[gnome-shell-extensions] Updated Slovenian translation



commit 39e5bd238a0cb301772cc5615f19edc84a89542a
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Sep 17 11:54:50 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  197 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 161 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 65b6092..89a29e2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -20,49 +20,104 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
-msgid "Hibernate"
-msgstr "V mirovanje"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
-msgid "Suspend"
-msgstr "V pripravljenost"
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
+msgid "Notifications"
+msgstr "Obvestila"
 
 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
-msgid "Available"
-msgstr "Na voljo"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
-msgid "Busy"
-msgstr "Zasedeno"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Spletni raÄuni"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
-msgid "My Account"
-msgstr "RaÄun"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
 msgid "System Settings"
 msgstr "Sistemske nastavitve"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Zakleni zaslon"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
 msgid "Switch User"
 msgstr "Preklopi uporabnika"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Odjava ..."
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
+msgid "Suspend"
+msgstr "V pripravljenost"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
+msgid "Hibernate"
+msgstr "V mirovanje"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
 msgid "Power Off..."
 msgstr "Izklopi ..."
 
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
+msgid ""
+"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
+"Please choose your preferred behaviour:\n"
+"\n"
+"All & Thumbnails:\n"
+"    This mode presents all applications from all workspaces in one selection \n"
+"    list. Instead of using the application icon of every window, it uses small \n"
+"    thumbnails resembling the window itself. \n"
+"\n"
+"Workspace & Icons:\n"
+"    This mode let's you switch between the applications of your current \n"
+"    workspace and gives you additionally the option to switch to the last used \n"
+"    application of your previous workspace. This is always the last symbol in \n"
+"    the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
+"    Every window is represented by its application icon.  \n"
+"\n"
+"Native:\n"
+"    This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
+"    native switches the Alternate Tab extension off. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
+#, fuzzy
+msgid "Alt Tab Behaviour"
+msgstr "Preklopnik oken Alt-Tab"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
+#, fuzzy
+msgid "All & Thumbnails"
+msgstr "Posodabljanje sliÄic"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
+#, fuzzy
+msgid "Workspace & Icons"
+msgstr "Le ikone"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
+msgid "Native"
+msgstr "Lastni"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
+msgid "Cancel"
+msgstr "PrekliÄi"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and workspace_icons."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "The alt tab behaviour."
+msgstr "Preklopnik oken Alt-Tab"
+
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
 msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
 msgstr "Seznam nizov z doloÄilom ID programa (namizno ime programa), ki mu sledi dvopiÄje in nato Åtevilka delovne povrÅine."
@@ -71,50 +126,115 @@ msgstr "Seznam nizov z doloÄilom ID programa (namizno ime programa), ki mu sled
 msgid "Application and workspace list"
 msgstr "Seznam programov in delovnih povrÅin"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:116
+#: ../extensions/dock/extension.js:486
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "Potegnite sem, za dodajanje med priljubljene"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:417
+#: ../extensions/dock/extension.js:820
 msgid "New Window"
 msgstr "Novo okno"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:419
+#: ../extensions/dock/extension.js:822
 msgid "Quit Application"
 msgstr "KonÄaj program"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:424
+#: ../extensions/dock/extension.js:827
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:425
+#: ../extensions/dock/extension.js:828
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Autohide duration"
+msgstr "Trajanje samodejnega skrivanja"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Autohide effect"
+msgstr "UÄinek samodejnega skrivanja"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable/disable autohide"
+msgstr "OmogoÄi/OnemogoÄi samodejno skrivanje"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Icon size"
+msgstr "Velikost ikone"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Position of the dock"
+msgstr "Xlib dock"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Sets icon size of the dock."
+msgstr "Velikost ikone, ki jo Åelite uporabiti."
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
+msgstr ""
+
 #: ../extensions/example/extension.js:11
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "Pozdravljen, svet!"
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:219
+#: ../extensions/gajim/extension.js:227
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s ni prisoten."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:222
+#: ../extensions/gajim/extension.js:230
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s ni povezan."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:225
+#: ../extensions/gajim/extension.js:233
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s je na zvezi."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:228
+#: ../extensions/gajim/extension.js:236
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s je zaseden."
 
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr "Postavi okno vedno v ospredje"
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects more the position and size of the actual window"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "Uporabi enako razporeditev v vseh oknih"
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Window placement strategy"
+msgstr "Nastavi postavitev okna"
+
 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "Ime teme, ki bo naloÅena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
@@ -143,3 +263,8 @@ msgstr "Zgoraj-navzdol"
 msgid "Configure display settings..."
 msgstr "Nastavitve zaslona ..."
 
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Na voljo"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "Zasedeno"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]