[accerciser] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated Latvian translation.
- Date: Sun, 18 Sep 2011 15:56:21 +0000 (UTC)
commit 125a92e6191e89d171342a6eaa092805b4a1020c
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Sep 18 18:56:08 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 33ca4d8..4c902c5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,16 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 00:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 21:09+0300\n"
"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
+"Language: lv\n"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
msgid "Accerciser"
@@ -37,12 +38,10 @@ msgid "A list of plugins that are disabled by default"
msgstr "PÄc noklusÄjuma izslÄgto spraudÅu saraksts"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "A list of plugins that are disabled by default"
msgid "A list of plugins that are disabled by default."
msgstr "PÄc noklusÄjuma izslÄgto spraudÅu saraksts."
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "_Single plugins view"
msgid "Available new pluginviews"
msgstr "Pieejami jauni spraudÅa skati"
@@ -67,108 +66,101 @@ msgid "Highlight fill color"
msgstr "IzcelÅanas aizpildÄjuma krÄsa"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Horizontal split"
+msgstr "HorizontÄls dalÄjums"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
msgid "Hotkey combination"
msgstr "KarstÄ taustiÅu kombinÄcija"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
msgid "Hotkey combination for related action."
msgstr "KarstÄ taustiÅu kombinÄcija saistÄtÄm darbÄbÄm."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
-#| msgid "_Single plugins view"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Position of the horizontal split of the main window."
+msgstr "HorizontÄlÄ dalÄjuma novietojums galvenajÄ logÄ"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Position of the vertical split of the main window."
+msgstr "VertikÄlÄ dalÄjuma novietojums galvenajÄ logÄ"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
msgid "Single layout view"
msgstr "VienkÄrÅa izkÄrtojuma skats"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
msgid "The color and opacity of the highlight border."
msgstr "IzceltÄ robeÅas krÄsa un caurspÄdÄgums."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
msgid "The color and opacity of the highlight fill."
msgstr "IzceltÄ aizpildÄjuma krÄsa un caurspÄdÄgums."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
msgid "The default plugin layout for the top panel."
msgstr "AugÅÄjÄ paneÄa noklusÄtais spraudÅu izkÄrtojums."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
-#| msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
msgstr "IzcelÅanas kastes ilgums, kas izvÄlas pieejamÄbas mezglus."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The hpaned value for the main window."
-msgstr "GalvenÄ loga hpaned vÄrtÄba."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
msgid "The layout for the bottom panel"
msgstr "ApakÅÄjÄ paneÄa izkÄrtojums"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
msgstr "ApakÅÄjÄ paneÄa spraudÅu skata izkÄrtojums."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
-#| msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
msgid "The layout for the top panel"
msgstr "AugÅÄjÄ paneÄa izkÄrtojums"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
msgid "The layout for the top panel pluginview."
msgstr "AugÅÄjÄ paneÄa spraudÅu skata izkÄrtojums."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
msgid "The pluginview layout"
msgstr "SpraudÅu skata izkÄrtojums"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The vpaned value for the main window."
-msgstr "GalvenÄ loga vpaned vÄrtÄba."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
msgid "The window height value."
msgstr "Loga augstuma vÄrtÄba."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
msgid "The window width value."
msgstr "Loga platuma vÄrtÄba."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
msgid "This list contains all the new available pluginviews"
msgstr "Saraksts ar visiem pieejamajiem jaunajiem spraudÅu skatiem"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Vertical split"
+msgstr "VertikÄls dalÄjums"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
msgid "View plugins in a single layout."
msgstr "SkatÄt spraudÅus vienÄ izkÄrtojumÄ."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
msgid "Window height"
msgstr "Loga augstums"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
msgid "Window height value."
msgstr "Loga augstuma vÄrtÄba."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
msgid "Window width"
msgstr "Loga platums"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
msgid "Window width value."
msgstr "Loga platuma vÄrtÄba."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
-msgid "hpaned value"
-msgstr "hpaned vÄrtÄba"
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
-msgid "vpaned value"
-msgstr "vpaned vÄrtÄba"
-
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
msgstr "API pÄrlÅks"
@@ -871,7 +863,6 @@ msgid "An interactive Python accessibility explorer"
msgstr "InteraktÄvs Python pieejamÄbas pÄrlÅks"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
-#| msgid "accerciser Copyright  2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
msgid "accerciser Copyright (c) 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
msgstr "accerciser autortiesÄbas (c) 2006, 2007 IBM korporÄcija (BSD)"
@@ -991,6 +982,18 @@ msgstr "_Skats"
msgid "_Help"
msgstr "_PalÄdzÄba"
+#~ msgid "The hpaned value for the main window."
+#~ msgstr "GalvenÄ loga hpaned vÄrtÄba."
+
+#~ msgid "The vpaned value for the main window."
+#~ msgstr "GalvenÄ loga vpaned vÄrtÄba."
+
+#~ msgid "hpaned value"
+#~ msgstr "hpaned vÄrtÄba"
+
+#~ msgid "vpaned value"
+#~ msgstr "vpaned vÄrtÄba"
+
#~ msgid "gtk-clear"
#~ msgstr "gtk-clear"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]