[evince] update Simplified Chinese (zh_CN) translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] update Simplified Chinese (zh_CN) translation
- Date: Tue, 13 Sep 2011 05:11:40 +0000 (UTC)
commit e53f529897c163fa38cdc9f0939f74b8c2de7a29
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date: Tue Sep 13 13:11:32 2011 +0800
update Simplified Chinese (zh_CN) translation
po/zh_CN.po | 302 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 153 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a9e6d17..0f9fdaf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-16 13:11+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 21:29+0800\n"
"Last-Translator: ææ <bill_zt sina com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,41 +299,41 @@ msgstr "æçäèççéé"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "æçâ%sâ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "åååæäçå(_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "åååæäçåéäé"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "äååæäåé(_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "äååæäåééäé"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "åéååæ(_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "åééäçååæ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "åéç"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6086
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6057
msgid "Best Fit"
msgstr "éåéé"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4839
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4810
#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "æåèçæä"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME ææéèå"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3311
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3276
msgid "Failed to print document"
msgstr "æåææåè"
@@ -438,27 +438,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "éæçæåæâ%sâæææå"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5778
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5749
msgid "_Previous Page"
msgstr "ääé(_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5779
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5750
msgid "Go to the previous page"
msgstr "èåääé"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5752
msgid "_Next Page"
msgstr "ääé(_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5782
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5753
msgid "Go to the next page"
msgstr "èåääé"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5765
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5736
msgid "Enlarge the document"
msgstr "æåææ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5768
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5739
msgid "Shrink the document"
msgstr "çåææ"
@@ -466,31 +466,31 @@ msgstr "çåææ"
msgid "Print"
msgstr "æå"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5734
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5705
msgid "Print this document"
msgstr "æåæææ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5892
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5863
msgid "_Best Fit"
msgstr "éåéé(_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5893
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5864
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "èååææéåçå"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5895
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5866
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "éåéå(_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5896
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5867
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "èååææéåçååå"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6004
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5975
msgid "Page"
msgstr "éé"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6005
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5976
msgid "Select Page"
msgstr "éæéé"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "èç %s"
msgid "Find:"
msgstr "ææï"
-#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5751
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5722
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ææäää(_V)"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "ææäää(_V)"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ææèæçåçäçäæåç"
-#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5749
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5720
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ææäää(_X)"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "æå"
msgid "Close"
msgstr "åé"
-#: ../shell/ev-application.c:1122
+#: ../shell/ev-application.c:1115
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "äæææåèè"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "çéäç(_R)"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:922
-#: ../shell/ev-window.c:4593
+#: ../shell/ev-window.c:4564
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "ç %s é"
@@ -1081,121 +1081,125 @@ msgstr "æåä %s éæèåææ"
msgid "Failed to reload document."
msgstr "éæèåææåèã"
-#: ../shell/ev-window.c:2417
+#: ../shell/ev-window.c:2410
msgid "Open Document"
msgstr "æåææ"
-#: ../shell/ev-window.c:2715
+#: ../shell/ev-window.c:2707
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "æåäåææå %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2718
+#: ../shell/ev-window.c:2710
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "æåäåéäå %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2721
+#: ../shell/ev-window.c:2713
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "æåäååçå %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2765 ../shell/ev-window.c:2865
+#: ../shell/ev-window.c:2757 ../shell/ev-window.c:2857
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â%sâ."
msgstr "æäææååäâ%sâã"
-#: ../shell/ev-window.c:2796
+#: ../shell/ev-window.c:2788
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "æåääææ (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2800
+#: ../shell/ev-window.c:2792
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "æåääéä (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2804
+#: ../shell/ev-window.c:2796
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "äèääåç (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2928
+#: ../shell/ev-window.c:2905
msgid "Save a Copy"
msgstr "äååæ"
-#: ../shell/ev-window.c:2994
+#: ../shell/ev-window.c:2959
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "æææåæåçæäå"
-#: ../shell/ev-window.c:3255
+#: ../shell/ev-window.c:3220
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "éåäæ %d äçåæèçäå"
-#: ../shell/ev-window.c:3368
+#: ../shell/ev-window.c:3333
#, c-format
msgid "Printing job â%sâ"
msgstr "æåæåäåâ%sâ"
-#: ../shell/ev-window.c:3545
+#: ../shell/ev-window.c:3510
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
msgstr "ææååäåçååçèåãåææääååæïäæåäæääåã"
-#: ../shell/ev-window.c:3549
+#: ../shell/ev-window.c:3514
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
msgstr "ææååäæçæäæèçæéãåææääååæïäæåäæääåã"
-#: ../shell/ev-window.c:3556
+#: ../shell/ev-window.c:3521
#, c-format
msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
msgstr "åéåäåææâ%sâçåæåï"
-#: ../shell/ev-window.c:3575
+#: ../shell/ev-window.c:3540
msgid "Close _without Saving"
msgstr "åéäääå(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:3579
+#: ../shell/ev-window.c:3544
msgid "Save a _Copy"
msgstr "äååæ(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:3653
+#: ../shell/ev-window.c:3618
#, c-format
msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
-msgstr "åéååçåèæåäåâ%sâåæåï"
+msgstr "çåæåäåâ%sâåæåååéåï"
-#: ../shell/ev-window.c:3656
+#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
+#. but some languages distinguish between different plurals forms,
+#. so the ngettext is needed.
+#: ../shell/ev-window.c:3624
#, c-format
-msgid ""
+msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid_plural ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr "%d æåäåææäãåéååçåèæåäååæåï"
+msgstr[0] "æ %d éæåçæåäåãçåæååæåååéåï"
-#: ../shell/ev-window.c:3668
+#: ../shell/ev-window.c:3639
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "åæäåéèçåïæåçåæèçæåäååääèæåã"
-#: ../shell/ev-window.c:3672
+#: ../shell/ev-window.c:3643
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "åææåååé(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:3676
+#: ../shell/ev-window.c:3647
msgid "Close _after Printing"
msgstr "æåååé(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:4339 ../shell/ev-window.c:4623
+#: ../shell/ev-window.c:4310 ../shell/ev-window.c:4594
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "æçååæåçääéè"
-#: ../shell/ev-window.c:4367
+#: ../shell/ev-window.c:4338
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ååæçèå"
-#: ../shell/ev-window.c:4835
+#: ../shell/ev-window.c:4806
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1204,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"æææçå\n"
"äç %s (%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4868
+#: ../shell/ev-window.c:4839
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1214,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Evince æèçèäïæåäæçèçèäåéäæååç GNU GPL èåååååæå/"
"æäæåïèä GPL ççæïæåääççäçæääææççæã\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4872
+#: ../shell/ev-window.c:4843
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1225,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"åæäääååçæäïäææäèååäåçåçéäååæåæç\n"
"çæãèåç GNU GPL èåäçæåçèã\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4876
+#: ../shell/ev-window.c:4847
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1235,15 +1239,15 @@ msgstr ""
"çèïæåäåäçèçèäåéäïååæï\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4901
+#: ../shell/ev-window.c:4872
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4904
+#: ../shell/ev-window.c:4875
msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
msgstr "Â 1996â2010 Evince äè"
-#: ../shell/ev-window.c:4910
+#: ../shell/ev-window.c:4881
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2010, 2011\n"
@@ -1272,359 +1276,359 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5178
+#: ../shell/ev-window.c:5149
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "æéäæå %d æ"
-#: ../shell/ev-window.c:5183
+#: ../shell/ev-window.c:5154
msgid "Not found"
msgstr "ææå"
-#: ../shell/ev-window.c:5189
+#: ../shell/ev-window.c:5160
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "æçèå %3d%%"
-#: ../shell/ev-window.c:5713
+#: ../shell/ev-window.c:5684
msgid "_File"
msgstr "æä(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5714
+#: ../shell/ev-window.c:5685
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5715
+#: ../shell/ev-window.c:5686
msgid "_View"
msgstr "æç(_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:5716
+#: ../shell/ev-window.c:5687
msgid "_Go"
msgstr "èå(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5717
+#: ../shell/ev-window.c:5688
msgid "_Bookmarks"
msgstr "äç(_B)"
-#: ../shell/ev-window.c:5718
+#: ../shell/ev-window.c:5689
msgid "_Help"
msgstr "åå(_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5721 ../shell/ev-window.c:6044
+#: ../shell/ev-window.c:5692 ../shell/ev-window.c:6015
msgid "_Openâ"
msgstr "æå(_O)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5722 ../shell/ev-window.c:6045
+#: ../shell/ev-window.c:5693 ../shell/ev-window.c:6016
msgid "Open an existing document"
msgstr "æååæææ"
-#: ../shell/ev-window.c:5724
+#: ../shell/ev-window.c:5695
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "æååæ(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5725
+#: ../shell/ev-window.c:5696
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "åæçåäæåååææçåæ"
-#: ../shell/ev-window.c:5727
+#: ../shell/ev-window.c:5698
msgid "_Save a Copyâ"
msgstr "äååæ(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5728
+#: ../shell/ev-window.c:5699
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "äåååææçåæ"
-#: ../shell/ev-window.c:5730
+#: ../shell/ev-window.c:5701
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "æåæåçæäå(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../shell/ev-window.c:5702
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "åæäççåäæçèæäæåçæäå"
-#: ../shell/ev-window.c:5733
+#: ../shell/ev-window.c:5704
msgid "_Printâ"
msgstr "æå(_P)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5736
+#: ../shell/ev-window.c:5707
msgid "P_roperties"
msgstr "åæ(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5744
+#: ../shell/ev-window.c:5715
msgid "Select _All"
msgstr "åé(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:5746
+#: ../shell/ev-window.c:5717
msgid "_Findâ"
msgstr "ææ(_F)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5747
+#: ../shell/ev-window.c:5718
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "åææäææåèæçè"
-#: ../shell/ev-window.c:5753
+#: ../shell/ev-window.c:5724
msgid "T_oolbar"
msgstr "ååæ(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5755
+#: ../shell/ev-window.c:5726
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ååæè(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5757
+#: ../shell/ev-window.c:5728
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ååæè(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5759
+#: ../shell/ev-window.c:5730
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "åååèçèäéèå(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5770
+#: ../shell/ev-window.c:5741
msgid "_Reload"
msgstr "éæèå(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5771
+#: ../shell/ev-window.c:5742
msgid "Reload the document"
msgstr "éæèåææ"
-#: ../shell/ev-window.c:5774
+#: ../shell/ev-window.c:5745
msgid "Auto_scroll"
msgstr "èåæå(_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:5755
msgid "_First Page"
msgstr "çäé(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5785
+#: ../shell/ev-window.c:5756
msgid "Go to the first page"
msgstr "èåçäé"
-#: ../shell/ev-window.c:5787
+#: ../shell/ev-window.c:5758
msgid "_Last Page"
msgstr "æåäé(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5788
+#: ../shell/ev-window.c:5759
msgid "Go to the last page"
msgstr "èåæåäé"
-#: ../shell/ev-window.c:5790
+#: ../shell/ev-window.c:5761
msgid "Go to Pa_ge"
msgstr "èåæåé(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5791
+#: ../shell/ev-window.c:5762
msgid "Go to Page"
msgstr "èåæåé"
#. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5795
+#: ../shell/ev-window.c:5766
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "æåäç(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:5796
+#: ../shell/ev-window.c:5767
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "äååééæåäç"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5800
+#: ../shell/ev-window.c:5771
msgid "_Contents"
msgstr "çå(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5803
+#: ../shell/ev-window.c:5774
msgid "_About"
msgstr "åä(_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5807
+#: ../shell/ev-window.c:5778
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "çååå"
-#: ../shell/ev-window.c:5808
+#: ../shell/ev-window.c:5779
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "çåååæå"
-#: ../shell/ev-window.c:5810
+#: ../shell/ev-window.c:5781
msgid "Start Presentation"
msgstr "ååæç"
-#: ../shell/ev-window.c:5811
+#: ../shell/ev-window.c:5782
msgid "Start a presentation"
msgstr "ååæç"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5874
+#: ../shell/ev-window.c:5845
msgid "_Toolbar"
msgstr "ååæ(_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5875
+#: ../shell/ev-window.c:5846
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "æçæéèååæ"
-#: ../shell/ev-window.c:5877
+#: ../shell/ev-window.c:5848
msgid "Side _Pane"
msgstr "äèæ(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5878
+#: ../shell/ev-window.c:5849
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "æçæéèäèæ"
-#: ../shell/ev-window.c:5880
+#: ../shell/ev-window.c:5851
msgid "_Continuous"
msgstr "èç(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5881
+#: ../shell/ev-window.c:5852
msgid "Show the entire document"
msgstr "æçæçææ"
-#: ../shell/ev-window.c:5883
+#: ../shell/ev-window.c:5854
msgid "_Dual"
msgstr "åé(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5884
+#: ../shell/ev-window.c:5855
msgid "Show two pages at once"
msgstr "äææçäé"
-#: ../shell/ev-window.c:5886
+#: ../shell/ev-window.c:5857
msgid "_Fullscreen"
msgstr "åå(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5887
+#: ../shell/ev-window.c:5858
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "åçåååäååå"
-#: ../shell/ev-window.c:5889
+#: ../shell/ev-window.c:5860
msgid "Pre_sentation"
msgstr "ææ(_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5890
+#: ../shell/ev-window.c:5861
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "åææäæçæçææ"
-#: ../shell/ev-window.c:5898
+#: ../shell/ev-window.c:5869
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "åè(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5899
+#: ../shell/ev-window.c:5870
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "äçåèææçééåå"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5907
+#: ../shell/ev-window.c:5878
msgid "_Open Link"
msgstr "æåéæ(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5909
+#: ../shell/ev-window.c:5880
msgid "_Go To"
msgstr "èå(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5911
+#: ../shell/ev-window.c:5882
msgid "Open in New _Window"
msgstr "åæçåäæå(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5913
+#: ../shell/ev-window.c:5884
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ååéæåå(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5915
+#: ../shell/ev-window.c:5886
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "ååååä(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5917
+#: ../shell/ev-window.c:5888
msgid "Copy _Image"
msgstr "åååå(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5919
+#: ../shell/ev-window.c:5890
msgid "Annotation Propertiesâ"
msgstr "æéåæ..."
-#: ../shell/ev-window.c:5924
+#: ../shell/ev-window.c:5895
msgid "_Open Attachment"
msgstr "æåéä(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5926
+#: ../shell/ev-window.c:5897
msgid "_Save Attachment Asâ"
msgstr "äåéää(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:6018
+#: ../shell/ev-window.c:5989
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
-#: ../shell/ev-window.c:6020
+#: ../shell/ev-window.c:5991
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "èæçæçå"
-#: ../shell/ev-window.c:6030
+#: ../shell/ev-window.c:6001
msgid "Navigation"
msgstr "åè"
-#: ../shell/ev-window.c:6032
+#: ../shell/ev-window.c:6003
msgid "Back"
msgstr "åé"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:6035
+#: ../shell/ev-window.c:6006
msgid "Move across visited pages"
msgstr "ååæèçééäçå"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6064
+#: ../shell/ev-window.c:6035
msgid "Open Folder"
msgstr "æåæäå"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6069
+#: ../shell/ev-window.c:6040
msgid "Previous"
msgstr "ääé"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6074
+#: ../shell/ev-window.c:6045
msgid "Next"
msgstr "ääé"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6078
+#: ../shell/ev-window.c:6049
msgid "Zoom In"
msgstr "æå"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6082
+#: ../shell/ev-window.c:6053
msgid "Zoom Out"
msgstr "çå"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6090
+#: ../shell/ev-window.c:6061
msgid "Fit Width"
msgstr "éååå"
-#: ../shell/ev-window.c:6236 ../shell/ev-window.c:6253
+#: ../shell/ev-window.c:6207 ../shell/ev-window.c:6224
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ææåååéçåã"
-#: ../shell/ev-window.c:6310
+#: ../shell/ev-window.c:6281
msgid "Unable to open external link"
msgstr "æææååééæ"
-#: ../shell/ev-window.c:6500
+#: ../shell/ev-window.c:6471
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "æææåæåçæåääååå"
-#: ../shell/ev-window.c:6532
+#: ../shell/ev-window.c:6503
msgid "The image could not be saved."
msgstr "ææäåååã"
-#: ../shell/ev-window.c:6564
+#: ../shell/ev-window.c:6535
msgid "Save Image"
msgstr "äååå"
-#: ../shell/ev-window.c:6692
+#: ../shell/ev-window.c:6663
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "æææåéä"
-#: ../shell/ev-window.c:6745
+#: ../shell/ev-window.c:6716
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "ææäåéäã"
-#: ../shell/ev-window.c:6790
+#: ../shell/ev-window.c:6761
msgid "Save Attachment"
msgstr "äåéä"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]