[gnome-contacts] Updated Polish translation



commit 51d287ac233979d79611f3754cacb90ffaa1c3b3
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Sep 15 20:13:07 2011 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  136 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 76c1ee5..8eb35d4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 20:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 20:13+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "Nie odnaleziono kontaktu"
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:142 ../src/main.vala:27
+#: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "WyÅwietla kontakt o tym identyfikatorze indywidalnym"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:144 ../src/main.vala:29
+#: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "WyÅwietla kontakt o tym adresie e-mail"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:151
+#: ../src/contacts-app.vala:152
 msgid "â contact management"
 msgstr "â zarzÄdzanie kontaktami"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1337
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Enter phone number"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ numer telefonu"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
 msgid "Links"
 msgstr "PowiÄzania"
 
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "PaÅstwo"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1354
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
 msgid "Chat"
 msgstr "Rozmowa"
 
@@ -140,43 +140,43 @@ msgctxt "url-link"
 msgid "Link"
 msgstr "OdnoÅnik"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:954
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "PrzeglÄdaj wiÄcej obrazÃw"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1036
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "PrzeglÄdaj wiÄcej obrazÃw..."
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1256
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
 msgid "Enter name"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nazwÄ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1268
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Nazwa kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1419
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
 msgid "Address copied to clipboard"
 msgstr "Skopiowano adres do schowka"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1441
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
 msgid "Birthday"
 msgstr "Urodziny"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1450 ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 ../src/contacts-types.vala:296
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1458
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
 msgid "Department"
 msgstr "WydziaÅ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1465
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
 msgid "Profession"
 msgstr "ZawÃd"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1470
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
 msgid "Title"
 msgstr "TytuÅ"
 
@@ -185,199 +185,203 @@ msgid "Manager"
 msgstr "MenedÅer"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1488 ../src/contacts-types.vala:291
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 ../src/contacts-types.vala:291
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asystent"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1564
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Nie moÅna utworzyÄ nowych kontaktÃw: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1575
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ nowo utworzonego kontaktu\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1677
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1708
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
 msgid "Edit"
 msgstr "Modyfikuj"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1715
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
 msgid "More"
 msgstr "WiÄcej"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+msgid "Back to Contact"
+msgstr "WrÃÄ do kontaktu"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "Dodaj/usuÅ powiÄzane kontakty..."
 
 #. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1739
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
 msgid "Delete"
 msgstr "UsuÅ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:381
+#: ../src/contacts-contact.vala:404
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Nieznany stan"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:383
+#: ../src/contacts-contact.vala:406
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:387
+#: ../src/contacts-contact.vala:410
 msgid "Error"
 msgstr "BÅÄd"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:389
+#: ../src/contacts-contact.vala:412
 msgid "Available"
 msgstr "DostÄpny"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:391
+#: ../src/contacts-contact.vala:414
 msgid "Away"
 msgstr "Nieobecny"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:393
+#: ../src/contacts-contact.vala:416
 msgid "Extended away"
 msgstr "Rozszerzony nieobecny"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:395
+#: ../src/contacts-contact.vala:418
 msgid "Busy"
 msgstr "ZajÄty"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:397
+#: ../src/contacts-contact.vala:420
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:599
+#: ../src/contacts-contact.vala:613
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:600
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:601 ../src/contacts-contact.vala:873
+#: ../src/contacts-contact.vala:615 ../src/contacts-contact.vala:887
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:602
+#: ../src/contacts-contact.vala:616
 msgid "Livejournal"
 msgstr "LiveJournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:603
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:604
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:605
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:606
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:607
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:608
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:609
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
 msgid "Local network"
 msgstr "SieÄ lokalna"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:610
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:611
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:612
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:613
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:615
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:616
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
 msgid "sip"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:621 ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:635 ../src/contacts-contact.vala:636
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:637
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:876
+#: ../src/contacts-contact.vala:890
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:903
+#: ../src/contacts-contact.vala:916
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Nieoczekiwany bÅÄd wewnÄtrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1171
+#: ../src/contacts-contact.vala:937
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokalny kontakt"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1174
+#: ../src/contacts-contact.vala:940
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
 msgid "Link Contact"
 msgstr "PowiÄÅ kontakt"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:103
 #, c-format
 msgid "Select contacts to link to %s"
 msgstr "WybÃr kontaktÃw do powiÄzania z %s"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 msgctxt "link-contacts-button"
 msgid "Link"
 msgstr "PowiÄÅ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:170
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:171
 msgid "Currently linked:"
 msgstr "Obecnie powiÄzane:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]