[eog] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] update Punjabi Translation
- Date: Sat, 17 Sep 2011 19:24:14 +0000 (UTC)
commit 39a26563b944f89a5fdbcdef1fb3d19b5bcd4ee2
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Sep 18 00:54:06 2011 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 329 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 169 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ee88957..f429b87 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 17:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 09:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 00:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "ààààà àààà-àààà àààà ààààà
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "ààà ààà ààààà àààààà"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2636 ../src/main.c:152
msgid "Image Viewer"
msgstr "ààààà ààààà"
@@ -282,61 +282,68 @@ msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààà àà ààààà(_x)"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Eye of GNOME Preferences"
-msgstr "àààà ààà àà àààà"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Image Enhancements"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Image View"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Image Zoom"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "àààààà"
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#| msgid "seconds"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààà"
+
+#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#| msgid "_Switch image after:"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "ààààà ààààà ààà(_S):"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#| msgid "Prefere_nces"
+msgid "Preferences"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "Sequence"
msgstr "ààààà"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "Slideshow"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "àààà àà ààà àààà ààààà àààààà ààà(_i)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "àààà ààà ààà àààà ààààà àààààà ààà(_o)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "Transparent Parts"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "àààààààà ààààà(_A)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
msgid "_Loop sequence"
msgstr "ààà àààà(_L)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "ààààà ààààà ààà(_S):"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààà"
-
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
@@ -645,11 +652,14 @@ msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "àààà àààààà ààààà àà ààà àààà-ààààà àà"
#: ../src/eog-file-chooser.c:131
+#| msgid ""
+#| "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based "
+#| "on the filename."
msgid ""
-"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
+"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr ""
-"àààà àà ààà àààà ààà àà àààà àààà ààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààà"
+"ààààà ààààà àààà ààà àà àààà àààà ààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààà"
#: ../src/eog-file-chooser.c:132
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -690,37 +700,37 @@ msgstr "ààààà àààààà"
msgid "Open Folder"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../src/eog-image.c:605
+#: ../src/eog-image.c:606
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "àà-ààà àààà ààààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../src/eog-image.c:633
+#: ../src/eog-image.c:634
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "àààààààààààà ààààà àààà"
-#: ../src/eog-image.c:1094
+#: ../src/eog-image.c:1095
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "àà àààà àààààà àà EXIF ààààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-image.c:1243
+#: ../src/eog-image.c:1244
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà"
-#: ../src/eog-image.c:1716 ../src/eog-image.c:1826
+#: ../src/eog-image.c:1717 ../src/eog-image.c:1827
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "ààà ààààà ààà àààà ààààà"
-#: ../src/eog-image.c:1724 ../src/eog-image.c:1835
+#: ../src/eog-image.c:1725 ../src/eog-image.c:1836
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "ààààààà àààà àààààà àà àààààà àààààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-image.c:1734 ../src/eog-image.c:1846
+#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1847
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "àààà àààà àààààà ààààà ààààà"
@@ -784,7 +794,6 @@ msgid "Value"
msgstr "àààà"
#: ../src/eog-exif-details.c:422
-#| msgid "Both"
msgid "North"
msgstr "àààà"
@@ -797,7 +806,6 @@ msgid "West"
msgstr "àààà"
#: ../src/eog-exif-details.c:431
-#| msgid "Both"
msgid "South"
msgstr "àààà"
@@ -819,7 +827,7 @@ msgstr "ààà ààà(_C)"
msgid "_Reload"
msgstr "ààà-ààà(_R)"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3842
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ààà àààààà(_A)â"
@@ -830,7 +838,6 @@ msgstr "'%s' ààààà ààà àààà àààà àà àà
#: ../src/eog-error-message-area.c:213
#, c-format
-#| msgid "Could not load image '%s'."
msgid "Could not save image '%s'."
msgstr "'%s' ààààà ààààààà àààà àà ààààà"
@@ -983,8 +990,9 @@ msgid "At least two file names are equal."
msgstr "àààà-ààà àà àààààà àà ààà àààà àà ààà"
#: ../src/eog-util.c:68
-msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
-msgstr "àààà àà ààà àà àààà ààà ààààà àà àààà"
+#| msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààà ààààà àà àààà"
#: ../src/eog-util.c:116
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -1003,7 +1011,7 @@ msgid_plural "%i à %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i x %i ààààà %s %i%%"
msgstr[1] "%i x %i ààààà %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2781
+#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2784
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "àààà(_d)"
@@ -1034,12 +1042,12 @@ msgstr "àààà ààààà àààààà àà \"%s\" ààà
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "\"%s\" (%u/%u) ààààà ààààààà àà àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:1525
+#: ../src/eog-window.c:1528
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà àà àààà àà"
-#: ../src/eog-window.c:2202
+#: ../src/eog-window.c:2205
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1048,42 +1056,38 @@ msgstr ""
"àààà àààààààà àààà:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2520
+#: ../src/eog-window.c:2523
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:2523
+#: ../src/eog-window.c:2526
msgid "_Reset to Default"
msgstr "àààààà àà àà-àààà(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:2628
+#: ../src/eog-window.c:2631
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ààààààà àààà àààà ààààààà, àààà-àààà\n"
"ààààààà àààà àààààààà, àààà\n"
"http://www.satluj.com/"
-#: ../src/eog-window.c:2633
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "àààà àà ààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:2636
+#: ../src/eog-window.c:2639
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "àààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:2728 ../src/eog-window.c:2743
+#: ../src/eog-window.c:2731 ../src/eog-window.c:2746
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà àààà: "
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2779
+#: ../src/eog-window.c:2782
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "ààààààààà àààà àààààà(_O)"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:2798
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1092,11 +1096,11 @@ msgstr ""
"ààààà \"%s\" ààà ààààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààà ààà\n"
"àà ààààà àà àà àààà ààààà ààààààà àà?"
-#: ../src/eog-window.c:3268
+#: ../src/eog-window.c:3271
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "ààààà àààà ààààààà àà àààà ààâ"
-#: ../src/eog-window.c:3348
+#: ../src/eog-window.c:3351
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1105,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"àà ààààà \"%s\" ààà\n"
"àààà 'à ààààà ààààààà àà?"
-#: ../src/eog-window.c:3351
+#: ../src/eog-window.c:3354
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
@@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" àà àààà àààà àààà ààà àà ààààà àà ààààà ààà àààà ààà àààà àààààà "
"ààààààà àà?"
-#: ../src/eog-window.c:3356
+#: ../src/eog-window.c:3359
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr[1] ""
"àà ààààà %d àààà ààààààà\n"
"ààà àààà àààà ààààà ààààààà àà?"
-#: ../src/eog-window.c:3361
+#: ../src/eog-window.c:3364
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1138,393 +1142,392 @@ msgstr ""
"ààààà ààààààà àà ààààà "
"àààà ààààà ààààààà àà?"
-#: ../src/eog-window.c:3378 ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3381 ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3896
msgid "Move to _Trash"
msgstr "àààà 'à àààà(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3380
+#: ../src/eog-window.c:3383
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "àà àààààà ààààà ààà àà ààààà(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3425 ../src/eog-window.c:3439
+#: ../src/eog-window.c:3428 ../src/eog-window.c:3442
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "àààà ààà ààààààà àààà àà ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3447
+#: ../src/eog-window.c:3450
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "àààà àààà àààà àà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3543
+#: ../src/eog-window.c:3546
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ààààà %s ààà ààààà àààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3793
msgid "_Image"
msgstr "ààààà(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3794
msgid "_Edit"
msgstr "ààà(_E)"
-#: ../src/eog-window.c:3792
+#: ../src/eog-window.c:3795
msgid "_View"
msgstr "àààà(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3796
msgid "_Go"
msgstr "ààà(_G)"
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "_Tools"
msgstr "ààà(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "_Help"
msgstr "àààà(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "_Openâ"
msgstr "àààààà(_O)â"
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "Open a file"
msgstr "ààà àààà àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "_Close"
msgstr "ààà ààà(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3804
msgid "Close window"
msgstr "ààààà ààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "T_oolbar"
msgstr "àààààà(_o)"
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3807
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Prefere_nces"
msgstr "àààà àààà(_n)"
-#: ../src/eog-window.c:3807
-msgid "Preferences for Eye of GNOME"
-msgstr "àààà ààà àà àààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3810
+#| msgid "Preferences for Eye of GNOME"
+msgid "Preferences for Image Viewer"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "_Contents"
msgstr "àààààà(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3813
msgid "Help on this application"
msgstr "àà ààààààààà àààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "_About"
msgstr "àà àààà(_A)"
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3816
msgid "About this application"
msgstr "àà ààààààààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "_Toolbar"
msgstr "àààààà(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3822
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà àà àààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3824
msgid "_Statusbar"
msgstr "àààà-àààà(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3825
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "àààààà ààààà àààà àààà-àààà àà àààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "_Image Gallery"
msgstr "ààààà ààààà(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3828
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà àà àààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "Side _Pane"
msgstr "àààà ààà(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3831
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "àààààà ààààà àààà àààà-ààà àà àààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "_Save"
msgstr "àààààà(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3837
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3839
msgid "Open _with"
msgstr "àà ààà àààààà(_w)"
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3840
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "àààà ààààà ààà ààààà ààààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3843
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà ààà ààà àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "àààà àààà ààààà àààà(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3846
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "ààààà àààà àààààà àààà ààààà, àà àà àààà ààààà àà"
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "_Printâ"
msgstr "ààààà ààà(_P)â"
-#: ../src/eog-window.c:3846
+#: ../src/eog-window.c:3849
msgid "Print the selected image"
msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3851
msgid "Prope_rties"
msgstr "ààààààààà(_r)"
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3852
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "àààà ààààà àà ààààààààà ààà àààààààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "_Undo"
msgstr "àààà(_U)"
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3855
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "ààààà àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "àààààà àààà(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ààààààà àààà(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "àààà ààà àààààà(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3864
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ààààà àà ààààà àààà àààà àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "àààà ààà àààààà(_l)"
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ààààà àà ààààà àààà àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààà(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3873
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "_Copy"
msgstr "àààà ààà(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3876
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "àààà ààààà ààà ààààààààà 'à àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3875 ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3890
msgid "_Zoom In"
msgstr "àààà àà(_Z)"
-#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ààààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3893
msgid "Zoom _Out"
msgstr "àààà ààà(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888 ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3891 ../src/eog-window.c:3894
msgid "Shrink the image"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3884
msgid "_Normal Size"
msgstr "ààààà àààà(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3885
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ààààà àà àà ààààà ààààà àààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3902
msgid "_Fullscreen"
msgstr "àààà ààààà(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3900
+#: ../src/eog-window.c:3903
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà ààà àààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3905
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ààààà ààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3906
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ààààà-ààà àààà ààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3905
-#| msgid "Best _Fit"
+#: ../src/eog-window.c:3908
msgid "_Best Fit"
msgstr "àààà àààà(_B)"
-#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3909
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3911 ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3929
msgid "_Previous Image"
msgstr "ààààà ààààà(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3915
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:3917
msgid "_Next Image"
msgstr "ààààà àààà(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3918
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3917 ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
msgid "_First Image"
msgstr "àààààà ààààà(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3921
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3923 ../src/eog-window.c:3935
msgid "_Last Image"
msgstr "àààà ààààà(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3924
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3926
msgid "_Random Image"
msgstr "ààààà ààààà(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3927
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3938
-#| msgid "Slideshow"
+#: ../src/eog-window.c:3941
msgid "S_lideshow"
msgstr "ààààà ààà(_l)"
-#: ../src/eog-window.c:3939
+#: ../src/eog-window.c:3942
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ààààààà àà ààà ààààà-ààà ààààà ààà"
-#: ../src/eog-window.c:4005
+#: ../src/eog-window.c:4008
msgid "Previous"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:4009
+#: ../src/eog-window.c:4012
msgid "Next"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:4013
+#: ../src/eog-window.c:4016
msgid "Right"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4019
msgid "Left"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:4019
-#| msgid "Open Folder"
+#: ../src/eog-window.c:4022
msgid "Show Folder"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4025
msgid "In"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4028
msgid "Out"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4031
msgid "Normal"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4034
msgid "Fit"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:4037
msgid "Gallery"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4040
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:4405
+#: ../src/eog-window.c:4408
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "%s ààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../src/eog-window.c:4407
+#: ../src/eog-window.c:4410
msgid "Edit Image"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../src/main.c:63 ../src/main.c:152
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààààà"
+#: ../src/main.c:63
+#| msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgid "GNOME Image Viewer"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
#: ../src/main.c:70
msgid "Open in fullscreen mode"
@@ -1556,6 +1559,12 @@ msgstr "[FILEâ]"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààà '%s --help' ààààà"
+#~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
+#~ msgstr "àààà ààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Eye of GNOME"
+#~ msgstr "àààà àà ààà"
+
#~ msgid "Running in fullscreen mode"
#~ msgstr "àààà-ààààà ààà 'à ààà àààà àà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]