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:114 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "First value"
+msgid_plural "First {0} values"
+msgstr[0] "FÃrste vÃrdi"
+msgstr[1] "FÃrste {0} vÃrdier"
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:119 ../src/stats/djQ.cs:119 ../src/stats/fv.cs:111
+#: ../src/stats/global.cs:142 ../src/stats/ieIub.cs:119
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:115 ../src/stats/rjAVGSD.cs:183
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:262 ../src/stats/rjIndex.cs:121
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:123 ../src/stats/runIntervallic.cs:249
+#: ../src/stats/runSimple.cs:117 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:117
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:136
+#, csharp-format
+msgid "Max value of each person"
+msgid_plural "Max {0} values of each person"
+msgstr[0] "Maks vÃrdi for hver person"
+msgstr[1] "Maks {0} vÃrdier for hver person"
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:126 ../src/stats/djQ.cs:126 ../src/stats/fv.cs:118
+#: ../src/stats/global.cs:149 ../src/stats/ieIub.cs:126
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:122 ../src/stats/potency.cs:132
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:128 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:130
+#: ../src/stats/runSimple.cs:124 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:124
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:143
+msgid " various sessions "
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:129 ../src/stats/djQ.cs:129 ../src/stats/fv.cs:121
+#: ../src/stats/global.cs:152 ../src/stats/ieIub.cs:129
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:125 ../src/stats/potency.cs:135
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:193 ../src/stats/rjEvolution.cs:272
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:131 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:133
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:258 ../src/stats/runSimple.cs:127
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:127 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:146
+msgid " session "
+msgstr " session "
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Dj Index [(tf-tc)/tc * 100] applied to {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djQ.cs:32 ../src/stats/graphs/djQ.cs:69
+msgid "Q Index"
+msgstr "Q-indeks"
+
+#: ../src/stats/djQ.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Q Index [tf/tc] applied to {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/fv.cs:125
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Index FV [SJl(100%)/SJ *100] on {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/global.cs:52 ../src/stats/graphs/global.cs:66
+msgid "Value"
+msgstr "VÃrdi"
+
+#: ../src/stats/global.cs:159
+#, csharp-format
+msgid " for person {0}({1})"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/global.cs:162
+#, csharp-format
+msgid "{0} in some jumps and statistics on {1}{2}"
+msgstr ""
+
+#.
+#. } else {
+#. this.operation = "AVG";
+#. }
+#.
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:52 ../src/stats/graphs/djQ.cs:52
+#: ../src/stats/graphs/fv.cs:58 ../src/stats/graphs/global.cs:51
+#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:65
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:61
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:55 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:55
+#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:53
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:55
+#: ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:65
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:51 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:50
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:51
+msgid "ChronoJump graph"
+msgstr ""
+
+#. CurrentGraphData.LabelRight = "";
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:85 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:93
+#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:85 ../src/stats/graphs/djQ.cs:93
+#: ../src/stats/graphs/fv.cs:85 ../src/stats/graphs/fv.cs:91
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:81 ../src/stats/graphs/global.cs:93
+#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:92 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:101
+#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:70 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:84
+#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:91 ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:75
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:95
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:104 ../src/stats/rjEvolution.cs:66
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:32 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:32
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:51
+msgid "ResultPercent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:66
+#, csharp-format
+msgid "Subtraction between {0} {1} and {0} {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:75
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:83
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:92
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
+
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:72 ../src/stats/potency.cs:61
+msgid "Person's Weight"
+msgstr "Persons vÃgt"
+
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:73 ../src/stats/potency.cs:62
+msgid "Extra Weight"
+msgstr "Ekstra vÃgt"
+
+#: ../src/stats/ieIub.cs:137
+#, csharp-format
+msgid "{0} in index {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:129
+#, csharp-format
+msgid "{0} in test {1} - test {2} on {3}"
+msgstr ""
+
+#. for toString() in every stat
+#: ../src/stats/main.cs:83
+msgid "All values"
+msgstr "Alle vÃrdier"
+
+#: ../src/stats/main.cs:84
+msgid "Avg values of each person"
+msgstr "Gennemsnitlige vÃrdier for hver person"
+
+#: ../src/stats/main.cs:1294
+msgid "Dispersion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/main.cs:1470
+msgid "Chronojump Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/potency.cs:163 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:137
+#, csharp-format
+msgid "{0} in {1} applied to {2} on {3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:202
+#, csharp-format
+msgid "{0} at average of jumps using {1} applied to {2} on {3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:279
+#, csharp-format
+msgid " (best jump marked using [tf/tc *100])"
+msgid_plural " (best {0} consecutive jumps marked using [tf/tc *100])"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:285
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Rj Evolution applied to {1} on {2}{3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:135
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Rj Index [(tfavg-tcavg)/tcavg *100] applied to {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:265
+#, csharp-format
+msgid " (best run marked)"
+msgid_plural " (best {0} consecutive runs marked)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:271
+#, csharp-format
+msgid "{0} in Run Intervallic applied to {1} on {2}{3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/runSimple.cs:131
+#, csharp-format
+msgid "{0} in {1} run on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:131
+#, csharp-format
+msgid "{0} in {1} jump on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:150
+#, csharp-format
+msgid "{0} in {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewJump.cs:41
+msgid "see Preferences"
+msgstr "se indstillinger"
+
+#: ../src/treeViewJump.cs:355
+msgid "First photocell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewJump.cs:428 ../src/treeViewJump.cs:477
+msgid "photocells not included"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:58 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:66
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:74
+msgid "IN"
+msgstr "IND"
+
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:59 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:67
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:75
+msgid "OUT"
+msgstr "UD"
+
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:222
+msgid "Stride"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:226
+msgid "Freq."
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewPerson.cs:42
+msgid "person"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewPulse.cs:48 ../src/treeViewPulse.cs:49
+msgid "Difference"
+msgstr "Forskel"
+
+#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidded)
+#: ../src/treeViewRun.cs:49 ../src/treeViewRun.cs:125
+msgid "Runner"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Jumps: Simple"
+#~ msgstr "Hop: Enkle"
+
+#~ msgid "Ready."
+#~ msgstr "Klar."
+
+#~ msgid "Deleted pulse"
+#~ msgstr "Slettet puls"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]