[gtk+] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 17 Sep 2011 09:01:24 +0000 (UTC)
commit d8702b395d5b64eac649031ce6d7bb63b52479ec
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Sep 17 11:01:15 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po-properties/sl.po | 21 +++++++--------------
1 files changed, 7 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po
index 6f69a6c..7a2e1b3 100644
--- a/po-properties/sl.po
+++ b/po-properties/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# 'gtk+/po-properties/
+#'gtk+/po-properties/
# Slovenian translation of gtk+-properties.
# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+-properties package.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: SlovenÅÄina <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -614,16 +614,14 @@ msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooser
msgstr "Ali naj spustno polje vkljuÄi tudi predmet, ki sproÅi dejanje GtkAppChooserDialo"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:633
-#, fuzzy
#| msgid "Show default app"
msgid "Show default item"
-msgstr "PokaÅi privzeti program"
+msgstr "PokaÅi privzeti predmet"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget should show the default application"
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
-msgstr "Ali naj kombinirano polje pokaÅe privzete programe na vrhu"
+msgstr "Ali naj spustno polje pokaÅe privzete programe na vrhu"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:725
@@ -3021,7 +3019,6 @@ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Ali naj gradnik oznake zapolni celoten razpoloÅljiv vodoravni prostor"
#: ../gtk/gtkexpander.c:348
-#, fuzzy
#| msgid "Resize tolevel"
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Spremeni velikost vrhnje ravni"
@@ -5724,15 +5721,13 @@ msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user
msgstr "Ali naj bodo pospeÅevalne tipke samodejno prikazane (in skrite), kadar uporabnik pritisne (spusti) ustrezno tipko."
#: ../gtk/gtksettings.c:1127
-#, fuzzy
#| msgid "Visible"
msgid "Visible Focus"
msgstr "Okno v ÅariÅÄu"
#: ../gtk/gtksettings.c:1128
-#, fuzzy
msgid "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the keyboard."
-msgstr "Ali naj bodo 'pravokotniki pozornosti' skriti, dokler uporabnik ne priÄne uporabljati tipkovnice."
+msgstr "Ali naj bodo 'pravokotniki ÅariÅÄenja' skriti, dokler uporabnik ne zaÄne uporabljati tipkovnice."
#: ../gtk/gtksettings.c:1154
msgid "Application prefers a dark theme"
@@ -7551,16 +7546,14 @@ msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "Ali naj bodo menijske bliÅnjice v oknu trenutno vidne"
#: ../gtk/gtkwindow.c:741
-#, fuzzy
#| msgid "Cursor Visible"
msgid "Focus Visible"
-msgstr "Pozornost vidna"
+msgstr "ÅariÅÄe je vidno"
#: ../gtk/gtkwindow.c:742
-#, fuzzy
#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
-msgstr "Ali naj bodo pravokotniki pozornosti v oknu trenutno vidne"
+msgstr "Ali naj bodo pravokotniki ÅariÅÄenja v oknu trenutno vidni"
#: ../gtk/gtkwindow.c:758
msgid "Name of the themed icon for this window"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]