[sabayon] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 15 Sep 2011 11:44:46 +0000 (UTC)
commit b020383a70a34f9d90548a1021707d9ddb2ba38a
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Sep 15 13:44:40 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a4e7c3a..62fe357 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,14 +7,16 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005, 2006.
# Daniel Baeyens <dbaeyens warp es>, 2007.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-03 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-07 13:45+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-13 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,80 +50,80 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Lock"
msgstr "Restringir"
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:274
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:263
msgid "Description"
msgstr "DescripciÃn"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
#, python-format
msgid "Profile %s"
msgstr "Perfil %s"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
msgid "_Profile"
msgstr "_Perfil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "Save profile"
msgstr "Guardar perfil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
msgid "Close the current window"
msgstr "Cierra la ventana actual"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
msgid "Delete item"
msgstr "Borrar elemento"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
msgid "_Contents"
msgstr "Ãnd_ice"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
msgid "Help Contents"
msgstr "Contenido de la ayuda"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
msgid "About Sabayon"
msgstr "Acerca de Sabayon"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
msgid "Source"
msgstr "Origen"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:311 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300 ../lib/sources/gconfsource.py:124
msgid "GConf"
msgstr "GConf"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:315 ../lib/sources/filessource.py:86
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/filessource.py:86
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:315 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/paneldelegate.py:279
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -271,11 +273,11 @@ msgstr ""
"Sabayon saldrà ahora. Hubo algunos errores recuperables y puede ayudarnos a "
"depurar el problema enviando el archivo de registros en %s a %s"
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:136
msgid "Please use -h for usage options"
msgstr "Use -h para las opciones de uso"
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:148
#, c-format
msgid "No profile for user '%s' found\n"
msgstr "No se ha encontrado ningÃn perfil para el usuario Â%sÂ\n"
@@ -407,16 +409,16 @@ msgstr "_Continuar editando"
msgid "Users for profile %s"
msgstr "Usuarios para el perfil %s"
-#: ../lib/protosession.py:112
+#: ../lib/protosession.py:119
msgid "Unable to find a free X display"
msgstr "No se pudo encontrar una pantalla X libre"
-#: ../lib/protosession.py:376
+#: ../lib/protosession.py:383
msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
msgstr ""
"No se pudo iniciar Xephyr: se excedià el tiempo de espera para la seÃal USR1"
-#: ../lib/protosession.py:378
+#: ../lib/protosession.py:385
msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
msgstr "No se pudo iniciar Xephyr: murià durante el inicio"
@@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "No se pudo iniciar Xephyr: murià durante el inicio"
#. "%s\n"
#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
#. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
+#: ../lib/protosession.py:476
#, python-format
msgid ""
"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -436,14 +438,14 @@ msgstr ""
#. "%s\n"
#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
#. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
+#: ../lib/protosession.py:485
#, python-format
msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
msgstr "Hubo un error fatal al aplicar el perfil del usuario desde Â%sÂ."
#: ../lib/sources/filessource.py:69
msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Carpeta"
#: ../lib/sources/filessource.py:71
msgid "Link"
@@ -468,23 +470,23 @@ msgstr "Se borrà %s Â%sÂ"
msgid "%s '%s' changed"
msgstr "Se cambià %s Â%sÂ"
-#: ../lib/sources/filessource.py:104
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
msgid "Applications menu"
msgstr "Menà de aplicaciones"
-#: ../lib/sources/filessource.py:106
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
msgid "Settings menu"
msgstr "Menà de ajustes"
-#: ../lib/sources/filessource.py:108
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
msgid "Server Settings menu"
msgstr "Menà de configuraciÃn del servidor"
-#: ../lib/sources/filessource.py:110
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
msgid "System Settings menu"
msgstr "Menà de configuraciÃn del sistema"
-#: ../lib/sources/filessource.py:112
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
msgid "Start Here menu"
msgstr "Menà Empezar aquÃ"
@@ -533,86 +535,86 @@ msgstr "Clave de GConf Â%s establecida al par Â%sÂ"
msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
msgstr "Clave de GConf Â%s establecida a Â%sÂ"
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
msgid "Default GConf settings"
msgstr "Preferencias predeterminadas de GConf"
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
msgid "Mandatory GConf settings"
msgstr "Preferencias obligatorias de GConf"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
#, python-format
msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
msgstr "Clave de Mozilla Â%s establecida a Â%sÂ"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
#, python-format
msgid "Mozilla key '%s' unset"
msgstr "Clave de Mozilla Â%s no establecida"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:139
#, python-format
msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
msgstr "Clave de Mozilla Â%s cambiada a Â%sÂ"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169 ../lib/sources/mozillasource.py:179
msgid "Web browser preferences"
msgstr "Preferencias del navegador web"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171 ../lib/sources/mozillasource.py:181
msgid "Web browser bookmarks"
msgstr "Marcadores del navegador web"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:173
msgid "Web browser profile list"
msgstr "Lista de perfiles del navegador web"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:550
#, python-format
msgid "File Not Found (%s)"
msgstr "Archivo no encontrado (%s)"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
#, python-format
msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
msgstr "nombre %(name)s) duplicado en la secciÃn %(section)s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:908
#, python-format
msgid "redundant default in section %s"
msgstr "valor por omisiÃn redundante en la secciÃn %s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:925
msgid "no default profile"
msgstr "no hay un perfil predeterminado"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:980
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
msgstr "Se ha creado un marcador de Mozilla Â%s -> Â%sÂ"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:982
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
msgstr "Se ha creado una carpeta de marcadores de Mozilla Â%sÂ"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:985
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
msgstr "Se ha borrado un marcador de Mozilla Â%sÂ"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:987
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
msgstr "Se ha borrado una carpeta de marcadores de Mozilla Â%sÂ"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:990
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
msgstr "Se ha cambiado un marcador de Mozilla Â%s Â%sÂ"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:992
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
msgstr "Se ha cambiado una carpeta de marcadores de Mozilla Â%sÂ"
@@ -648,60 +650,60 @@ msgid "Object '%s' removed"
msgstr "Objeto Â%s quitado"
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
msgid "Drawer"
msgstr "CajÃn"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
msgid "Main Menu"
msgstr "Menà principal"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
#, python-format
msgid "%s launcher"
msgstr "Lanzador de %s"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
msgid "Lock Screen button"
msgstr "BotÃn Bloquear la pantalla"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
msgid "Logout button"
msgstr "BotÃn Salir"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
msgid "Run Application button"
msgstr "BotÃn Ejecutar una aplicaciÃn"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
msgid "Search button"
msgstr "BotÃn Buscar"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
msgid "Force Quit button"
msgstr "BotÃn Forzar la salida"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
msgid "Connect to Server button"
msgstr "BotÃn Conectar con el servidor"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
msgid "Shutdown button"
msgstr "BotÃn Apagar"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
msgid "Screenshot button"
msgstr "BotÃn Captura de pantalla"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de menÃs"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
msgid "Panel File"
msgstr "Archivo del panel"
@@ -722,22 +724,22 @@ msgstr "SecciÃn de metadatos invÃlida en Â%sÂ: Â%sÂ"
#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
-#: ../lib/storage.py:383
+#: ../lib/storage.py:387
#, python-format
msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
msgstr "No se ha podido aÃadir el archivo inexistente Â%sÂ"
-#: ../lib/storage.py:527
+#: ../lib/storage.py:531
#, python-format
msgid "Couldn't rmdir '%s'"
msgstr "No se pudo borrar la carpeta Â%sÂ"
-#: ../lib/storage.py:532
+#: ../lib/storage.py:536
#, python-format
msgid "Couldn't unlink file '%s'"
msgstr "No se pudo desenlazar el archivo Â%sÂ"
-#: ../lib/storage.py:622
+#: ../lib/storage.py:633
#, python-format
msgid "Profile is read-only %s"
msgstr "El perfil es de sÃlo lectura %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]