[banshee] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 15 Sep 2011 09:53:11 +0000 (UTC)
commit 2b3d989b8eb151a3884adaba99d1cc4ba1025308
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Sep 15 11:53:06 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 20 +++++++++-----------
1 files changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 33a3c07..2111e3e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Opciones de control de reproducciÃn"
msgid ""
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
msgstr ""
-"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor "
-"Ârestart està establecido"
+"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor Ârestart "
+"està establecido"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
msgid ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
msgstr ""
"Optimiza la instancia para ejecutarse sin instalaciÃn; en particular, esto "
-"crea una base de datos de Mono.Addins alternativa en el directorio de trabajo"
+"crea una base de datos de Mono.Addins alternativa en la carpeta de trabajo"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223
msgid "Disable DBus support completely"
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Nombre del archivo:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:186
msgid "Directory:"
-msgstr "Directorio:"
+msgstr "Carpeta:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:187
msgid "Full Path:"
@@ -4489,7 +4489,6 @@ msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgstr "Error inicializando el soporte de dispositivos MTP"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
-#| msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgid "There was an error intializing MTP device support."
msgstr "Hubo un error al inicializar el soporte de dispositivos MTP."
@@ -6342,9 +6341,8 @@ msgid ""
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
msgstr ""
-"La colecciÃn de iTunes indica que su carpeta de mÃsica es Â{0}Â, pero "
-"Banshee no ha podido deducir la ubicaciÃn de esta carpeta. Por favor, "
-"localÃcela."
+"La colecciÃn de iTunes indica que su carpeta de mÃsica es Â{0}Â, pero Banshee "
+"no ha podido deducir la ubicaciÃn de esta carpeta. Por favor, localÃcela."
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
@@ -7103,8 +7101,8 @@ msgid "Connected to Last.fm."
msgstr "Conectado a Last.fm"
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Podcast desconocido"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]