[gnome-games] Updated Spanish translation



commit 208a4923a764408c9b094b21913e256dcaa0e09d
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Sep 14 17:34:53 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   35 +++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ec721a2..1a27c2b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,23 +4,23 @@
 # Lucas Vieites FariÃa <lucas asixinformatica com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
 # Lucas 'Basurero' Vieites <lucas codexion com>, 2007.
 # Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # 
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011., 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011., 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
@@ -60,9 +60,8 @@ msgid ""
 "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
 "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
 msgstr ""
-"Puede ser Âhumano (jugar contra otro jugador humano,  (usar el primer "
-"motor de ajedrez disponible) o el nombre de un motor especÃfico contra el "
-"que jugar"
+"Puede ser Âhumano (jugar contra otro jugador humano,  (usar el primer motor "
+"de ajedrez disponible) o el nombre de un motor especÃfico contra el que jugar"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
@@ -70,11 +69,11 @@ msgstr "Dificultad del motor de ajedrez del oponente"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
 msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "El directorio en el que se abrirà el diÃlogo ÂCargar partidaÂ"
+msgstr "La carpeta en la que se abrirà el diÃlogo ÂCargar partidaÂ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
 msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "El directorio en el que se abrirà el diÃlogo ÂCargar partidaÂ"
+msgstr "La carpeta en la que se abrirà el diÃlogo ÂCargar partidaÂ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
@@ -1446,8 +1445,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ÂCuatro en raya para GNOME, con un jugador automÃtico impulsado por el "
-"motor Velena de Giuliano Bertoletti.\n"
+"ÂCuatro en raya para GNOME, con un jugador automÃtico impulsado por el motor "
+"Velena de Giuliano Bertoletti.\n"
 "\n"
 "ÂCuatro en raya es parte de los juegos de GNOME."
 
@@ -6532,8 +6531,8 @@ msgstr "Grande"
 #~ "'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
 #~ msgstr ""
 #~ "El formato en el que mostrar jugadas, puede ser Âhumano (legible por "
-#~ "personas), Âlan (notaciÃn algebraica larga - Âlong algebraic notationÂ) "
-#~ "o Âsan (notaciÃn algebraica estÃndar - Âstandard algebraic notationÂ)"
+#~ "personas), Âlan (notaciÃn algebraica larga - Âlong algebraic notationÂ) o "
+#~ "Âsan (notaciÃn algebraica estÃndar - Âstandard algebraic notationÂ)"
 
 #~ msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
 #~ msgstr "El estilo de pieza que usar. Puede ser Âsimple o ÂfantasÃaÂ."
@@ -6545,9 +6544,9 @@ msgstr "Grande"
 #~ "g. handhelds)"
 #~ msgstr ""
 #~ "El lado del tablero que està en primero plano, "
-#~ "Âwhite (blanco),Âblack (negro), Âcurrent (el jugador actual), "
-#~ "Âhuman (el lado del jugador humano actual) o Âfacetoface (apropiado "
-#~ "para jugadores a cada lado de la pantalla, ej. dispositivos portÃtiles)"
+#~ "Âwhite (blanco),Âblack (negro), Âcurrent (el jugador actual), Âhuman (el "
+#~ "lado del jugador humano actual) o Âfacetoface (apropiado para jugadores a "
+#~ "cada lado de la pantalla, ej. dispositivos portÃtiles)"
 
 #~ msgid "Logs"
 #~ msgstr "Registros"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]