[epiphany] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Japanese translation
- Date: Sat, 17 Sep 2011 02:50:03 +0000 (UTC)
commit 34c55e1bc72392575df57f4e054d25d09f57bef9
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Sat Sep 17 11:49:50 2011 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 1212 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 698 insertions(+), 514 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f7f0f19..175d980 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,15 +8,16 @@
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
-# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 15:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 01:24+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:28+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,83 +67,88 @@ msgstr "Epiphany"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ããããããã"
+msgstr "Epiphany ãããããããã"
-#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:647
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:460
msgid "Web Browser"
-msgstr "GNOME ããããããã"
+msgstr "GNOME ãããããããã"
-# FIXME: Chrome ããæçãFirefox ããããããããããã
#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ããããããããã</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>çèè</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>çèå</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>æåæ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "èææãããããã(_F)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "èææãéå(_H)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "Common Name:"
msgstr "ãããããã:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "Details"
msgstr "èç"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Expires On:"
msgstr "æåæé:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Field _Value"
msgstr "ããããããå(_V)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "MD5 Fingerprint:"
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "MD5 ããããããããã"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "äè"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued On:"
+msgid "Issued By"
+msgstr "çèæ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Issued On:"
msgstr "çèæ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued On:"
+msgid "Issued To"
+msgstr "çèæ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 ããããããããã"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "Organization:"
msgstr "ççå:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "ééå:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 ããããããããã:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "Serial Number:"
msgstr "ããããçå:"
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Validity</b>"
+msgid "Validity"
+msgstr "<b>æåæ</b>"
+
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>èå(_A)</b>"
@@ -155,11 +161,11 @@ msgstr "<b>éããããããããããäç(_U):</b>"
msgid "Clear _All..."
msgstr "ãããæå(_A)â"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Cookies"
msgstr "ãããã"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Passwords"
msgstr "ããããã"
@@ -203,64 +209,26 @@ msgstr "ããããã(_P):"
msgid "_View Certificate…"
msgstr "èææãèç(_V)…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ãããããã</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>ãããããããã</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>ããããããã</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>èè</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>ããããã</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>äæãããã</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>ããããããããã</b>"
-
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>ããããããããããããäãååããããã</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "A_utomatically download and open files"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "A_utomatically download and open files"
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "èåçããããããããããããããéã(_U)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Add Language"
msgstr "èèãèå"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "ãããããããèå(_W)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "èèãéæ(_A)"
@@ -268,122 +236,179 @@ msgstr "èèãéæ(_A)"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:684
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:606
#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "ããã(_E)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "De_fault:"
msgstr "ããããã(_F):"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ãããããã"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "JavaScript ãäç(_S)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Enable _plugins"
msgstr "ããããããæåå(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "ãããããããã"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:773
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Home page"
+msgstr "ããããããã"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "èè"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Languages"
+msgstr "èè"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Monospace font:"
msgstr "çåãããã:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "èåããããããããã(_F)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Preferences"
msgstr "èå"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Privacy"
msgstr "ãããããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Sans Serif ãããã:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Serif font:"
msgstr "Serif ãããã:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "çåãããããèå(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "çãããããèå(_B)"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Title"
+msgid "Style"
+msgstr "ãããã"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "_Temporary files"
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "äæãããã(_T)"
+
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "ããããããããããããäç(_S)"
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Web Content</b>"
+msgid "Web Content"
+msgstr "<b>ããããããããã</b>"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Address:"
msgstr "ãããã(_A):"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Always accept"
msgstr "åãåãåãã(_A)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Disk space:"
msgstr "ãããããããã(_D)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Download folder:"
-msgstr "ããããããããããã(_D):"
+msgstr "ãããããããããããã(_D):"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Edit Stylesheet…"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit Stylesheet…"
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
msgstr "ããããããããçé(_E)…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Never accept"
msgstr "åãäããã(_N)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
msgid "_Remember passwords"
msgstr "ããããããäåãã(_R)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
msgid "_Use system fonts"
msgstr "ãããããããããäçãã(_U)"
#: ../data/glade/print.ui.h:1
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>èæ</b>"
+msgid "As laid out on the _screen"
+msgstr "çéäãããããããããããã(_S)"
#: ../data/glade/print.ui.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>ããã</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Background</b>"
+msgid "Background"
+msgstr "<b>èæ</b>"
#: ../data/glade/print.ui.h:3
-msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Footers</b>"
+msgid "Footers"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
#: ../data/glade/print.ui.h:4
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ããã</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Frames</b>"
+msgid "Frames"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
#: ../data/glade/print.ui.h:5
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "çéäãããããããããããã(_S)"
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Headers</b>"
+msgid "Headers"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
@@ -417,20 +442,20 @@ msgstr "åãããããååã(_E)"
msgid "_Page address"
msgstr "ãããããããã(_P)"
-#: ../embed/ephy-download.c:174
+#: ../embed/ephy-download.c:171
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../embed/ephy-embed.c:495
+#: ../embed/ephy-embed.c:568
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web Inspector"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:223
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "çå Epiphany ãåçããããããåæåãåæããããã"
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:507
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
msgid ""
"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
"considered to have a broken certificate."
@@ -438,7 +463,7 @@ msgstr ""
"äçããèèå(CA)èææãããããèããããããããããããããããããã "
"SSL ããããåããèææãäããããããããæããããã"
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
msgstr "\"%s\" ãããããããã E-ããããéäããã"
@@ -778,18 +803,71 @@ msgstr "ããä"
msgid "Local files"
msgstr "ãããããããã"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:98 ../embed/ephy-request-about.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable _plugins"
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ããããããæåå(_P)"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enabled"
+msgstr "æå(_E)"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "MIME type"
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Sites"
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ããã"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+msgid "Memory usage"
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:171 ../embed/ephy-request-about.c:173
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr ""
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-request-about.c:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued On:"
+msgid "Installed on:"
+msgstr "çèæ"
+
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3385
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3435
msgid "Blank page"
msgstr "çãããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
msgid "Not now"
msgstr "ããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:789
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "Store password"
msgstr "ããããããäå"
@@ -797,24 +875,23 @@ msgstr "ããããããäå"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:800
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big><b>%s</b> ããããããã <b>%s</b> ãäåãããããã?</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1778
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
msgid "Deny"
msgstr "æå"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
msgid "Allow"
msgstr "èå"
-#. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "<b>%s</b> ãããããããããäçæåãæãããããã"
@@ -823,69 +900,88 @@ msgstr "<b>%s</b> ãããããããããäçæåãæããããã
msgid "None specified"
msgstr "æåãã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2044
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2050
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "ããã! %s ãèãèãäãããã"
#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
-msgid "Oops! It was impossible to load this website"
+#, fuzzy
+#| msgid "Oops! It was impossible to load this website"
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "ããã! ãããããããããèãèãããããããããã"
#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
+#| "error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might "
+#| "want to check your internet connection or if the website at <strong>%s</"
+#| "strong> is working correctly."
msgid ""
-"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
-"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
-"is working correctly."
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<strong>%s</strong> ããããããããåçããããããããããæçãã <br/"
"><br/><em>%s</em> ããã<br/><br/> ããããããããããæçãåéãããããã"
"ããããããã<strong>%s</strong> ããããããããæåãåäãããããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2038
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
msgid "Try again"
msgstr "ååèã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
-msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+#, fuzzy
+#| msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "ããã! ãããããã Epiphany ãæåãããçäãããããããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2047
-#, c-format
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
+#| "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
+#| "problem to the <strong>%s</strong> developers."
msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-"problem to the <strong>%s</strong> developers."
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
-"ããããããããããããããäæããçäããéãèãèãäãããã<br/>ããã"
-"ãåèãèãããããååäæãããçäãèãããåèæããããããããããã"
-"ååã <strong>%s</strong> ãéçèãåéãååããããããã"
+"ãããããããããããããããäæããçäããéãèãèãäãããã<br/>ãã"
+"ããåèãèãããããååäæãããçäãèãããåèæãããããããããã"
+"ãååã <strong>%s</strong> ãéçèãåéãååããããããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
msgid "Load again anyway"
msgstr "ããããåèãèããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2331
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.jp/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Plugins"
+msgid "Plugins"
+msgstr "ããããããæåå"
+
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2626
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "\"%s\" ãèãèãäâ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2628
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
msgid "Loadingâ"
msgstr "èãèãäâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3589
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ããããã"
@@ -925,34 +1021,6 @@ msgstr "ããããããã URI ã 'Type=Link' ãããããããããã
msgid "Not a launchable item"
msgstr "èåãããéçããããããã"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ããããããããããããæçãçåããã"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "èåãäåãããããããæåãã"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:92 ../src/ephy-main.c:94
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ãããããççã ID ãæåãã"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ãããããççãããããã:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
-
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -960,35 +1028,63 @@ msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:958
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:988
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "\"%s\" ãèçãã"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ãããããäãçå(_M)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "éæããããããããããããäãçåããã"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ãããããããåé(_R)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "éæããããããããããããããåéããã"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1485
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ããããããåé(_D)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1453
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1486
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "éæããããããããåéããã"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ãããããããããããããæçãçåããã"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "èåãäåãããããããæåãã"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ãããããççã ID ãæåãã"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ãããããççãããããã:"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
+
#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "ååã"
@@ -1010,42 +1106,37 @@ msgid "All files"
msgstr "ãããããããã"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
-msgid "Downloads"
-msgstr "ãããããã"
-
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "ãããããã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
-msgstr "\"%s\" ãäæçãããããçæããããããããã"
+msgstr "\"%s\" ãäæçããããããçæããããããããã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ãããã \"%s\" ãååããããåãåæãçåããããããã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
-msgstr "ãããã \"%s\" ãçæãåæããããã"
+msgstr "ããããã \"%s\" ãçæãåæããããã"
#: ../lib/ephy-gui.c:292
#, c-format
msgid "Directory â%sâ is not writable"
-msgstr "ãããã \"%s\" ãæãèãåèããããããã"
+msgstr "ããããã \"%s\" ãæãèãåèããããããã"
#: ../lib/ephy-gui.c:296
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
-msgstr "ãããããããäããããããçæãããããæéããããããã"
+msgstr "ããããããããäããããããçæãããããæéããããããã"
#: ../lib/ephy-gui.c:299
msgid "Directory not Writable"
-msgstr "ãããããæãèãäå"
+msgstr "ããããããæãèãäå"
#: ../lib/ephy-gui.c:329
#, c-format
@@ -1096,17 +1187,17 @@ msgstr "åæ"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1507
+#: ../src/ephy-window.c:1634
msgid "Bookmark"
msgstr "ãããããã"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1511
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1638
msgid "Bookmarks"
msgstr "ãããããã"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:278
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Address Entry"
msgstr "ããããããããã"
@@ -1148,7 +1239,7 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Yå%B%eæ"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1744
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
@@ -1221,24 +1312,24 @@ msgstr "çä"
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "ããããããäãããã: %s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279 ../src/window-commands.c:534
msgid "Cancel"
msgstr "ããããã"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1501
-#: ../src/window-commands.c:312
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1626
+#: ../src/window-commands.c:315
msgid "Open"
msgstr "éã"
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:294
msgid "Show in folder"
-msgstr "ãããããèç"
+msgstr "ããããããèç"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:464
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:467
msgid "Startingâ"
msgstr "èåäâ"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:967
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:889
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"ããããããããããããããããããããããããããããããããããçæãã"
@@ -1253,7 +1344,7 @@ msgstr "æå"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:501
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:499
#, c-format
msgid "Executes the script â%sâ"
msgstr "\"%s\" ãããããããããåèãã"
@@ -1300,81 +1391,81 @@ msgstr "ãããã(_O):"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "ãããããããããèçãã(_W)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Entertainment"
msgstr "åæ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "News"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Shopping"
msgstr "èãç"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Sports"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Travel"
msgstr "æè"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Work"
msgstr "ää"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
#, c-format
msgid "Update bookmark â%sâ?"
msgstr "ãããããã \"%s\" ãææãããã?"
#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
msgstr "ãããããããããããã \"%s\" ãçåããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
msgid "_Don't Update"
msgstr "ææããã(_D)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
msgid "_Update"
msgstr "ææãã(_U)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:453
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "ãããããããææãããã?"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "ããã"
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "èååæãåãããã"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1191
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "æåéãããã"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1196
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "èããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1430
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "ååãã"
@@ -1393,22 +1484,22 @@ msgstr "ãããããããåéãã"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "ãããã(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "èç(_V)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
@@ -1424,7 +1515,7 @@ msgstr "æãããããããäæããã"
#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
#: ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
@@ -1437,7 +1528,7 @@ msgstr "éæãããããããããæããããããããéããã
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
#: ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
@@ -1473,7 +1564,8 @@ msgstr "ãããããããããããã(_I)â"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
-"ãããããããäãããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããäãããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "_Export Bookmarksâ"
@@ -1484,7 +1576,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ããããããããããããããããããããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149
msgid "_Close"
msgstr "éãã(_C)"
@@ -1494,29 +1586,29 @@ msgstr "ããããããçéããããããéããã"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:161
msgid "Cu_t"
msgstr "åãåã(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Cut the selection"
msgstr "éæçåãåãåããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Copy"
msgstr "ããã(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Copy the selection"
msgstr "éæçåããããããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Paste"
msgstr "èãäã(_P)"
@@ -1535,7 +1627,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "éæãããããããããããããããããåéããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "ãããéæ(_A)"
@@ -1546,7 +1638,7 @@ msgstr "ããããããããããããããæåãéæããã"
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Contents"
msgstr "çæ(_C)"
@@ -1555,14 +1647,14 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ããããããçéãããããèçããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:270
msgid "_About"
msgstr "æå(_A)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:266
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:271
msgid "Display credits for the web browser creators"
-msgstr "ããããããããéçããäéãããããããèçããã"
+msgstr "ãããããããããéçããäéãããããããèçããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
msgid "_Show on Toolbar"
@@ -1584,7 +1676,7 @@ msgid "Show the title column"
msgstr "ãããããéçãèçããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1799
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1796
#: ../src/ephy-history-window.c:1229
msgid "Address"
msgstr "ãããã"
@@ -1682,41 +1774,41 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ããããããããããããã"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:891
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:888
msgid "File f_ormat:"
msgstr "ãããããåå(_O):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:937
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "ãããããããããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939
msgid "I_mport"
msgstr "ããããã(_M)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:958
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "ããããããããããããã:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:975
msgid "File"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1301
#: ../src/ephy-history-window.c:621
msgid "_Copy Address"
msgstr "ãããããããã(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1552
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1549
#: ../src/ephy-history-window.c:949
msgid "_Search:"
msgstr "æç(_S):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1715
msgid "Topics"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1788
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1785
#: ../src/ephy-history-window.c:1220
msgid "Title"
msgstr "ãããã"
@@ -1755,10 +1847,6 @@ msgstr "ãããã"
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "ãããã \"%s\" ãçæ"
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ãããããããã"
-
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Otherâ"
msgstr "ããä(_O)â"
@@ -1810,11 +1898,11 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "åæãåçããæååãæçããã"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:620
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:617
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ããããããããèé"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:307
msgid "Go"
msgstr "çå"
@@ -1909,59 +1997,63 @@ msgstr "ããã"
msgid "Date"
msgstr "æä"
-#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1040
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:325 ../src/window-commands.c:1346
msgid "GNOME Web Browser"
-msgstr "GNOME ããããããã"
+msgstr "GNOME ãããããããã"
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:83
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "æåãããããããæãããããéã"
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:85
msgid "Open a new browser window"
msgstr "æããããããããéã"
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:87
msgid "Launch the bookmarks editor"
-msgstr "ããããããããããããèåãã"
+msgstr "ãããããããããããããèåãã"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:89
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "æåããããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:91
msgid "Load the given session file"
msgstr "æåããããããããèãèã"
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "Add a bookmark"
msgstr "ãããããããèåãã"
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:95
msgid "Start a private instance"
msgstr "ããããããããããããããèåãã"
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:97
+msgid "Start the browser in application mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "Profile directory to use in the private instance"
-msgstr "ããããããããããããããäçããããããããããããããæåãã"
+msgstr "ããããããããããããããäçãããããããããããããããæåãã"
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:101
msgid "URL â"
msgstr "URLâ"
-#: ../src/ephy-main.c:374
+#: ../src/ephy-main.c:209
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
-msgstr "GNOME ããããããããèåãããããããã"
+msgstr "GNOME ãããããããããèåãããããããã"
-#: ../src/ephy-main.c:377
+#: ../src/ephy-main.c:212
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1970,11 +2062,11 @@ msgstr ""
"æãããããççããããèåãåæãããã:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:524
+#: ../src/ephy-main.c:326
msgid "GNOME Web Browser options"
-msgstr "GNOME ããããããããããããã"
+msgstr "GNOME ãããããããããããããã"
-#: ../src/ephy-notebook.c:633
+#: ../src/ephy-notebook.c:618
msgid "Close tab"
msgstr "ãããéããã"
@@ -2014,94 +2106,94 @@ msgstr "ããããããåå"
#: ../src/ephy-session.c:784
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
-msgstr "ãããããååããããããããããååãããã?"
+msgstr "ããããããååããããããããããååãããã?"
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ãããããåãæããã"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:218
+#: ../src/ephy-toolbar.c:217
msgid "_Back"
msgstr "æã(_B)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:220
+#: ../src/ephy-toolbar.c:219
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "åãèåããããããçåããã"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:224
+#: ../src/ephy-toolbar.c:223
msgid "Back history"
msgstr "åãåæãæããã"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:238
+#: ../src/ephy-toolbar.c:237
msgid "_Forward"
msgstr "éã(_F)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:240
+#: ../src/ephy-toolbar.c:239
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "æãèåããããããçåããã"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:244
+#: ../src/ephy-toolbar.c:243
msgid "Forward history"
msgstr "æãåæãéããã"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:257
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "_Up"
msgstr "äã(_U)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:259
+#: ../src/ephy-toolbar.c:258
msgid "Go up one level"
msgstr "äãäãããããçåããã"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:263
+#: ../src/ephy-toolbar.c:262
msgid "List of upper levels"
msgstr "ääãåæãäèèçããã"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:280
+#: ../src/ephy-toolbar.c:279
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "ãããããããããããããããããæçããæååãååãããããã"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:296
+#: ../src/ephy-toolbar.c:295
msgid "Zoom"
msgstr "æå"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:298
+#: ../src/ephy-toolbar.c:297
msgid "Adjust the text size"
msgstr "æåãããããèçããã"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:310
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "ããããããããããååããããããããçåããã"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:319
+#: ../src/ephy-toolbar.c:318
msgid "_Home"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:321
+#: ../src/ephy-toolbar.c:320
msgid "Go to the home page"
msgstr "ããããããããæããã"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:331
+#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "New _Tab"
msgstr "æãããã(_T)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:333
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Open a new tab"
msgstr "æãããããéããã"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:342
+#: ../src/ephy-toolbar.c:343
msgid "_New Window"
msgstr "æããããããã(_N)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:344
+#: ../src/ephy-toolbar.c:345
msgid "Open a new window"
msgstr "æããããããããéããã"
@@ -2133,7 +2225,7 @@ msgstr "ããããã"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
@@ -2144,563 +2236,581 @@ msgstr "ããããããããããããã(_B):"
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "æããããããããèå(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ãããããã(_B)"
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "çå(_G)"
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "ããã(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "ãã(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:120
+#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "ããããã(_T)"
#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_Openâ"
msgstr "éã(_O)â"
-#: ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "ãããããéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååãäå(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "ããããããäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:134
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ephy-window.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the current page"
+msgid "Save the current page as a Web Application"
+msgstr "ããããããäåããã"
+
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Page Set_up"
msgstr "ããããèå(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ååããããããèåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ååããããã(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:136
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print preview"
msgstr "ååããããããèçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Printâ"
msgstr "åå(_P)â"
-#: ../src/ephy-window.c:139
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print the current page"
msgstr "ããããããååããã"
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "ãããã E-ããããéä(_E)â"
-#: ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "ãããããããããããããããéäããã"
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Close this tab"
msgstr "ãããããéããã"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "_Undo"
msgstr "åãæã(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Undo the last action"
msgstr "æåãåèããæäãåãæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "Re_do"
msgstr "ããçã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:154
+#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "æåãåèããæäãããçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ããããããããååãèãäããã"
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Delete text"
msgstr "æååãåéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select the entire page"
msgstr "ãããåäãéæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "_Findâ"
msgstr "æç(_F)â"
-#: ../src/ephy-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "ãããåãåèãæååãæçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "æãæçãã(_X)"
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "åæãåçããåèãããæååãæçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "åãæçãã(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:178
+#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "åæãåçããåèãããæååãæçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "åäããã(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:181
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "ãããããããããããèçãããåéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Certificate_s"
msgstr "èææ(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Manage Certificates"
msgstr "èææãççããã"
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "èå(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
-msgstr "ããããããããèåããã"
+msgstr "ãããããããããèåããã"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:199
msgid "_Customize Toolbarsâ"
msgstr "ãããããããããããã(_C)â"
-#: ../src/ephy-window.c:195
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Customize toolbars"
msgstr "ããããããããããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:197 ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Stop"
msgstr "äæ(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:198
+#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ãããããããããèéãäæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Reload"
msgstr "åèãèã(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "ããããããææãååãææããã"
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "_Larger Text"
msgstr "æåãåãããã(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "æåãåããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "S_maller Text"
msgstr "æåãåãããã(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "æåãåããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "éåãåãã(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "æåãéåãåãããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "ãããããããã(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:215
+#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "æåããããããããããåæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "ããããããã(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "ããããããããããããããèçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "Page _Security Information"
msgstr "ããããããããããæå(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:221
+#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "ããããããããããããæåãèçããã"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "ãããããããèå(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:227 ../src/ephy-window.c:301
+#: ../src/ephy-window.c:232 ../src/ephy-window.c:309
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "ãããããããããããããèåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:229
+#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "ãããããããçé(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "ããããããçéããããããéããã"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Locationâ"
msgstr "åæ(_L)â"
-#: ../src/ephy-window.c:236
+#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Go to a specified location"
msgstr "æåããåæãçåããã"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:238 ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/ephy-window.c:243 ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "åæ(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:239
+#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Open the history window"
msgstr "åæããããããéããã"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Previous Tab"
msgstr "åãããã(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:245
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate previous tab"
msgstr "åããããããéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "_Next Tab"
msgstr "æãããã(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:248
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Activate next tab"
msgstr "æããããããéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ãããåãçå(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:251
+#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ãããããåãçåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ãããåãçå(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:254
+#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ãããããåãçåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "_Detach Tab"
msgstr "ãããåãåã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:257
+#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Detach current tab"
msgstr "ãããããåãåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:263
+#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display web browser help"
-msgstr "ããããããããããããèçããã"
+msgstr "ãããããããããããããèçããã"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:274
+#: ../src/ephy-window.c:279
msgid "_Work Offline"
msgstr "ããããããåä(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:275
+#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "ããããããããããåãæããã"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "ããããããéã(_H)"
-#: ../src/ephy-window.c:281
+#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "ããããããèç/éèçãåãæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "ããããããããã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:284
+#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Show the active downloads for this window"
msgstr "ããããããããåèäããããããããèç"
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:292
+msgid "Men_ubar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ããããããã(_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:287
+#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Browse at full screen"
msgstr "ããããããããéèããã"
-#: ../src/ephy-window.c:289
+#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ãããããããããããã(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:290
+#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "ããããããããæåããããããããããããããããååããã"
-#: ../src/ephy-window.c:292
+#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "Selection Caret"
msgstr "ããããããéæ"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:300
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "ãããããããèå(_K)â"
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:306
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "ããããããããèçãã(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "ããããããäãããããããããèçããã"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "_Open Link"
msgstr "ãããåãéã(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in this window"
msgstr "ããããããããäããããåãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ãããåãæããããããããéã(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:316
+#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Open link in a new window"
msgstr "æããããããããäããããåãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ãããåãæãããããéã(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "æãããããäããããåãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Download Link"
msgstr "ãããåããããããã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "ãããåãååãäå(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "Save link with a different name"
msgstr "ãããåãååãäããäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:326
+#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "ãããåããããããããã(_B)â"
-#: ../src/ephy-window.c:328
+#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ãããåãããã(_C)"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:334
+#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Send Emailâ"
msgstr "E-ããããéä(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "ãããããããããããã(_C)"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:341
+#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Open _Image"
msgstr "çåãéã(_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:343
+#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "çåãååãäå(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:345
+#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "çåãèæãããäç(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:355
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "çåããããããããã(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "St_art Animation"
msgstr "ããããããããéå(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:359
msgid "St_op Animation"
msgstr "ããããããããåæ(_O)"
# FIXME: Inspect ãæãããçèãããã
#. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:355
+#: ../src/ephy-window.c:375
msgid "Inspect _Element"
msgstr "èçãçèãã(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:563
+#: ../src/ephy-window.c:579
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ãããããæåããããããåæçãããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:564
+#: ../src/ephy-window.c:580
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ãããããããããããããéããããããæåãåããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:566
+#: ../src/ephy-window.c:582
msgid "Close _Document"
msgstr "ãããããããéãã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:584
+#: ../src/ephy-window.c:600
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "ãããããããããããããããéèäãã"
-#: ../src/ephy-window.c:585
+#: ../src/ephy-window.c:601
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ããããããããéãããããããããããäæãããã"
-#: ../src/ephy-window.c:586
+#: ../src/ephy-window.c:602
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ããããããããéãããããããããäæ"
-#: ../src/ephy-window.c:1503
+#: ../src/ephy-window.c:1628
msgid "Save As"
msgstr "ååãäå"
-#: ../src/ephy-window.c:1505
+#: ../src/ephy-window.c:1630
+msgid "Save As Application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ephy-window.c:1632
msgid "Print"
msgstr "åå"
-#: ../src/ephy-window.c:1509
+#: ../src/ephy-window.c:1636
msgid "Find"
msgstr "æç"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1522
+#: ../src/ephy-window.c:1649
msgid "Larger"
msgstr "ããåãã"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1525
+#: ../src/ephy-window.c:1652
msgid "Smaller"
msgstr "ããåãã"
-#: ../src/ephy-window.c:1747
+#: ../src/ephy-window.c:1875
msgid "Insecure"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:1752
+#: ../src/ephy-window.c:1880
msgid "Broken"
msgstr "åããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:1760
+#: ../src/ephy-window.c:1888
msgid "Low"
msgstr "ä"
-#: ../src/ephy-window.c:1767
+#: ../src/ephy-window.c:1895
msgid "High"
msgstr "é"
-#: ../src/ephy-window.c:1777
+#: ../src/ephy-window.c:1905
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "ãããããããããã: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:2053
+#: ../src/ephy-window.c:2180
#, c-format
msgid "Open image â%sâ"
msgstr "çå \"%s\" ãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2058
+#: ../src/ephy-window.c:2185
#, c-format
msgid "Use as desktop background â%sâ"
msgstr "ããçå \"%s\" ããããããããèæããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2063
+#: ../src/ephy-window.c:2190
#, c-format
msgid "Save image â%sâ"
msgstr "çå \"%s\" ãäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2068
+#: ../src/ephy-window.c:2195
#, c-format
msgid "Copy image address â%sâ"
msgstr "çåããããã \"%s\" ããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2082
+#: ../src/ephy-window.c:2209
#, c-format
msgid "Send email to address â%sâ"
msgstr "ãããã \"%s\" ã E-ããããéäããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2088
+#: ../src/ephy-window.c:2215
#, c-format
msgid "Copy email address â%sâ"
msgstr "E-ãããããããã \"%s\" ããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2102
+#: ../src/ephy-window.c:2229
#, c-format
msgid "Save link â%sâ"
msgstr "ãããå \"%s\" ãäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2108
+#: ../src/ephy-window.c:2235
#, c-format
msgid "Bookmark link â%sâ"
msgstr "ãããå \"%s\" ããããããããèåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2113
+#: ../src/ephy-window.c:2240
#, c-format
msgid "Copy link's address â%sâ"
msgstr "ãããåããããã \"%s\" ããããããã"
@@ -2792,21 +2902,21 @@ msgstr "ããã"
#: ../src/pdm-dialog.c:1269
msgid "User Name"
-msgstr "ãããå"
+msgstr "ããããå"
#: ../src/pdm-dialog.c:1282
msgid "User Password"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "ãããããããããã"
-#: ../src/popup-commands.c:278
+#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Download Link"
msgstr "ãããåããããããã"
-#: ../src/popup-commands.c:286
+#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Link As"
msgstr "ãããåãååãäå"
-#: ../src/popup-commands.c:293
+#: ../src/popup-commands.c:296
msgid "Save Image As"
msgstr "çåãååãäå"
@@ -2814,7 +2924,7 @@ msgstr "çåãååãäå"
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
+#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -2823,49 +2933,98 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:482
+#: ../src/prefs-dialog.c:483
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
-msgstr "ãããåç (%s)"
+msgstr "ããããåç (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:504
+#: ../src/prefs-dialog.c:505
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "ããããèè (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:862
+#: ../src/prefs-dialog.c:863
msgid "Select a Directory"
-msgstr "ãããããéæ"
+msgstr "ããããããéæ"
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:368
msgid "Save"
msgstr "äå"
-#: ../src/window-commands.c:940
+#: ../src/window-commands.c:531
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window-commands.c:536
+#, fuzzy
+#| msgid "Related"
+msgid "Replace"
+msgstr "ééäã"
+
+#: ../src/window-commands.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file with this name already exists and you don't have permission to "
+#| "overwrite it."
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"ããååããããããæãååãããããäæããããããæéããããããã"
+
+#: ../src/window-commands.c:580
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window-commands.c:583
+#, c-format
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window-commands.c:591
+msgid "Launch"
+msgstr ""
+
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:624
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new topic"
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "æãããããããäæããã"
+
+#: ../src/window-commands.c:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Caret"
+msgid "Create"
+msgstr "[ããããã]"
+
+#: ../src/window-commands.c:1246
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
-"ãã GNOME ããããããããããããããããããã;ãããããããããèåãæ"
-"äãã GNU äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæéã"
-"äãæããããããåéåãããåæãããããããããã"
+"ãã GNOME ãããããããããããããããããããã;ãããããããããèåã"
+"æäãã GNU äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæé"
+"ãäãæããããããåéåãããåæãããããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:944
+#: ../src/window-commands.c:1250
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"ãã GNOME ããããããããæçããæãããããããéåããããããååæåã"
-"çåãççãããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèãããã"
-"ããèçããããã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã"
+"ãã GNOME ãããããããããæçããæãããããããéåããããããååæå"
+"ãçåãççãããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããã"
+"ãããèçããããã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã"
-#: ../src/window-commands.c:948
+#: ../src/window-commands.c:1254
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2875,20 +3034,20 @@ msgstr ""
"ãããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããæçãæããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:994 ../src/window-commands.c:1010
-#: ../src/window-commands.c:1021
+#: ../src/window-commands.c:1300 ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1327
msgid "Contact us at:"
msgstr "éçå:"
-#: ../src/window-commands.c:997
+#: ../src/window-commands.c:1303
msgid "Contributors:"
msgstr "èçè:"
-#: ../src/window-commands.c:1000
+#: ../src/window-commands.c:1306
msgid "Past developers:"
msgstr "åããããããéçè:"
-#: ../src/window-commands.c:1030
+#: ../src/window-commands.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2905,7 +3064,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1056
+#: ../src/window-commands.c:1362
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -2916,18 +3075,18 @@ msgstr ""
"Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>\n"
"ãããããã <henrich debian or jp>\n"
"Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>\n"
-"Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/window-commands.c:1059
+#: ../src/window-commands.c:1365
msgid "GNOME Web Browser Website"
-msgstr "GNOME ãããããããããããããã"
+msgstr "GNOME ããããããããããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1215
+#: ../src/window-commands.c:1509
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ãããããããããããããæåããããã?"
-#: ../src/window-commands.c:1218
+#: ../src/window-commands.c:1512
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2937,10 +3096,47 @@ msgstr ""
"ãããäãçååèããããããèçããããããããåãããããããããããã"
"ãããããããããããããããããæåããããã?"
-#: ../src/window-commands.c:1221
+#: ../src/window-commands.c:1515
msgid "_Enable"
msgstr "æå(_E)"
+# FIXME: Chrome ããæçãFirefox ããããããããããã
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>ããããããããã</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>çèè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>çèå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Cookies</b>"
+#~ msgstr "<b>ãããã</b>"
+
+#~ msgid "<b>Downloads</b>"
+#~ msgstr "<b>ãããããã</b>"
+
+#~ msgid "<b>Encodings</b>"
+#~ msgstr "<b>ãããããããã</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>ãããã</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home page</b>"
+#~ msgstr "<b>ããããããã</b>"
+
+#~ msgid "<b>Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>èè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Passwords</b>"
+#~ msgstr "<b>ããããã</b>"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>ãããã</b>"
+
+#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
+#~ msgstr "<b>äæãããã</b>"
+
#~ msgid ""
#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
@@ -2975,13 +3171,13 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ msgstr "åæãçåããããããã"
#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
-#~ msgstr "ãããããããããããèåãããçéããããããããããã"
+#~ msgstr "ããããããããããããèåãããçéããããããããããã"
#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
-#~ msgstr "ããããããããããçéããããããããããã"
+#~ msgstr "ãããããããããããçéããããããããããã"
#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
-#~ msgstr "ãããã URL ãååããããããããããã"
+#~ msgstr "ããããã URL ãååããããããããããã"
#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "ããããããçéãçåããããããã"
@@ -3012,13 +3208,13 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ msgstr "Epiphany ããããããããããããããããããã"
#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
-#~ msgstr "ãããèèã Epiphany ãéããããããããããã"
+#~ msgstr "ããããèèã Epiphany ãéããããããããããã"
#~ msgid "Active extensions"
#~ msgstr "ãããããããããããããããããã"
#~ msgid "Address of the user's home page."
-#~ msgstr "ãããããããããããããããããã"
+#~ msgstr "ããããããããããããããããããã"
#~ msgid "Allow popups"
#~ msgstr "ãããããããèåãããããã"
@@ -3100,9 +3296,6 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "JavaScript ãäçãã"
-#~ msgid "Enable Plugins"
-#~ msgstr "ããããããæåå"
-
#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "Web Inspector ãæåããã"
@@ -3128,9 +3321,6 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ msgid "History pages time range"
#~ msgstr "åæãããããæéå"
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "ããããããã"
-
# FIXME: éæèãèããã?
#~ msgid ""
#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
@@ -3156,9 +3346,6 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ msgid "Image animation mode"
#~ msgstr "çåãããããããããããã"
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "èè"
-
#~ msgid "Lists the active extensions."
#~ msgstr "ããããããããããããããããããããã"
@@ -3216,8 +3403,8 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
#~ "web servers."
#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããèåããããã User-Agent ãããäçãããæååã"
-#~ "ãã"
+#~ "ããããããããããããããèåããããã User-Agent ãããäçãããæå"
+#~ "åããã"
#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
#~ msgstr "çéããããããäãããããããæåãèçãã"
@@ -3251,7 +3438,7 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ "\" (ãããè)ã\"x-devanagari\" (ãããããããããæå)"
#~ msgid "The downloads folder"
-#~ msgstr "ããããããããããã"
+#~ msgstr "ãããããããããããã"
#~ msgid "The page information shown in the history view"
#~ msgstr "åæããããããäãèçãããããæåãçé"
@@ -3268,9 +3455,9 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
#~ "folder."
#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããããæçãããããããåããããããããããããçã"
-#~ "ãããããããããããçã \"Downloads\"ããããããããããããããããã"
-#~ "çã \"Desktop\" ãããããããã"
+#~ "ãããããããããããããæçããããããããåããããããããããããç"
+#~ "ãããããããããããããçã \"Downloads\"ããããããããããããããã"
+#~ "ãããçã \"Desktop\" ãããããããã"
#~ msgid "Toolbar style"
#~ msgstr "ãããããããããã"
@@ -3300,7 +3487,7 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ "ããã"
#~ msgid "User agent"
-#~ msgstr "ããããããããã"
+#~ msgstr "ãããããããããã"
#~ msgid "Visibility of the downloads window"
#~ msgstr "ãããããããããããããèçãããããã"
@@ -3310,16 +3497,16 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
#~ "application."
#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããéãããããååããããããããããããããããããè"
-#~ "åçããããããããããéåããããããããããéãããã"
+#~ "ãããããããããããéãããããååãããããããããããããããããã"
+#~ "ãèåçããããããããããéåããããããããããéãããã"
#~ msgid ""
#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
#~ "site\" and \"nowhere\"."
#~ msgstr ""
-#~ "ãããããèåããããããçéãæåããããèååèãå: \"anywhere\" (ã"
-#~ "ããããã)ã\"current site\" (çåéèããããããããããã)ã\"nowhere"
-#~ "\" (ãããããåããããã)"
+#~ "ãããããèåãããããããçéãæåããããèååèãå: \"anywhere"
+#~ "\" (ãããããã)ã\"current site\" (çåéèãããããããããããã)ã"
+#~ "\"nowhere\" (ãããããåããããã)"
#~ msgid "Whether to print the background color"
#~ msgstr "èæèãååãããããã"
@@ -3328,16 +3515,16 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ msgstr "èæãçåãååãããããã"
#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
-#~ msgstr "æäãããããååãããããã"
+#~ msgstr "æäããããããååãããããã"
#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
-#~ msgstr "ãããããããããããããååãããããã"
+#~ msgstr "ããããããããããããããååãããããã"
#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
-#~ msgstr "ãããããããçå (äãããç/åããã) ãååãããããã"
+#~ msgstr "ããããããããçå (äãããç/åããã) ãååãããããã"
#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
-#~ msgstr "ãããããããããããããååãããããã"
+#~ msgstr "ããããããããããããããååãããããã"
#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
#~ msgstr "ãããããããããããããäåããååçããããããããã"
@@ -3492,9 +3679,6 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ msgid "Crash Recovery"
#~ msgstr "Epiphany ãããããããããã"
-#~ msgid "Caret"
-#~ msgstr "[ããããã]"
-
#~ msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
#~ msgstr "[F7] ãããæäãããããããéæããããåãæããã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]