[gparted] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Uploaded Ukranian
- Date: Fri, 16 Sep 2011 09:07:23 +0000 (UTC)
commit 085446eb15138890a5b4b935a23cfe181b2967ed
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Fri Sep 16 12:00:51 2011 +0300
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 155 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ef7ad23..920516c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted.vtr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 01:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-18 02:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-16 11:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -22,10 +22,10 @@ msgstr ""
#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:357
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:361
#: ../src/Win_GParted.cc:72 ../src/Win_GParted.cc:1115
#: ../src/Win_GParted.cc:1306
msgid "GParted"
@@ -75,41 +75,41 @@ msgstr "MiB"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
msgid "Resize"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217 ../src/Win_GParted.cc:236
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220 ../src/Win_GParted.cc:236
msgid "Resize/Move"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ/ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:234
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:238
msgid "Minimum size: %1 MiB"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ: %1 ÐÑÐ"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:235
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:239
msgid "Maximum size: %1 MiB"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ: %1 ÐÑÐ"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:28
msgid "Create partition table on %1"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52
msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ %1"
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:56
msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ MS-DOS"
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:62
msgid "Advanced"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:71
msgid "Select new partition table type:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
@@ -122,41 +122,41 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %1"
msgid "Information about %1"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ %1"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:52
msgid "Warning:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
#. filesystem
#. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:160 ../src/Dialog_Partition_New.cc:117
msgid "File system:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
#. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:458
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:170 ../src/Win_GParted.cc:458
msgid "Size:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ:"
#. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:186
msgid "Used:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
#. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:200
msgid "Unused:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:217
msgid "Flags:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ:"
#. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:466
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:233 ../src/Win_GParted.cc:466
msgid "Path:"
msgstr "ÐÐÑÑ:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
msgid "Status:"
msgstr "ÐÑÐÐ:"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ:"
#. * means that this extended partition contains at least one logical
#. * partition that is mounted or otherwise active.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:251
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ (ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
@@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ (ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ
#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
#. * the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:267
msgid "Active"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Mounted on /mnt/mymountpoint
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:273
msgid "Mounted on %1"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %1"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %1"
#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
#. * active partitions.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ (ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ)"
@@ -193,44 +193,44 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ (ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ
#. * means that this linux swap partition is not enabled and is not
#. * in use by the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:291
msgid "Not active"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TO TRANSLATORS: Not mounted
#. * means that this partition is not mounted.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:298
msgid "Not mounted"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:307 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:129
msgid "Label:"
msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:320
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:334
msgid "First sector:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ:"
#. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:336
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:344
msgid "Last sector:"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ:"
#. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346 ../src/Win_GParted.cc:519
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:354 ../src/Win_GParted.cc:519
msgid "Total sectors:"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ:"
#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:30
msgid "Set partition label on %1"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ %1"
@@ -240,25 +240,25 @@ msgid "Create new Partition"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:77
msgid "Create as:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ:"
#. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:75
msgid "Primary Partition"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:78
#: ../src/OperationDelete.cc:77
msgid "Logical Partition"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:81
msgid "Extended Partition"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:196
msgid "New Partition #%1"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ â%1"
@@ -274,90 +274,90 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ %1"
msgid "Applying pending operations"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:50
msgid ""
"Depending on the number and type of operations this might take a long time."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:63
msgid "Completed Operations:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ:"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:103
msgid "Details"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:199
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:202
msgid "%1 of %2 operations completed"
msgstr "%1 Ð %2 ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. add save button
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:230
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:233
msgid "_Save Details"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:239
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:242
msgid "Operation cancelled"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:256
msgid "All operations successfully completed"
msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:260
msgid "%1 warning"
msgid_plural "%1 warnings"
msgstr[0] "%1 ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[1] "%1 ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[2] "%1 ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:273
msgid "An error occurred while applying the operations"
msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:275
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:278
msgid "See the details for more information."
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
msgid "IMPORTANT"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:277
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ!"
#. TO TRANSLATORS: looks like See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:284
msgid "See %1 for more information."
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ %1, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:313
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:317
msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:319
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:323
msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:325
msgid "Continue Operation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:322
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
msgid "Cancel Operation"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:335
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:339
msgid "Save Details"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:354
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
msgid "GParted Details"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ GParted"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:366
msgid "Libparted"
msgstr "Libparted"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Libparted"
#. * means that the status for this operation is
#. * executing or currently in progress.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:405
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
msgid "EXECUTING"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed successfully.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:413
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
msgid "SUCCESS"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed with errors.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:421
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:425
msgid "ERROR"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. * for your information , or messages from the
#. * libparted library.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:430
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:434
msgid "INFO"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. * not applicable because the operation is not
#. * supported on the file system in the partition.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:439
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:443
msgid "N/A"
msgstr "Ð/Ð"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
msgid "Required Software"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:57
+#: ../src/DialogFeatures.cc:60
msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
msgstr "ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/DialogFeatures.cc:59
+#: ../src/DialogFeatures.cc:62
msgid ""
"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
"of file systems and limitations in the required software."
@@ -458,23 +458,23 @@ msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: Available
#. * means that this action is valid for this file system.
#.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:73
+#: ../src/DialogFeatures.cc:80
msgid "Available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#. TO TRANSLATORS: Not Available
#. * means that this action is not valid for this file system.
#.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:83
+#: ../src/DialogFeatures.cc:92
msgid "Not Available"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:89
+#: ../src/DialogFeatures.cc:98
msgid "Legend"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:102
+#: ../src/DialogFeatures.cc:113
msgid "Rescan For Supported Actions"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
@@ -482,58 +482,74 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
msgid "Manage flags on %1"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:34
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:36
msgid "Search disk for file systems"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on /dev/sdb
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:51
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:53
msgid "File systems found on %1"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %1"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:58
msgid "Data found"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:60
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
msgid "Data found with inconsistencies"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ!: ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð (!) Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. "
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:66
msgid "You might encounter errors trying to view these file systems."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:80
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÐÑÐÂ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84
msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog."
msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:105
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:107
msgid "File systems"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1: ntfs (10240 MiB)
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:127
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:129
msgid "#%1: %2 (%3 MiB)"
msgstr "#%1: %2 (%3 ÐÑÐ)"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:135
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:137
msgid "View"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:172
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:167
+msgid ""
+"An error occurred while creating a temporary directory for use as a mount "
+"point."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:169
+msgid "Error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:175
+msgid "Failed creating temporary directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:191
msgid "An error occurred while creating the read-only view."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:174
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:193
msgid ""
"Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
"inconsistencies or errors in the file system."
@@ -541,26 +557,26 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ (ÑÐ swap), ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
"ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. "
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:178
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:197
msgid "Failed creating read-only view"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:208
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:227
msgid "Error:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * The file system is mounted on:
#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:216
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:235
msgid "The file system is mounted on:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:221
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
msgid "Unable to open the default file manager"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ "
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:259
msgid ""
"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
"partition."
@@ -568,7 +584,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ. "
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:242
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:261
msgid ""
"It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
"disturbing existing data."
@@ -576,27 +592,27 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ "
"ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:244
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:263
msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ?"
#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:322
+#: ../src/DMRaid.cc:326
msgid "create missing %1 entries"
msgstr "ÑÑÐÐÑÐÑÐ %1 ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ"
#. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:421
+#: ../src/DMRaid.cc:425
msgid "delete affected %1 entries"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %1 ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:444
+#: ../src/DMRaid.cc:448
msgid "delete %1 entry"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ %1 ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:494
+#: ../src/DMRaid.cc:498
msgid "update %1 entry"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %1 ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
@@ -1422,7 +1438,7 @@ msgstr[2] "%1 ÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÑ"
msgid "Quit GParted?"
msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð GParted?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:796 ../src/Win_GParted.cc:2051
+#: ../src/Win_GParted.cc:796 ../src/Win_GParted.cc:2050
msgid "%1 operation is currently pending."
msgid_plural "%1 operations are currently pending."
msgstr[0] "%1 ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑ"
@@ -1542,55 +1558,55 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÑ Ñ %1 ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1606
+#: ../src/Win_GParted.cc:1605
msgid "Unable to delete %1!"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ %1!"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:1612
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ-ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
"ÐÐ %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1624
+#: ../src/Win_GParted.cc:1623
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ %1?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1631
+#: ../src/Win_GParted.cc:1630
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1634
+#: ../src/Win_GParted.cc:1633
msgid "Delete %1 (%2, %3)"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ %1(%2, %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Cannot format this file system to fat16.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1704
+#: ../src/Win_GParted.cc:1703
msgid "Cannot format this file system to %1."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð %1."
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1716
+#: ../src/Win_GParted.cc:1715
msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ %1 ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ %2."
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1724
+#: ../src/Win_GParted.cc:1723
msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ %1 ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ %2."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1810
+#: ../src/Win_GParted.cc:1809
msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1812
+#: ../src/Win_GParted.cc:1811
msgid ""
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
"advised to unmount them manually."
@@ -1598,21 +1614,21 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1869 ../src/Win_GParted.cc:1953
+#: ../src/Win_GParted.cc:1868 ../src/Win_GParted.cc:1952
msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
msgstr[0] "%1 ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ %2."
msgstr[1] "%1 ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ %2."
msgstr[2] "%1 ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ %2."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1883
+#: ../src/Win_GParted.cc:1882
msgid ""
"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ swapon, ÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1885
+#: ../src/Win_GParted.cc:1884
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
"with this partition."
@@ -1620,38 +1636,38 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÂ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ swapon."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1903
+#: ../src/Win_GParted.cc:1902
msgid "Deactivating swap on %1"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1903
+#: ../src/Win_GParted.cc:1902
msgid "Activating swap on %1"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1910
+#: ../src/Win_GParted.cc:1909
msgid "Could not deactivate swap"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1910
+#: ../src/Win_GParted.cc:1909
msgid "Could not activate swap"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1926
+#: ../src/Win_GParted.cc:1925
msgid "Unmounting %1"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1931
+#: ../src/Win_GParted.cc:1930
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#: ../src/Win_GParted.cc:1966
msgid ""
"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr ""
"ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1969
+#: ../src/Win_GParted.cc:1968
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
"with this partition."
@@ -1659,28 +1675,28 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÂ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ "
"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1987
+#: ../src/Win_GParted.cc:1986
msgid "mounting %1 on %2"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ %1 ÐÐ %2"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1994
+#: ../src/Win_GParted.cc:1993
msgid "Could not mount %1 on %2"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ %1 ÐÐ %2"
#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda.
-#: ../src/Win_GParted.cc:2020
+#: ../src/Win_GParted.cc:2019
msgid "%1 partition is currently active on device %2."
msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
msgstr[0] "%1 ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ %2."
msgstr[1] "%1 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ %2."
msgstr[2] "%1 ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ %2."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2035
+#: ../src/Win_GParted.cc:2034
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are active partitions."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2037
+#: ../src/Win_GParted.cc:2036
msgid ""
"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
"or enabled swap space."
@@ -1688,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2039
+#: ../src/Win_GParted.cc:2038
msgid ""
"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
"partitions on this device before creating a new partition table."
@@ -1697,12 +1713,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
"ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2064
+#: ../src/Win_GParted.cc:2063
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2066
+#: ../src/Win_GParted.cc:2065
msgid ""
"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
"new partition table."
@@ -1710,30 +1726,30 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÂ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ "
"ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2081
+#: ../src/Win_GParted.cc:2080
msgid "Error while creating partition table."
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2101
+#: ../src/Win_GParted.cc:2100
msgid "Command gpart was not found"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ gpart ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2102
+#: ../src/Win_GParted.cc:2101
msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ gpart. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ gpart Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ "
"ÐÐÐÐÑ."
#. Dialog information
-#: ../src/Win_GParted.cc:2110
+#: ../src/Win_GParted.cc:2109
msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2112
+#: ../src/Win_GParted.cc:2111
msgid "The scan might take a very long time."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2114
+#: ../src/Win_GParted.cc:2113
msgid ""
"After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
"to other media."
@@ -1741,26 +1757,26 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ "
"ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2116
+#: ../src/Win_GParted.cc:2115
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
#. TO TRANSLATORS: looks like Search for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2120
+#: ../src/Win_GParted.cc:2119
msgid "Search for file systems on %1"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2134
+#: ../src/Win_GParted.cc:2133
msgid "Searching for file systems on %1"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like No file systems found on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2148
+#: ../src/Win_GParted.cc:2147
msgid "No file systems found on %1"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2149
+#: ../src/Win_GParted.cc:2148
msgid ""
"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
"disk."
@@ -1768,20 +1784,20 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ gpart ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
"ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2319
+#: ../src/Win_GParted.cc:2318
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2325
+#: ../src/Win_GParted.cc:2324
msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2327
+#: ../src/Win_GParted.cc:2326
msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2329
+#: ../src/Win_GParted.cc:2328
msgid "Apply operations to device"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]