[gnome-utils] Updated Belarusian translation.



commit b9149dab27fee8153b3299eb01aabc779718d73e
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Sun Sep 11 22:14:13 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 5066 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 2147 insertions(+), 2919 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 54028ed..b93252d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,1255 +1,1728 @@
-# ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ gnome-utils.HEAD.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Vital Khilko <dojlid mova org>, 2003.
 # Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2004.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-06 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-utils.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"utils&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-19 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 22:13+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: ../gdictsrc/GNOME_GDictApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:149
-msgid "Dictionary Lookup"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/GNOME_GDictApplet.server.in.in.h:2
-#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:27 ../gdictsrc/gnome-dictionary.desktop.in.h:2
-msgid "Lookup words in an online dictionary"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:2
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/GNOME_GDictApplet.xml.h:1 ../gdictsrc/gdict-app.c:619
-#: ../logview/logview.c:129
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gdictsrc/GNOME_GDictApplet.xml.h:2 ../logview/logview.c:99
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gdictsrc/GNOME_GDictApplet.xml.h:3
-msgid "_Look Up Selected Text"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/GNOME_GDictApplet.xml.h:4
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐ:"
 
-#: ../gdictsrc/dict.c:676 ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:700
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:747
-msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "_Monitor changes to your home folder"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/dict.c:689
-#, fuzzy
-msgid "Server Error"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Excluded partitions URIs"
+msgstr ""
 
-#: ../gdictsrc/dict.c:690
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A serious error occurred. Please check that your server and port are "
-"correct. For reference the default server is dict.org and the port 2628"
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Monitor Home"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑ'ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ -- dict.org, ÐÐÑÑ -- 2628"
 
-#. Translator credits
-#: ../gdictsrc/gdict-about.c:40 ../logview/about.c:43
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Statusbar is Visible"
 msgstr ""
-"Belarusian Language Linux Team ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ: http://www.mova.linux.byÐ;. "
-"ÑÐÑÑÐÑ: <i18n mova org>"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-about.c:42
-msgid "A client for the MIT dictionary server."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ MIT."
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:1
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-about.c:45 ../gdictsrc/gdict-applet.c:351
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:101 ../gdictsrc/gdict-defbox.c:114
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:499
-#: ../gdictsrc/gnome-dictionary.desktop.in.h:1 ../gdictsrc/main.c:87
-msgid "Dictionary"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Connection error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:4
+msgid "S_can Remote Folder..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:117
-msgid "Unable to perform requested operation."
-msgstr ""
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:5
+msgid "Scan F_older..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:118
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Either the server you are using is not available \n"
-"or you are not connected to the Internet."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ.\n"
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ,\n"
-"ÑÑ ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6
+msgid "Scan Filesystem"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:276
-msgid "Print Word Definition"
-msgstr ""
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:391
-msgid "Find"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "Scan Home"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:401
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÐ:"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:500 ../gdictsrc/gdict-applet.c:299
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:901
-#, fuzzy
-msgid "Could not display help"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:10
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#. Top
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:589
-msgid "_Dictionary"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#. Dictionary menu
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:595
-msgid "_Look Up Word"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:596
-msgid "Lookup word in dictionary"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:597
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑ:"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14
+msgid "Scan filesystem"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:598
-msgid "Print the current definition"
-msgstr ""
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "Scan home folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:599
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Close the application"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:17
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Edit menu, see below for cut, paste etc.
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:603 ../logview/logview.c:114
-#, fuzzy
-msgid "_Find..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:18
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Find a word in the text"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÑ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:19
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
+#. Help menu
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1334 ../logview/logview-window.c:844
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:606
-msgid "Find next occurrence of the word"
-msgstr ""
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1281 ../logview/logview-window.c:815
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:607
-#, fuzzy
-msgid "P_references"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:22
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1284 ../logview/logview-window.c:818
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. View menu
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:611 ../logview/logview.c:117
-msgid "Bigger text size"
-msgstr ""
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:24
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:613 ../logview/logview.c:119
-msgid "Smaller text size"
-msgstr ""
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1282 ../logview/logview-window.c:816
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#. Help menu
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:617 ../logview/logview.c:127
-msgid "_Contents"
-msgstr ""
+#: ../baobab/src/baobab.c:136 ../baobab/src/baobab.c:388
+msgid "Scanning..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:618
-msgid "View help for this application"
-msgstr ""
+#: ../baobab/src/baobab.c:182
+msgid "Total filesystem capacity:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:620
-#, fuzzy
-msgid "About this application"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab.c:183
+msgid "used:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../baobab/src/baobab.c:184
+msgid "available:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:626
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
+#: ../baobab/src/baobab.c:273 ../baobab/src/baobab.c:330
+#: ../baobab/src/callbacks.c:265
+msgid "Calculating percentage bars..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ..."
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:627
-msgid "_Copy"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../baobab/src/baobab.c:284 ../baobab/src/baobab.c:1325
+#: ../baobab/src/callbacks.c:269
+msgid "Ready"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:628 ../logview/logview.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab.c:421
+msgid "Total filesystem capacity"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:629
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../baobab/src/baobab.c:443
+msgid "Total filesystem usage"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:630
-#, fuzzy
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab.c:484
+msgid "contains hardlinks for:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:631
-msgid "Select _All"
-msgstr ""
+#: ../baobab/src/baobab.c:493
+#, c-format
+msgid "%5d item"
+msgid_plural "%5d items"
+msgstr[0] "%5d ÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "%5d ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[2] "%5d ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:620
+msgid "Could not initialize monitoring"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:621
+msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:945
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:949
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:953
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:957
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1143
+msgid "View as Rings Chart"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1145
+msgid "View as Treemap Chart"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1250
+msgid "Show version"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1251
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐ]"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1281
+msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1298
+msgid "Could not detect any mount point."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1300
+msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
+
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:205
+msgid "Maximum depth"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:215
+msgid "Chart model"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:223
+msgid "Chart root node"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1690
+msgid "Cannot create pixbuf image!"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ!"
+
+#. Popup the File chooser dialog
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1700
+msgid "Save Snapshot"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1727
+msgid "_Image type:"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÑÐÑ:"
+
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:172
+msgid "Scan"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:179
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:632
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:187
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:637
-#, fuzzy
-msgid "_Spellings"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:195
+msgid "Filesystem Type"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:638
-msgid "View alternate spellings"
-msgstr ""
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:203
+msgid "Total Size"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:748
-msgid "_Look Up"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:212
+msgid "Available"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:757
-#, fuzzy
-msgid "In Dictionary"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot scan location \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ \"%s\""
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:758
-msgid "On a Web Site"
-msgstr ""
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
+msgid "Custom Location"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:774
-msgid "Word"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:775
-msgid "Word Entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
+msgid "Public FTP"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ FTP-ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:776
-msgid "Enter a Word or select one from the list below"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP-ÑÐÑÐÐÑ (Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:779
-msgid "Look Up for a Word"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
+msgid "Windows share"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ Windows-ÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Dictionary word entry"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:103
-msgid "Looking up word..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ..."
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ WebDAV-ÑÐÑÐÐÑ (HTTPS)"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:132 ../gdictsrc/gdict-entry.c:114
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:255
-msgid "No matches found"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
+msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:143
-msgid "String not found"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
+msgid "Please enter a name and try again."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:618
-msgid "Definition preview"
-msgstr ""
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
+msgid "_Location (URI):"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ (URI):"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:947 ../gdictsrc/gdict-entry.c:132
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Error invoking query"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ: %s"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
+msgid "_Server:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-entry.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Looking up entry..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ..."
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
+msgid "Optional information:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:267
-msgid "De_fault Server"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
+msgid "_Share:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ_ÑÑÑÑÑ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:278
-msgid "_Server:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:7
+msgid "_Port:"
+msgstr "Ð_ÐÑÑ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:286
-msgid "Reset server to default"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
+msgid "_Folder:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:288
-msgid "_Port:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑ:"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
+msgid "_User Name:"
+msgstr "Ð_ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:298
-msgid "Def_ault Port"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
+msgid "_Domain Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:313
-msgid "Reset port to default"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:314
-msgid "Server"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316
-msgid "Server Entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
+msgid "_Scan"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316
-msgid "Enter the Server Name"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:82
+msgid "Rescan your home folder?"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:317
-msgid "Port"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:83
+msgid ""
+"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+"disk usage details."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ."
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319
-msgid "Port Entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:84
+msgid "_Rescan"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319
-msgid "Enter the Port Number"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2393
+msgid "Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:322
-msgid "_Database:"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÑ:"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:244
+msgid "Usage"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Strat_egy:"
-msgstr "ÐÑÑÐ_ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ:"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2406
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:342
-#, fuzzy
-msgid "F_ont:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÑ:"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:274
+msgid "Contents"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:72
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Search Address"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ:"
+#. add extra widget
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:84
+msgid "_Show hidden folders"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:491
-msgid "Dictionary Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:263
+msgid "Cannot check an excluded folder!"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ!"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:503
-msgid "Web Sites"
-msgstr ""
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:287
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "\"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:690
-msgid "Search all databases"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:290
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855
-msgid "Database"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:326
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:332
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1173
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855
-msgid "Database Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:362
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:872
-msgid "Default Strategy"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:365
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Spellings"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:433
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ \"%s\" Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:236
-msgid "Spell-checking..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ..."
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:441
+msgid "Could not move file to the Trash"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:1
-msgid "Dictionary server"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:443
+#, c-format
+msgid "Details: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ: %s"
 
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:2
-msgid "Port used to connect to server"
-msgstr "ÐÐÑÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:479
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:3
+#: ../baobab/src/callbacks.c:76 ../logview/logview-about.h:49
 msgid ""
-"Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the "
-"dictionary server supports this option. The default is TRUE"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ, "
-"ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ (TRUE)"
-
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:4
-msgid "The database to use in the dictionary server."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ."
+"ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL), ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÑ 2 ÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:5
+#: ../baobab/src/callbacks.c:81 ../logview/logview-about.h:53
 msgid ""
-"The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See "
-"http://www.dict.org for details on other servers"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑÑÐ dict.org. "
-"ÐÐÑÐÐÑÑÐ http://www.dict.org ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL)."
 
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:6
+#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/logview-about.h:57
 msgid ""
-"The name of the individual database to use in the dictionary server. ! "
-"specifies that gnome-dictionary should search all databases in a given server"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ! ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"gnome-dictionary ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL) ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
 
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:7
-msgid "The port number to connect to. The default port is 2628."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ - 2628"
+#: ../baobab/src/callbacks.c:101
+msgid "Baobab"
+msgstr "Baobab"
 
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:8
-msgid "The search strategy to use"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../baobab/src/callbacks.c:102
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"The search strategy to use. This is dependant on the search strategy that "
-"the dictionary server supports. The default strategy is 'lev' - Match words "
-"within Levenshtein distance one"
+#. translator credits
+#: ../baobab/src/callbacks.c:110 ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:55
+#: ../logview/logview-about.h:63
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ \"lev\" - "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+"Vital Khilko <dojlid mova org>\n"
+"Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
+"Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>"
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:208 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:488
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:811
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:10
-msgid "Use smart lookup"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../baobab/src/callbacks.c:289
+msgid "The folder does not exist."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:1 ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:9
-msgid "Floppy Formatter"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../gnome-dictionary/data/default.desktop.in.h:1
+msgid "Default Dictionary Server"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:2
-msgid "Format Floppy Disks"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ Ñ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:1
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:62
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:233
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:601
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1894
+msgid "Dictionary"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The default database to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The default search strategy to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid ""
-"0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and "
-"finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)."
+"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
+"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
+"present in a dictionary source should be searched"
 msgstr ""
-"0 ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, 1 ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ (ÐÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ) Ñ ÐÐÑÑÑÑÐ 2 ÐÐÑ ? ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ)"
 
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:2
-msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting"
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The name of the dictionary source used"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ - ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ FAT"
 
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:3
-msgid "Default filesystem type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ:"
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
+msgid "Print"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:4
-msgid "Default formatting mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
+msgid "Source"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to set "
-"mtools as the preferred FAT formatting backend."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ mkdosfs ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ FAT ÑÑ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ mtools."
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3
+msgid "_Print font:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:6
-msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem."
-msgstr "ext2 ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÑ fat ÐÐÑ DOS."
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑ:"
 
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:85
-msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:1
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:94
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (%ld) Ñ do_test\n"
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
+msgid "H_ostname:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#. while (!i)
-#. ;
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:252
-msgid "Checking for bad blocks..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ..."
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:4
+msgid "Source Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:264
-#, c-format
-msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ %s ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ\n"
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
+msgid "Strategies"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:284 ../gfloppy/src/gfloppy.c:530
-msgid "Checking for bad blocks... Done"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ... ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
+msgid "_Description:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:43
-msgid "Formatting the disk..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ..."
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:8
+msgid "_Transport:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:46
-msgid "I don't know what this is, but it's very wrong."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../gnome-dictionary/data/spanish.desktop.in.h:1
+msgid "Spanish Dictionaries"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:54 ../gfloppy/src/fdformat.c:67
-#, c-format
-msgid "Error formatting track #%d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ #%d"
+#: ../gnome-dictionary/data/thai.desktop.in.h:1
+msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ Longdo"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:76
-msgid "Error during completion of formatting"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:283
+msgid "Client Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. XXXX - need to tell parent we're finished
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:80
-msgid "Formatting the disk... Done"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ... ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284
+msgid "The name of the client of the context object"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐ"
 
-#. XXXX - tell parent we're starting verify stage
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:96
-msgid "Verifying the format..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ..."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:297
+msgid "Hostname"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:101 ../gfloppy/src/fdformat.c:186
-msgid ""
-"Unable to write to the floppy.\n"
-"\n"
-"Please confirm that it is not write-protected."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298
+msgid "The hostname of the dictionary server to connect to"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:104 ../gfloppy/src/fdformat.c:189
-#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ %s."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:311
+msgid "Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:108 ../gfloppy/src/fdformat.c:193
-msgid ""
-"Unable to access the floppy disk.\n"
-"\n"
-"Please confirm that it is in the drive\n"
-"with the drive door shut."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð\n"
-"ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:312
+msgid "The port of the dictionary server to connect to"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Generic error accessing floppy device %s.\n"
-"\n"
-"Error code %s:%d"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ %s.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ %s:%d"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:327
+msgid "Status"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Read Error:\n"
-"Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÑ:\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ %d, ÑÐÐÐÐÐÑÑ %d, ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ %d"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:328
+msgid "The status code as returned by the dictionary server"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:137
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:777
 #, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ %d, ÑÐÐÐÐÐÑÑ %d, ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ %d"
+msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s:%d\" ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:148
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060
 #, c-format
-msgid "Bad data in cyl %d.  Continuing... "
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ %d.  ÐÑÐÑÑÐ..."
+msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ \"%s\": ÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:157
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091
 #, c-format
-msgid "Error closing device %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ %s"
+msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ \"%s\": %s"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:164
-msgid "Verifying the format... Done"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ... ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ \"%s\": ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:176
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177
 #, c-format
-msgid "Unable to write to device %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ %s"
+msgid ""
+"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
+"with code %d (server down)"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s:%d\". ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐ %d (ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ)"
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:196
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196
 #, c-format
 msgid ""
-"Generic error accessing floppy device %s.\n"
-"\n"
-"Error code %s"
+"Unable to parse the dictionary server reply\n"
+": '%s'"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ %s.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ %s"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ\n"
+": \"%s\""
 
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:208
-msgid "Could not determine current floppy geometry."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225
+#, c-format
+msgid "No definitions found for '%s'"
+msgstr "ÐÐÑ \"%s\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:218
-msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240
+#, c-format
+msgid "Invalid database '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ \"%s\""
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:238
-msgid "Error while filling the bad blocks list file."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255
+#, c-format
+msgid "Invalid strategy '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:301
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270
 #, c-format
-msgid "Error while spawning the (%s) command: %s."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ-ÐÐÑÑÐÐÐÐ (%s) ÐÐÐÐÐÐ: %s."
+msgid "Bad command '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ \"%s\""
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:327
-msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ mke2fs, ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285
+#, c-format
+msgid "Bad parameters for command '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:341
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300
 #, c-format
-msgid ""
-"The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n"
-"\n"
-"%s (%d)"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ (%s) ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ:\n"
-"\n"
-"%s (%d)"
+msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:358
-msgid "Abnormal child process termination."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ-ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315
+#, c-format
+msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:383
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748
 #, c-format
-msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ-ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ mbadblocks: %s."
+msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ %s:%d"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:395
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
-"The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:\n"
-"%s."
+"Error while reading reply from server:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ (mbadblocks) ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑ:\n"
+"ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:438
-msgid "Abnormal mbadblocks child process termination."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ-ÐÐÑÑÐÐÐÐ mbadblocks."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860
+#, c-format
+msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s:%d\" ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. make the filesystem
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:464 ../gfloppy/src/gfloppy.c:504
-msgid "Making filesystem on disk..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ..."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894
+#, c-format
+msgid "No hostname defined for the dictionary server"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:472
-msgid "Unable to create filesystem correctly."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:477 ../gfloppy/src/gfloppy.c:516
-msgid "Making filesystem on disk... Done"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ... ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971
+#, c-format
+msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ: %s"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:521
-msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ... (ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑ)"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s:%d\""
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-context.c:218
+msgid "Local Only"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-context.c:219
+msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:378
+msgid "Reload the list of available databases"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:390
+msgid "Clear the list of available databases"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:837
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:778
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
+msgid "Error while matching"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1120
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1214
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1248
+#: ../logview/logview-window.c:486
+msgid "Not found"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1309
+msgid "F_ind:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ:"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1322
+msgid "_Previous"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:526
-msgid "Error while checking the bad blocks."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ."
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1330
+msgid "_Next"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:1
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2505
+msgid "Error while looking up definition"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:2
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2547
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:736
+msgid "Another search is in progress"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:3
-msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: The mbadblocks utility isn't installed on this "
-"system.  It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) "
-"formatting.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ÐÐÑÐÐÐÐ</b>: ÐÑÐÐÑÐÐÐ mbadblocks ÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ  ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ "
-"DOS (fat) ÑÐÑÐÐÑÐ.</i></small>"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2548
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737
+msgid "Please wait until the current search ends."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:4
-msgid "DOS (FAT)"
-msgstr "DOS (FAT)"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2587
+msgid "Error while retrieving the definition"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:5
-msgid "Double Density 3.5\" (720KB)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ 3.5\" (720 ÐÐ)"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:232
+msgid "Filename"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:6
-msgid "Double Density 5.25\" (360KB)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ 5.25\" (360 ÐÐ)"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233
+msgid "The filename used by this dictionary source"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:7
-msgid "File system _type:"
-msgstr "_ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ:"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2369
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem Settings"
-msgstr "_ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ:"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247
+msgid "The display name of this dictionary source"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:10
-msgid "Floppy _density:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑ:"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:11
-msgid "Floppy de_vice:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ:"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261
+msgid "The description of this dictionary source"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Formatting Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:383
+msgid "Database"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:13
-msgid "High Density 3.5\" (1.44MB)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ 3.5\" (1.44 ÐÐ)"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275
+msgid "The default database of this dictionary source"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:14
-msgid "High Density 5.25\" (1.2MB)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ 5.25\" (1.2 ÐÐ)"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:390
+msgid "Strategy"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:15
-msgid "Linux Native (ext2)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ (ext2)"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289
+msgid "The default strategy of this dictionary source"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:16
-msgid "Physical Settings"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302
+msgid "Transport"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:17
-msgid "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)"
-msgstr ""
-"_ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ)"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303
+msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:18
-msgid "Volume _name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:376
+msgid "Context"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#. This is the "format" verb (not the noun).
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:20
-msgid "_Format"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:318
+msgid "The GdictContext bound to this source"
+msgstr "ÐÐ'ÐÐÑ GdictContext, ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:21
-msgid "_Quick (only creates the filesystem)"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐ (ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ)"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:413
+#, c-format
+msgid "Invalid transport type '%d'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ \"%d\""
 
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:22
-msgid "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ (ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ)"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:441
+#, c-format
+msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ \"%s\""
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Format"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ tar/gtar"
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:457
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:481
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:505
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:530
+#, c-format
+msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ \"%s\" Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:260
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555
+#, c-format
 msgid ""
-"Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You "
-"can't format a floppy without one of them."
+"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑÑÑÑ mke2fs (ÐÐÑ mkdosfs, ÐÐÑ mformat) ÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÑ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ \"%s\" Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:280
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741
 #, c-format
-msgid "Unable to open the device %s, formatting cannot continue."
-msgstr "ÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ %s, ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "Dictionary source does not have name"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:283 ../gfloppy/src/main.c:346
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:750
 #, c-format
-msgid ""
-"The device %s is disconnected.\n"
-"Please attach device to continue."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ."
+msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s\" ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\""
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:295
+msgid "Reload the list of available sources"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:171
+msgid "Paths"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:172
+msgid "Search paths used by this object"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:184
+msgid "Sources"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185
+msgid "Dictionary sources found"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:353
+msgid "Clear the list of similar words"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377
+msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
+msgstr "ÐÐ'ÐÐÑ GdictContext, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:384
+msgid "The database used to query the GdictContext"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑÐ GdictContext"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:391
+msgid "The strategy used to query the GdictContext"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑÐ GdictContext"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
+msgid "Reload the list of available strategies"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373
+msgid "Clear the list of available strategies"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97
+msgid "GDict debugging flags to set"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ GDict"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99
+msgid "FLAGS"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99
+msgid "GDict debugging flags to unset"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ GDict"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:157
+msgid "GDict Options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ GDict"
+
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:158
+msgid "Show GDict Options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ GDict"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:57
+msgid "Look up words in dictionaries"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:62
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:91
+msgid "Words to look up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:62
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:68
+msgid "WORD"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:68
+msgid "Words to match"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:74
+msgid "Dictionary source to use"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:74
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:80
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:86
+msgid "NAME"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:80
+msgid "Database to use"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:86
+msgid "Strategy to use"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:91
+msgid "WORDS"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#. create the new option context
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:143
+msgid " - Look up words in dictionaries"
+msgstr "- ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:241
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:430
+msgid "Edit Dictionary Source"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:305
+msgid "Add Dictionary Source"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:350
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\"?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\"?"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:352
+msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:286 ../gfloppy/src/main.c:349
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:382
 #, c-format
-msgid ""
-"You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will not "
-"be possible.\n"
-"Contact your system administrator about getting write permissions."
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ Ñ %s, ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ."
+msgid "Unable to remove source '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ \"%s\""
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:293 ../gfloppy/src/main.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ bonobo."
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:496
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:479
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1245
+#, c-format
+msgid "There was an error while displaying help"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:343
-msgid "Unable to open any device, formatting cannot continue."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:643
+msgid "Add a new dictionary source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:346 ../gfloppy/src/main.c:349
-msgid "/dev/floppy/0 or /dev/fd0"
-msgstr "/dev/floppy/0 ÑÑ /dev/fd0"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:649
+msgid "Remove the currently selected dictionary source"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Could not display help for the floppy formatter."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ\n"
-"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ\n"
-"%s"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:655
+msgid "Edit the currently selected dictionary source"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:529
-msgid "Incorrect volume name"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:663
+msgid "Set the font used for printing the definitions"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:530
-msgid "The volume name can't contain any blank space."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-print.c:241
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-print.c:305
+#, c-format
+msgid "Unable to display the preview: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:579
-msgid "The device to format"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:341
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:434
+msgid "Unable to create a source file"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/main.c:580
-msgid "DEVICE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:359
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:452
+msgid "Unable to save source file"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gfloppy/src/progress.c:126
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:311
 #, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been formatted, but <b>%d bad block</b> (out of %d) has been "
-"found and marked."
-msgid_plural ""
-"The floppy has been formatted, but <b>%d bad blocks</b> (out of %d) have "
-"been found and marked."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ <b>%d ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐ</b> (Ð %d)."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ <b>%d "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ</b> (Ð %d)."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ <b>%d "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</b> (Ð %d)."
-
-#: ../gfloppy/src/progress.c:129
-msgid "Floppy formatted successfully."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gfloppy/src/progress.c:135
-msgid "Floppy formatting cancelled."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gfloppy/src/progress.c:178
-msgid "Format Progress"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-screenshot/gnome-egg-xfer-dialog.c:191
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr ""
+msgid "Searching for '%s'..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ \"%s\"..."
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-egg-xfer-dialog.c:471
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d:%d Remaining)"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:343
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:400
+msgid "No definitions found"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-egg-xfer-dialog.c:476
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:345
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
-msgstr ""
+msgid "A definition found"
+msgid_plural "%d definitions found"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-egg-xfer-dialog.c:587
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:516
 #, c-format
-msgid "%ld of %ld"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Error loading help"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ %s"
+msgid "No dictionary source available with name '%s'"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:86
-#, fuzzy
-msgid "There was an error displaying the help pages for this dialog:"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: \n"
-"%s"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:520
+msgid "Unable to find dictionary source"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. translators: this is the name of the file that gets made up
-#. * with the screenshot if a specific window is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:110
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:536
 #, c-format
-msgid "Screenshot-%s.png"
-msgstr ""
+msgid "No context available for source '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑ \"%s\""
 
-#. translators: this is the name of the file that gets made up
-#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:116
-msgid "Screenshot.png"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:540
+msgid "Unable to create a context"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#. translators: this is the name of the file that gets
-#. * made up with the screenshot if a specific window is
-#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:154
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:599
 #, c-format
-msgid "Screenshot-%s-%d.png"
-msgstr ""
+msgid "%s - Dictionary"
+msgstr "%s - ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. translators: this is the name of the file that gets
-#. * made up with the screenshot if the entire screen is
-#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:162
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:962
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:972
+msgid "Untitled document"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:993
 #, c-format
-msgid "Screenshot-%d.png"
-msgstr ""
+msgid "Error while writing to '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ Ñ \"%s\""
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:341
-msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop."
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1098
+msgid "Dictionary Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:414
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1280 ../logview/logview-window.c:814
+msgid "_File"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:415
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1283
+msgid "_Go"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:416
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr ""
+#. File menu
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1287
+msgid "_New"
+msgstr "_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.c:417
-msgid "Effect to add to the window border"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1288
+msgid "New look up"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1289
+msgid "_Save a Copy..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1291
+msgid "P_review..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-panel-screenshot.glade.h:4
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.glade.h:2
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1292
+msgid "Preview this document"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑ:"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1293
+msgid "_Print..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1294
+msgid "Print this document"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1301 ../logview/logview-window.c:829
+msgid "Select _All"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ _ÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:2
-msgid "Directory that the screenshooter last used to save in"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1304
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"black-line\"."
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1306
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1308
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:5
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1310
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:6
-msgid "Web directory"
-msgstr ""
+#. Go menu
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1314
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:194
-msgid ""
-"Glade file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-panel"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1315
+msgid "Go to the previous definition"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1316
+msgid "_Next Definition"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to clear the temporary directory:\n"
-"%s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ."
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1317
+msgid "Go to the next definition"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:78
-msgid ""
-"The child save process unexpectedly exited.  We are unable to write the "
-"screenshot to disk."
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1318
+msgid "_First Definition"
+msgstr "ÐÐ Ð_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:188
-msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1319
+msgid "Go to the first definition"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:611
-msgid "Untitled Window"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1320
+msgid "_Last Definition"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Preparing to copy"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1321
+msgid "Go to the last definition"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:181
-#, fuzzy
-msgid "File already exists"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ"
+#. View menu
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1324
+msgid "Similar _Words"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÑÐÑÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐ?"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1326
+msgid "Dictionary Sources"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:190
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1364
-msgid "_Replace"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1328
+msgid "Available _Databases"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:230
-#, c-format
-msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1330
+msgid "Available St_rategies"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.desktop.in.h:1
-msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1336 ../logview/logview-window.c:846
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Search for Files..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#. View menu
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1347
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:1
-msgid "Disable Quick Search"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1349
+msgid "S_tatusbar"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:2
-msgid "Disable Quick Search Second Scan"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1414
+#, c-format
+msgid "Dictionary source `%s' selected"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s\" ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:3
-msgid "Quick Search Excluded Paths"
-msgstr ""
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1435
+#, c-format
+msgid "Strategy `%s' selected"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ \"%s\" ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:4
-msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1455
+#, c-format
+msgid "Database `%s' selected"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ \"%s\" ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1475
+#, c-format
+msgid "Word `%s' selected"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. speller
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1500
+msgid "Double-click on the word to look up"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#. strat-chooser
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1506
+msgid "Double-click on the matching strategy to use"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐ"
+
+#. source-chooser
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1511
+msgid "Double-click on the source to use"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐ"
+
+#. db-chooser
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1520
+msgid "Double-click on the database to use"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1700
+msgid "Look _up:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1775
+msgid "Similar words"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1788
+msgid "Available dictionaries"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1806
+msgid "Available strategies"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1822
+msgid "Dictionary sources"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:137
+msgid "Error loading the help page"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:249
+msgid "None"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:250
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:251
+msgid "Border"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. * Include pointer *
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:355
+msgid "Include _pointer"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ"
+
+#. * Include window border *
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:364
+msgid "Include the window _border"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:379
+msgid "Apply _effect:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ _ÑÑÐÐÑ:"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:441
+msgid "Grab the whole _desktop"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ _ÑÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:453
+msgid "Grab the current _window"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:465
+msgid "Select _area to grab"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. translators: this is the first part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:482
+msgid "Grab _after a delay of"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ñ"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:502
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1381
+msgid "seconds"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:520
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:528
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:529
+msgid "Effects"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:534
+msgid "Take _Screenshot"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ _ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:640
+msgid "Error while saving screenshot"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+" Error was %s.\n"
+" Please choose another location and retry."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ %s.\n"
+" ÐÐÐÑÐÐÐ: %s.\n"
+" ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Contains the text\""
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÑ"
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:798
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Date modified less than\""
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÐ (ÐÐÑÐ)"
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:905
+msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Date modified more than\""
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÐ (ÐÐÑÐ)"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1008
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets made up
+#. * with the screenshot if the entire screen is taken
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1015
+#, c-format
+msgid "Screenshot at %s.png"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ (%s).png"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets
+#. * made up with the screenshot if the entire screen is
+#. * taken
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1022
+#, c-format
+msgid "Screenshot at %s - %d.png"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ - %2$d (%1$s).png"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1376
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1377
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1378
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1379
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1380
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1381
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ [Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ]"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1382
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ (shadow, border ÑÑ none)"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1382
+msgid "effect"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1383
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1394
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ: ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ --window Ñ --area.\n"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
+msgid "Screenshot"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:2
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:4
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:5
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:6
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:215
+msgid ""
+"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+"Please check your installation of gnome-utils"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ gnome-screenshot ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ.\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ gnome-utils"
+
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236
+msgid "Select a folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:351
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:206
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ_ÐÐÑÐÐÐ.png"
+
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to clear the temporary folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ:\n"
+"%s"
+
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:104
+msgid ""
+"The child save process unexpectedly exited.  We are unable to write the "
+"screenshot to disk."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ. ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:246
+msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ"
+
+#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:919
+msgid "Untitled Window"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.desktop.in.h:1
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.desktop.in.h:2
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ..."
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:1
+msgid "Default Window Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:2
+msgid "Default Window Maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:3
+msgid "Default Window Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:4
+msgid "Disable Quick Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:5
+msgid "Disable Quick Search Second Scan"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:6
+msgid "Look in Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:7
+msgid "Quick Search Excluded Paths"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:8
+msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:9
+msgid "Search Result Columns Order"
+msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"File is empty\""
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:12
+msgid "Select the search option \"Contains the text\""
+msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:15
+msgid "Select the search option \"Date modified less than\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:18
+msgid "Select the search option \"Date modified more than\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:21
+msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:24
+msgid "Select the search option \"File is empty\""
+msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Include other filesystems\""
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:27
+msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
+msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:30
 msgid "Select the search option \"Name does not contain\""
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:33
 msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\""
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑ_ÑÐÐÐÐ"
+msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:36
 msgid "Select the search option \"Owned by group\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÑÑÐÐ"
+msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:39
 msgid "Select the search option \"Owned by user\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:42
 msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:40
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:45
 msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:48
 msgid "Select the search option \"Size at least\""
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ (ÐÐ)"
+msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:46
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:51
 msgid "Select the search option \"Size at most\""
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:47
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:52
 msgid "Show Additional Options"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:48
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:53
+msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"This key defines the order of the columns in the search results. This key "
+"should not be modified by the user."
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. "
 "The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /"
 "media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:49
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan "
 "when performing a quick search. The second scan uses the find command to "
@@ -1258,67 +1731,81 @@ msgid ""
 "is /."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:50
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"This key defines the window height, and it's used to remember the size of "
+"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool "
+"use the default height."
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the "
+"search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use "
+"the default width."
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
 "when the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:51
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:52
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:53
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:62
 msgid ""
-"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:54
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:63
 msgid ""
-"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:55
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:64
 msgid ""
-"This key determines if the \"Include other filesystems\" search option is "
+"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:56
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:57
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option "
 "is selected when the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:58
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:59
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:60
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
@@ -1326,159 +1813,194 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of the additional
 #. options expander that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:63
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when "
 "the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:64
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
 "is selected when the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:65
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:66
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:67
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "This key determines if the search tool disables the use of the find command "
 "after performing a quick search."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:68
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "This key determines if the search tool disables the use of the locate "
 "command when performing simple file name searches."
 msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:169
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:194
 msgid "Could not open help document."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:304
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:341
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d document?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÑÐÑ?"
-msgstr[1] "ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ?"
-msgstr[2] "ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ?"
+msgstr[0] "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ?"
+msgstr[2] "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:309
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:497
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:346
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:531
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-msgstr[1] "ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
-msgstr[2] "ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr[0] "ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgstr[1] "ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:349
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not open document \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ \"%s\"."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"%s\"."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:378
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:407
 #, c-format
 msgid "Could not open folder \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ \"%s\"."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ \"%s\"."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:386
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:415
 msgid "The nautilus file manager is not running."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ - ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:453
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:767
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:468
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:503
 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:492
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:526
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÑÑÑÐÑ?"
-msgstr[1] "ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÑÑÑÐÑ?"
-msgstr[2] "ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÑÑÑÐÐ?"
+msgstr[0] "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ %d ÐÐÐÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ %d ÐÐÐÐÑ?"
+msgstr[2] "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ %d ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:593
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:675
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" to trash."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ \"%s\" Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ \"%s\" Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:624
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:702
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\" ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ?"
+msgstr "ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\"?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:627
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:705
 #, c-format
 msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ \"%s\" Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ \"%s\" Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:666
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:740
 #, c-format
 msgid "Could not delete \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\"."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\"."
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:847
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\": %s."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:786
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:859
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ \"%s\": %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ \"%s\": %s."
+
+#. Popup menu item: Open
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:987
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1017
+msgid "_Open"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:818
+#. Popup menu item: Open with (default)
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1042
 #, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ \"%s\": %s."
+msgid "_Open with %s"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ %s"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1077
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ %s"
+
+#. Popup menu item: Open With
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1110
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1249
+#. Popup menu item: Open Containing Folder
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1155
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ'ÐÐÑ"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1195
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ _ÑÐ..."
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1577
 msgid "Save Search Results As..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ..."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1280
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1608
 msgid "Could not save document."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1281
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1609
 msgid "You did not select a document name."
-msgstr "ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1311
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1635
 #, c-format
 msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ \"%s\" Ñ \"%s\"."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"%s\" Ñ \"%s\"."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1345
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1665
 #, c-format
 msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÑÐÑÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐ?"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1349
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1669
 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1414
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1680
+msgid "_Replace"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1730
 msgid "The document name you selected is a folder."
-msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1467
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1768
 msgid "You may not have write permissions to the document."
-msgstr "ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:71
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "GConf error:\n"
@@ -1492,60 +2014,153 @@ msgstr ""
 #. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
 #. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
 #. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:601
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:696
 msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÑ Ñ %-I:%M %p"
+msgstr "ÑÑÐÐÑ Ñ %-H:%M"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:603
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:698
 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "ÑÑÐÑÐ Ñ %-I:%M %p"
+msgstr "ÑÑÐÑÐ Ñ %-H:%M"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:605
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:607
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+msgstr "%A, %-d/%B/%Y, Ñ %-H:%M:%S"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:786
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889
 msgid "link (broken)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑ)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:790
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:893
 #, c-format
 msgid "link to %s"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %s"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s"
+
+#. START OF NAUTILUS/EEL FUNCTIONS: USED FOR HANDLING OF DUPLICATE FILENAMES
+#. Localizers:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#.
+#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1497
+msgid " (copy)"
+msgstr " (ÐÐÐÑÑ)"
+
+#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1499
+msgid " (another copy)"
+msgstr " (ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ)"
+
+#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1502
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1504
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1506
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1516
+msgid "th copy)"
+msgstr "-ÐÑ ÐÐÐÑÑ)"
+
+#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1509
+msgid "st copy)"
+msgstr "-ÐÑ ÐÐÐÑÑ)"
+
+#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1511
+msgid "nd copy)"
+msgstr "-ÐÑ ÐÐÐÑÑ)"
+
+#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1513
+msgid "rd copy)"
+msgstr "-ÑÑ ÐÐÐÑÑ)"
+
+#. localizers: appended to first file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1530
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr "%s (ÐÐÐÑÑ)%s"
+
+#. localizers: appended to second file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1532
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr "%s (ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ)%s"
+
+#. localizers: appended to x11th file copy
+#. localizers: appended to x12th file copy
+#. localizers: appended to x13th file copy
+#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1535
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1537
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1539
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1548
+#, c-format
+msgid "%s (%dth copy)%s"
+msgstr "%s (%d-ÐÑ ÐÐÐÑÑ)%s"
+
+#. localizers: appended to x1st file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1542
+#, c-format
+msgid "%s (%dst copy)%s"
+msgstr "%s (%'d-ÐÑ ÐÐÐÑÑ)%s"
+
+#. localizers: appended to x2nd file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1544
+#, c-format
+msgid "%s (%dnd copy)%s"
+msgstr "%s (%'d-ÐÑ ÐÐÐÑÑ)%s"
+
+#. localizers: appended to x3rd file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1546
+#, c-format
+msgid "%s (%drd copy)%s"
+msgstr "%s (%'d-ÑÑ ÐÐÐÑÑ)%s"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1593
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ)"
+
+#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1682
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1690
+#, c-format
+msgid " (%d"
+msgstr " (%d"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81
 msgid "Contains the _text"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ _ÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
-#, fuzzy
 msgid "_Date modified less than"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÐ (ÐÐÑÐ)"
+msgstr "_ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Date modified more than"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÐ (ÐÐÑÐ)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
-#, fuzzy
 msgid "S_ize at least"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ (ÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÑÑ ÐÐ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
 msgid "kilobytes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Si_ze at most"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ (ÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88
 msgid "File is empty"
@@ -1561,2142 +2176,755 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92
 msgid "Owner is unrecognized"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
 msgid "Na_me does not contain"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95
 msgid "Name matches regular e_xpression"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑ_ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
 msgid "Show hidden and backup files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
 msgid "Follow symbolic links"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99
-msgid "Include other filesystems"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
+msgid "Exclude other filesystems"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:180
-msgid "_Open"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157
+msgid "Show version of the application"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:181
-msgid "O_pen Folder"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158 ../gsearchtool/gsearchtool.c:163
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
+msgid "STRING"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:182
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
+msgid "PATH"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:183
-msgid "_Save Results As..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ _ÑÐ..."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:160
+msgid "VALUE"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 ../gsearchtool/gsearchtool.c:165
+msgid "DAYS"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:166 ../gsearchtool/gsearchtool.c:167
+msgid "KILOBYTES"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
+msgid "USER"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:170
+msgid "GROUP"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:173
+msgid "PATTERN"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:255 ../gsearchtool/gsearchtool.c:272
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:384
 msgid "A locate database has probably not been created."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ \"locate\" ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:376
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:486
 #, c-format
 msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ \"%s\""
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:506
+msgid "Searching..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ..."
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:506 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1016
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2976
+msgid "Search for Files"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:770 ../gsearchtool/gsearchtool.c:799
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:962 ../gsearchtool/gsearchtool.c:991
 msgid "No files found"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:792
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:984
 msgid "(stopped)"
-msgstr "(ÑÐÑÐÐÐÑ)"
+msgstr "(ÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:798
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
 msgid "No Files Found"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:803
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:995
 #, c-format
-msgid "%d File Found"
-msgid_plural "%d Files Found"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "%'d File Found"
+msgid_plural "%'d Files Found"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %'d ÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %'d ÑÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %'d ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:807 ../gsearchtool/gsearchtool.c:845
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:999 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1037
 #, c-format
-msgid "%d file found"
-msgid_plural "%d files found"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "%'d file found"
+msgid_plural "%'d files found"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %'d ÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %'d ÑÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %'d ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:824 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1083
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1169 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2897
-msgid "Search for Files"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:917
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1128
 msgid "Entry changed called for a non entry option!"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ!"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1169
-msgid "Searching..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ..."
+msgstr ""
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1192
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
 msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ \"ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ\""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ \"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ\""
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1193
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
 msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ \"ÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÐÐ\""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ \"ÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ\""
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1194
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
 msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ: ÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑ ÑÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ: name (ÐÐÐÐÑ), folder (ÐÐÐÐÐ) , size (ÐÐÐÐÑ), type (ÑÑÐ) ÑÑ date (ÐÐÑÐ)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1195
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
 msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ - ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1196
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1292
 msgid "Automatically start a search"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1202
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1298
+#, c-format
 msgid "Select the \"%s\" search option"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ \"%s\" ÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1205
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1301
+#, c-format
 msgid "Select and set the \"%s\" search option"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑ_ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1312
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1408
 msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ \"sortby\"."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1612
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1702
 msgid ""
 "\n"
 "... Too many errors to display ..."
 msgstr ""
 "\n"
-"... ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ..."
+"... ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ..."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1626
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1716
 msgid ""
 "The search results may be invalid.  There were errors while performing this "
 "search."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1638 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1682
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1725 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1766
 msgid "Show more _details"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1668
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1755
 msgid ""
 "The search results may be out of date or invalid.  Do you want to disable "
 "the quick search feature?"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1693
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1777
 msgid "Disable _Quick Search"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ _ÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1720
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1804
 #, c-format
 msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ %d: %s.\n"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1747
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1829
 msgid "Error parsing the search command."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1780
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1858
 msgid "Error running the search command."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1905
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1974
+#, c-format
 msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑ_ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ \"%s\"."
 
 #. Translators:  Below is a string displaying the search options name
 #. and unit value.  For example, "\"Date modified less than\" in days".
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1910
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1979
 #, c-format
 msgid "\"%s\" in %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" Ñ %s"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1912
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1981
+#, c-format
 msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑ_ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ %s ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ \"%s\"."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1971
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2039
+#, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\""
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1972
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2040
+#, c-format
 msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ \"%s\" ÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ \"%s\"."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2065
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2133
 msgid "A_vailable options:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2094
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2162
 msgid "Available options"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2095
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2163
 msgid "Select a search option from the drop-down list."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2107
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175
 msgid "Add search option"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2108
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
 msgid "Click to add the selected available search option."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2166
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2265
 msgid "S_earch results:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2202
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2309
 msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2262
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2418
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2285
-msgid "Folder"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2430
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2296
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2306
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2316
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2686
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2746
 msgid "_Name contains:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2700 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2701
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2760 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2761
 msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐ ÑÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2701
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2761
 msgid "Name contains"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2707
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2767
 msgid "_Look in folder:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑ:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2713
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773
 msgid "Browse"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2718
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2782
 msgid "Look in folder"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2718
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2782
 msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2729
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2800
 msgid "Select more _options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2738
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2809
 msgid "Select more options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2738
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2809
 msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2762
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2833
 msgid "Click to display the help manual."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2770
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2841
 msgid "Click to close \"Search for Files\"."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2796
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2867
 msgid "Click to perform a search."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2797
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2868
 msgid "Click to stop a search."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../logview/about.c:47 ../logview/logview.c:49
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../logview/about.c:50
-msgid "A system log viewer for GNOME."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ GNOME."
-
-#: ../logview/actions.c:85
-msgid "Action Database"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../logview/actions.c:96
-msgid "Actions"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../logview/actions.c:168
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2961
+msgid "- the GNOME Search Tool"
+msgstr "- ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ GNOME"
 
-#: ../logview/actions.c:173
-msgid "Add an action"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../logview/actions.c:175 ../logview/logview.c:97
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../logview/actions.c:180
-msgid "Edit an action"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../logview/actions.c:182
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../logview/actions.c:187
-msgid "Remove an action"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2970
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../logview/actions.c:274
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
-msgid "Cannot open action data base <%s>! Open failed."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ <%s>! ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ."
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ desktop-ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../logview/actions.c:309 ../logview/actions.c:322 ../logview/actions.c:333
-#: ../logview/actions.c:344 ../logview/actions.c:355 ../logview/actions.c:366
-msgid "Error parsing actions data base"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ desktop-ÑÐÐÐÐ \"%s\""
 
-#: ../logview/actions.c:400
-msgid "Can't write to actions database!"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ!"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ %s"
 
-#: ../logview/actions.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while executing specified action: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../logview/actions.c:521
-msgid "<empty>"
-msgstr "<ÐÑÑÑÐ>"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ: %d"
 
-#: ../logview/actions.c:522
-msgid "log name regexp"
-msgstr "ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ URI-ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ desktop-ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð \"Type=Link\""
 
-#: ../logview/actions.c:523
-msgid "process regexp"
-msgstr "ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/actions.c:524
-msgid "message regexp"
-msgstr "ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../logview/actions.c:525
-msgid "action to execute when regexps are TRUE"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ regexps -- TRUE"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/actions.c:526
-msgid "description"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../logview/actions.c:662
-msgid "Edit Action"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../logview/actions.c:698
-msgid "_Tag:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../logview/actions.c:707
-msgid "Tag that identifies the log file."
-msgstr "ÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ."
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../logview/actions.c:716
-msgid "_Log name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑÑÐ:"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../logview/actions.c:725
-msgid "Regular expression that will match the log name."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ."
+#: ../logview/data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/actions.c:735
-msgid "_Process:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ:"
+#: ../logview/data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
+msgid "View or monitor system log files"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/actions.c:744
-msgid "Regular expression that will match process part of message."
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Log file to open up on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../logview/actions.c:754
-msgid "_Message:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../logview/actions.c:763
-msgid "Regular expression that will match the message."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../logview/actions.c:773
-msgid "_Action:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Log files to open up on startup"
+msgstr ""
 
-#: ../logview/actions.c:782
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
 msgid ""
-"Action that will be executed if all previous regexps. are matched. This is "
-"executed by a system command: system (action)."
+"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
+"created by reading /etc/syslog.conf."
 msgstr ""
 
-#: ../logview/actions.c:792
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../logview/actions.c:801
-msgid "Description of this entry."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../logview/actions.c:825
-#, c-format
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
-"tag: [%s]\n"
-"log_name: [%s]\n"
-"process: [%s]\n"
-"message: [%s]\n"
-"description: [%s]\n"
-"action: [%s]\n"
+"Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
+"messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
 msgstr ""
-"ÑÑÐ:[%s]\n"
-"ÑÐÑ_ÑÐÑÐÐÑÑÐ: [%s]\n"
-"ÐÑÐÑÑÑ: [%s]\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: [%s]\n"
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ: [%s]\n"
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ: [%s]\n"
-
-#: ../logview/desc_db.c:67
-#, c-format
-msgid "Cannot open regexp data base <%s>! Open failed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ <%s>! ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ."
-
-#: ../logview/desc_db.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot open description data base <%s>! Open failed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ <%s>! ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ."
 
-#. ----------------------------------------------------------------------
-#. NAME:
-#. DESCRIPTION:
-#. ----------------------------------------------------------------------
-#: ../logview/gnome-system-log.desktop.in.h:1
-msgid "System Log"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1
+msgid "Background:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
 
-#: ../logview/gnome-system-log.desktop.in.h:2
-msgid "View the system log file"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2
+msgid "Effect:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../logview/info.c:47
-msgid "Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../logview/info.c:95
-#, c-format
-msgid "%ld byte"
-msgid_plural "%ld bytes"
-msgstr[0] "%ld ÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "%ld ÐÐÐÑÑ"
-msgstr[2] "%ld ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:3
+msgid "Foreground:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../logview/info.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Size</b>: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:4
+msgid "Hide"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../logview/info.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Modified</b>: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:5
+msgid "Highlight"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../logview/info.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Start Date</b>: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ:"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7
+msgid "_Regular Expression:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../logview/info.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Last Date</b>: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ:"
+#: ../logview/logview-app.c:377
+#, c-format
+msgid "Impossible to open the file %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../logview/info.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Number of Lines</b>: %ld"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:94
+msgid "Filter name is empty!"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "January"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:107
+msgid "Filter name may not contain the ':' character"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ'Ñ"
 
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "February"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:130
+msgid "Regular expression is empty!"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "March"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:146
+#, c-format
+msgid "Regular expression is invalid: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "April"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:242
+msgid "Please specify either foreground or background color!"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "May"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
+msgid "Edit filter"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "June"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
+msgid "Add new filter"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "July"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:506
+msgid "Filters"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "August"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../logview/logview-findbar.c:173
+msgid "_Find:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "September"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../logview/logview-findbar.c:188
+msgid "Find Previous"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "October"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../logview/logview-findbar.c:191
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../logview/log_repaint.c:38
-msgid "November"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../logview/logview-findbar.c:196
+msgid "Find Next"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../logview/log_repaint.c:38
-msgid "December"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../logview/logview-findbar.c:199
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: Date only format, %x should well do really
-#: ../logview/log_repaint.c:256
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
+#: ../logview/logview-findbar.c:206
+msgid "Clear the search string"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../logview/log_repaint.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last Modified: %s, %d lines"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ: "
+#: ../logview/logview-log.c:595
+msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ gzip. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../logview/log_repaint.c:277
-#, c-format
-msgid "%d lines"
-msgstr ""
+#: ../logview/logview-log.c:642
+msgid "You don't have enough permissions to read the file."
+msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../logview/log_repaint.c:308
-msgid "Current"
-msgstr ""
+#: ../logview/logview-log.c:657
+msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
+msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: Make sure this is only Month and Day format, year
-#. * will be bogus here
-#: ../logview/log_repaint.c:344
-msgid "%B %e"
-msgstr "%e %B"
+#: ../logview/logview-log.c:739
+msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ gzip."
 
-#. Translators: should be only the time, date could be bogus
-#: ../logview/log_repaint.c:446
-#, c-format
-msgid "%X"
-msgstr "%X"
+#: ../logview/logview-loglist.c:315
+msgid "Loading..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../logview/logrtns.c:51
-#, fuzzy
-msgid "One file or more could not be opened"
-msgstr "%s ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ."
+#: ../logview/logview-main.c:61
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logrtns.c:221
-msgid "Unable to open logfile!\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ!\n"
+#: ../logview/logview-main.c:63
+msgid "[LOGFILE...]"
+msgstr "[ÐÐÐÐÐÐ...]"
 
-#: ../logview/logrtns.c:228 ../logview/logrtns.c:248
-msgid "Not enough memory!\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ!\n"
+#: ../logview/logview-main.c:67
+msgid " - Browse and monitor logs"
+msgstr "- ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logrtns.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is not user readable. Either run the program as root or ask the sysadmin "
-"to change the permissions on the file.\n"
-msgstr ""
-"%s ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐ, Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ root, ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ. "
+#: ../logview/logview-main.c:102
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logrtns.c:308
-#, c-format
-msgid "%s is too big."
-msgstr ""
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:760
+msgid "System Log Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logrtns.c:312
+#: ../logview/logview-window.c:211
 #, c-format
-msgid "%s could not be opened."
-msgstr "%s ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ."
+msgid "last update: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../logview/logrtns.c:351
+#: ../logview/logview-window.c:214
 #, c-format
-msgid "%s not a log file."
-msgstr "%s ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../logview/logrtns.c:556 ../logview/logrtns.c:580
-msgid "ReadLogStats: out of memory"
-msgstr "ReadLogStats: ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "%d lines (%s) - %s"
+msgstr "%d ÑÐÐÐÐÑ (%s) - %s"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
+#: ../logview/logview-window.c:318
+msgid "Open Log"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_Previous"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../logview/logview-window.c:357
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:282
-msgid "_Next"
+#: ../logview/logview-window.c:471
+msgid "Wrapped"
 msgstr ""
 
-#: ../logview/logview.c:96
-msgid "_Log"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑ:"
+#: ../logview/logview-window.c:765
+msgid "A system log viewer for GNOME."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ GNOME."
 
-#: ../logview/logview.c:98
-msgid "_View"
-msgstr ""
+#: ../logview/logview-window.c:817
+msgid "_Filters"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:101
-#, fuzzy
+#: ../logview/logview-window.c:820
 msgid "_Open..."
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ..."
 
-#: ../logview/logview.c:101
-#, fuzzy
+#: ../logview/logview-window.c:820
 msgid "Open a log from file"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../logview/logview.c:103
-msgid "_Properties"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../logview/logview.c:103
-msgid "Show Log Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../logview/logview.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../logview/logview-window.c:822
+msgid "_Close"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:105
+#: ../logview/logview-window.c:822
 msgid "Close this log"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../logview/logview.c:107
-#, fuzzy
+#: ../logview/logview-window.c:824
 msgid "_Quit"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:107
-#, fuzzy
+#: ../logview/logview-window.c:824
 msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:110
-msgid "Copy"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../logview/logview-window.c:827
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ ÑÑÑ"
+#: ../logview/logview-window.c:827
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../logview/logview.c:112
+#: ../logview/logview-window.c:829
 msgid "Select the entire log"
-msgstr ""
-
-#: ../logview/logview.c:114
-msgid "Find pattern in logs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../logview/logview.c:121
-msgid "Normal text size"
-msgstr ""
-
-#: ../logview/logview.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Collapse _All"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
+#: ../logview/logview-window.c:831
+msgid "_Find..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ..."
 
-#: ../logview/logview.c:124
-msgid "Collapse all the rows"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../logview/logview-window.c:831
+msgid "Find a word or phrase in the log"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../logview/logview.c:127
-msgid "Open the help contents for the log viewer"
-msgstr ""
+#: ../logview/logview-window.c:834
+msgid "Bigger text size"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:129
-msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-msgstr ""
+#: ../logview/logview-window.c:836
+msgid "Smaller text size"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:135
-msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+#: ../logview/logview-window.c:838
+msgid "Normal text size"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:135
-msgid "Show the sidebar"
-msgstr ""
+#: ../logview/logview-window.c:841
+msgid "Manage Filters"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:137
-#, fuzzy
-msgid "_Monitor"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑ..."
+#: ../logview/logview-window.c:841
+msgid "Manage filters"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Current Log"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../logview/logview-window.c:844
+msgid "Open the help contents for the log viewer"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../logview/logview-window.c:846
+msgid "Show the about dialog for the log viewer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:139
-msgid "Show Calendar Log"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../logview/logview-window.c:851
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:668
-msgid "Date"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../logview/logview-window.c:851
+msgid "Show Status Bar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:668
-msgid "Host Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../logview/logview-window.c:853
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:669
-msgid "Process"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../logview/logview-window.c:853
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:669
-msgid "Message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../logview/logview-window.c:855
+msgid "Show matches only"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:745
-msgid "Version : "
-msgstr ""
+#: ../logview/logview-window.c:855
+msgid "Only show lines that match one of the given filters"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../logview/logview.c:857
-msgid "Open new logfile"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "_Auto Scroll"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../logview/logview.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: \n"
-"%s"
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÑ Ð'ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../logview/logview.c:1232
+#: ../logview/logview-window.c:971
 #, c-format
-msgid "%s (monitored) - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../logview/logview.schemas.in.h:1
-msgid "Log file to open up on startup"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../logview/logview.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Specifies the log file to open up at startup. The default is either /var/adm/"
-"messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐ /var/adm/messages ÑÑ /var/log/messages, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../logview/zoom.c:71
-msgid "Entry Detail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. Translators: do not include year, it would be bogus
-#: ../logview/zoom.c:135
-msgid "%B %e %X"
-msgstr "%B %e %X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On a Dictionary Server"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Word:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ: "
-
-#~ msgid "Cannot initialize bonobo."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ bonobo."
-
-#~ msgid "Lookup done"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Spell check done"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gnome Dictionary"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Entry Detail"
-#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Show Entry Detail"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Enter a value for search rule"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Click to Remove the '%s' Rule"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ \"%s\""
-
-#~ msgid "Search Rules Menu"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the file name you want to search."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Name Contains Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Click to Start the search"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Filesystem Settings</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Formatting Mode</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Physical Settings</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ</span>"
-
-#~ msgid "_Show Dictionary"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Check _Spelling"
-#~ msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Check word spelling"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit the application"
-#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Smart _lookup"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "D_efault strategy:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "Enter a word to know the spelling"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Click to do the spell check"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Check Spelling"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Search Strategy"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Size At Most"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ (ÐÐ)"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Could not move \"%s\" to the trash."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ \"%s\" Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ."
-
-#~ msgid "_Lookup"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error displaying help: \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: \n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected lines"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Log Information"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "<No log loaded>"
-#~ msgstr "<ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑ>"
-
-#~ msgid "%s is not a regular file."
-#~ msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "_Calendar"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "No log files to open"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Process:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Log Line Details"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Accessories"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Look in Folder Entry"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Cesar Miquel (miquel df uba ar)"
-#~ msgstr "Cesar Miquel (miquel df uba ar)"
-
-#~ msgid "S_witch Log"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Switch between already opened logs"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Close all Log files"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Too many open logs. Close one and try again"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Error: [%s]\n"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ: [%s]\n"
-
-#~ msgid "Monitor Options"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Ac_tions..."
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÐÑ..."
-
-#~ msgid "_Select logs to monitor:"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "Currently _monitored logs:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Add logs to monitor"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Remove logs from monitor"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_Execute actions"
-#~ msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Too many logs to monitor. Remove one and try again"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "tmp_list is NULL\n"
-#~ msgstr "tmp_list -- NULL\n"
-
-#~ msgid "Monitoring Logs..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "TOUCHED!!\n"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ!\n"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "Search your disk for files"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "While searching the following errors were reported.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Error while searching for files."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Search Rule Value Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "The animation file is missing or invalid: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "One File Found"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "One file found"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Open %d documents?"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will open %d separate documents. Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ. ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ?"
-
-#~ msgid "Could not open document \"%s\""
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ \"%s\""
-
-#~ msgid "Open %d folders?"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÑÑÑÐÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will open %d separate folders. Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ %d ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ. ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÑÑÐÐÐ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You did not select a document name or the name selected was a folder.  "
-#~ "The document is not saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ - ÑÑÑÐÐ.  ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "The contents of the file \"%s\" will be lost."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ \"%s\" ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Overwrite an existing file?"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ?"
-
-#~ msgid "Could not save document \"%s\" to %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ \"%s\" Ñ %s"
-
-#~ msgid "GNOME Dictionary"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ GNOME"
-
-#~ msgid "GNOME System Log Viewer"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Gdialog progressbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ GDisalog"
-
-#~ msgid "Indicates the percentage specified at the standard input"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "GDialog Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ GDialog"
-
-#~ msgid "Enter the text"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Copyright 1999 by Mike Hughes"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ 1999, Mike Hughes"
-
-#~ msgid "_Word: "
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ: "
-
-#~ msgid "Headword:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Sub-number:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Pronunciation:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Etymology:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "Part of speech:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Main body:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Cross-reference:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Search _Results"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Floppy formatter"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "(aborted)"
-#~ msgstr "(ÐÐÐÑÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "Search for Files Error"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "File Name Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Starting folder entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Open %d Files?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ %d ÑÐÐÐÐÑ?"
-
-#~ msgid "Can't Display Location"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save search results.\n"
-#~ "\"%s\" is a folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
-#~ "\"%s\" ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "File \"%s\" already exists. Overwrite?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ?"
-
-#~ msgid "Cannot save search results to the file \"%s\"."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐ \"%s\"."
-
-#~ msgid "Expander Size"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "%Y%m%d%H%M%S"
-#~ msgstr "%d%m%Y%H%M%S"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is part of the GNOME project. Logview comes with ABSOLUTELY "
-#~ "NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to redistribute "
-#~ "it under the conditions of the GNU General Public Licence. The log icon "
-#~ "is a courtesy of Tuomas Kuosmanen (a.k.a tigert)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ - ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Gnome ÐÐÑ Linux. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð "
-#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ GNU GPL. ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Tuomas "
-#~ "Kuosmanen (a.k.a tigert)."
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1998"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ (C) 1998"
-
-#~ msgid "Log stats"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Ac_tions"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Zoom view"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_Show/Hide Definition Window..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ/ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ..."
-
-#~ msgid "GNOME Calculator"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ GNOME"
-
-#~ msgid "(C) 1998 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "(C) 1998 ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Simple double precision calculator similar to xcalc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑ xcalc"
-
-#~ msgid "_Calculator"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Calculator"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "inf"
-#~ msgstr "ÑÐÑ"
-
-#~ msgid "DEG"
-#~ msgstr "ÐÐ"
-
-#~ msgid "RAD"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "GRAD"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "1/x"
-#~ msgstr "1/x"
-
-#~ msgid "Inverse"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "x<sup>2</sup>"
-#~ msgstr "x<sup>2</sup>"
-
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "SQRT"
-#~ msgstr "ÐÐ.ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Square root"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "CE/C"
-#~ msgstr "CE/C"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "AC"
-#~ msgstr "AC"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ Ð \"%s\""
 
-#~ msgid "INV"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../logview/logview-window.c:1393
+msgid "Version: "
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ: "
 
-#~ msgid "Inverse trigonometry/log function"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../logview/logview-window.c:1500
+msgid "Could not open the following files:"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
 
-#~ msgid "sin"
-#~ msgstr "sin"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:267
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ (ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ: Aa)"
 
-#~ msgid "Sine"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:267
+msgid "TEXT"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "cos"
-#~ msgstr "cos"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:269
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ (ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ: 64)"
 
-#~ msgid "tan"
-#~ msgstr "tg"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:269
+msgid "SIZE"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Tangent"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:271
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid " DEG  "
-#~ msgstr "  ÐÐ  "
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "Switch degrees / radians / grad"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ / ÑÐÐÑÑÐÑ / ÐÑÐÐÑ"
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
 
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
+#: ../font-viewer/font-view.c:304
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÑÐ:"
 
-#~ msgid "Base of Natural Logarithm"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../font-viewer/font-view.c:308
+msgid "Size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
 
-#~ msgid "EE"
-#~ msgstr "EE"
+#: ../font-viewer/font-view.c:352 ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ:"
 
-#~ msgid "Add digit"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+#: ../font-viewer/font-view.c:356 ../font-viewer/font-view.c:367
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ:"
 
-#~ msgid "log"
-#~ msgstr "log"
+#: ../font-viewer/font-view.c:360
+msgid "Description:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "Base 10 Logarithm"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../font-viewer/font-view.c:428
+msgid "Installed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "ln"
-#~ msgstr "ln"
+#: ../font-viewer/font-view.c:430
+msgid "Install Failed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Natural Logarithm"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "x<sup>y</sup>"
-#~ msgstr "x<sup>y</sup>"
-
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "PI"
-#~ msgstr "ÐÑ"
-
-#~ msgid "x!"
-#~ msgstr "x!"
-
-#~ msgid "Factorial"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "("
-#~ msgstr "("
-
-#~ msgid "Opening Parenthesis"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ")"
-#~ msgstr ")"
-
-#~ msgid "Closing Parenthesis"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "Divide by"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ"
-
-#~ msgid "STO"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Store the value in the\n"
-#~ "display field in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ\n"
-#~ "ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "7"
-#~ msgstr "7"
-
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "8"
-
-#~ msgid "9"
-#~ msgstr "9"
-
-#~ msgid "Multiply by"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ"
-
-#~ msgid "RCL"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display the value in memory\n"
-#~ "in the display field"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ\n"
-#~ "Ð ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "6"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Subtract"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "SUM"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add the value in the display\n"
-#~ "field to the value in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ\n"
-#~ "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "+"
-#~ msgstr "+"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "EXC"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exchange the values in the\n"
-#~ "display field and memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ\n"
-#~ "ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ Ð Ñ ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr ","
-
-#~ msgid "Decimal Point"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "+/-"
-#~ msgstr "+/-"
-
-#~ msgid "Change sign"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "="
-#~ msgstr "="
-
-#~ msgid "Calculate"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Perform simple calculations"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Character Map"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Insert special characters into documents"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Character c_ode:"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Ch_aracter:"
-#~ msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Character Code"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Select character code"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Character"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Character to insert"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "GNOME Character Map"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ GNOME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select, copy and paste characters from your font into other applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character code: (Unicode) U+%04lX"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ: (ÐÐÑÐÐÐ) U%04lX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character code: (Unicode) U+%04lX, (%s) 0x%s"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ: (ÐÐÑÐÐÐ) U%04lX, (%s) 0x%s"
-
-#~ msgid "Text copied to clipboard..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Text cut to clipboard..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Text pasted from clipboard..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Action Toolbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Text to copy:"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Copy the text"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑÑÑ..."
-
-#~ msgid "Insert character(s) by choosing character codes."
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ(Ñ), ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Ch_aracters"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "GNOME Search Tool"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Gnome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executing arbitrary programs that you downloaded from the network might "
-#~ "be dangerous.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to run `%s'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ \"%s\"?"
-
-#~ msgid "Could not access file permissions"
-#~ msgstr "ÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Could not execute the file `%s' due to a permission problem"
-#~ msgstr "ÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\" Ð-ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Failure at executing `%s'"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ \"%s\""
-
-#~ msgid "It was not possible to open the file `%s'"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\""
-
-#~ msgid "The file `%s' is empty"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "This is a library and can not be executed"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The file is a core file and can not be executed"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ core Ñ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "This is an unknown kind of executable"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The executable is for a different platform and can not be executed on "
-#~ "this system"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-#~ "ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "File is not named"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "File is _named:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the 'File matches regular expression' constraint"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No files found %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Client for MIT dictionary server.\n"
-#~ "Web: http://gdict.dhs.org/, http://www.psilord.com/code/";
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ MIT.\n"
-#~ "Web: http://gdict.dhs.org/, http://www.psilord.com/code/";
-
-#~ msgid "Archive Generator"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Create compressed archives containing many files"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of files: %d\n"
-#~ "Number of folders: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ: %d\n"
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ: %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No files or folders, drop files or folders\n"
-#~ "above to add them to the archive"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑ\n"
-#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑ Ñ ÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "%s removed"
-#~ msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Failed to create %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ %s"
-
-#~ msgid "Archive.tar.gz"
-#~ msgstr "Archive.tar.gz"
-
-#~ msgid "GNOME Archive Generator"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ GNOME"
-
-#~ msgid "Drag files in to make archives"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "All files selected"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "All files removed"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "No filename selected"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "File exists, overwrite?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ?"
-
-#~ msgid "%s created"
-#~ msgstr "%s ÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "No items to archive"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Save Results"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "%s added"
-#~ msgstr "%s ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "File does not exists"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Add file or folder..."
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ..."
-
-#~ msgid "Add a file or folder to archive"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_Create archive..."
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ..."
-
-#~ msgid "Create a new archive from the items"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Remove the selected item"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "R_emove All"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Drop files here to add them to the archive."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ."
-
-#~ msgid "_Create Archive"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drag this button to the destination where you want the archive to be "
-#~ "created or press it to pop up a file selection dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÑ "
-#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Cannot find proper icons anywhere!"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot find the archive (tar) program!\n"
-#~ "This is the program used for creating archives."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ tar!\n"
-#~ "ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ."
-
-#~ msgid "del"
-#~ msgstr "del"
-
-#~ msgid " %s: Character code %d"
-#~ msgstr "%s: ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ %d"
-
-#~ msgid "Gnome Character Map"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ Gnome"
-
-#~ msgid "De_fault"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "EBad block at block %lu"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ %lu"
-
-#~ msgid "DOS (fat)"
-#~ msgstr "DOS (fat)"
-
-#~ msgid "Format a Floppy"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Quick format"
-#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "File name is"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Don't search mounted filesystems"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Process folder contents depth first"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Invalid user or group"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Last time modified"
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "folder"
-#~ msgstr "ÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "program"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "symbolic link"
-#~ msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot perform the search.\n"
-#~ "The Bourne shell was not found\n"
-#~ "It is typically installed as /bin/sh or /usr/bin/sh."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ.\n"
-#~ "ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ.\n"
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ /bin/sh ÑÑ /usr/bin/sh."
-
-#~ msgid "Cannot perform the search. Please specify a search criteria."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A search is already running.  Please wait for the search to complete or "
-#~ "cancel it."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ."
-
-#~ msgid "Start folder does not exist"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot show the search command line. Please specify a search criteria."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#~ msgid "Search Command Line"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the command line that can be used to execute this search\n"
-#~ "from the console.\n"
-#~ "\n"
-#~ "C_ommand:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑ:\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Command Line Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Use this command line to execute the search from console"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "No viewer available for this mime type."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ MIME."
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Toggle On/Off to enable/disable the rule"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Rules:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "A_dd Rule:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Click to Add a Rule"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Click to Start the Search"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Click to Stop the Search"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "(C) 1998,2002 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1998, 2002 ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Frontend to the unix find/locate commands"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ UNIX find/locate"
-
-#~ msgid "S_how Command..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "Show the command used to perform the search"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Save the search results"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Search Tool"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "fixed 12"
-#~ msgstr "fixed 12"
-
-#~ msgid "fixed Bold 12"
-#~ msgstr "fixed Bold 12"
-
-#~ msgid "fixed 10"
-#~ msgstr "fixed 10"
-
-#~ msgid "fixed Bold 8"
-#~ msgstr "fixed Bold 8"
-
-#~ msgid "Helvetica 14"
-#~ msgstr "Helvetica 14"
-
-#~ msgid "Helvetica Bold 14"
-#~ msgstr "Helvetica Bold 14"
-
-#~ msgid "Helvetica 12"
-#~ msgstr "Helvetica 12"
-
-#~ msgid "Helvetica Bold 12"
-#~ msgstr "Helvetica Bold 12"
-
-#~ msgid "Helvetica 10"
-#~ msgstr "Helvetica 10"
-
-#~ msgid "Helvetica Bold 10"
-#~ msgstr "Helvetica Bold 10"
-
-#~ msgid "Log:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "Out of memory!\n"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ!\n"
-
-#~ msgid "Switch log"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "Info about logview"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ logview"
-
-#~ msgid "Cannot load required fonts, cannot continue"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Add >>"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ >>"
-
-#~ msgid "Remove <<"
-#~ msgstr "<< ÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Hide app"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "hostname column width ( 0 to hide this column ): "
-#~ msgstr "ÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑ ÑÐÑÑÑ (0 ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ): "
-
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Log line detail for <No log loaded>"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ <ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ>"
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "Default database. ! indicates all databases"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. \"!\" ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Default strategy"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Format another floppy?"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ?"
-
-#~ msgid "x^2"
-#~ msgstr "x^2"
-
-#~ msgid "x^y"
-#~ msgstr "x^y"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ..."
-
-#~ msgid "description:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "_Floppy Device:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Dictionary Applet"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Press button to look up any highlighted text in a dictionary"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Cannot start the archive (tar) program"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ (tar)"
-
-#~ msgid "The GNOME Calculator"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ Gnome"
-
-#~ msgid "Run in analog (slide rule) mode"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Recall"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Sum"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Exchange"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Gnome equalivant of Microsoft Windows' Character Map. Warning: might "
-#~ "contain bad English."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ MS Win Charmap ÐÐÑ GNOME. ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-*-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "_Browse Characters..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "_Text Toolbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "View or hide the text toolbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "View or hide the statusbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Insert at end"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Insert every selected character at the end of the text entry"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Set the buttons to be focusable or not"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Spell"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Spell checker"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "The Gnome Search Tool"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Gnome"
-
-#~ msgid "Logview"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Open log..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Export log..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Export log"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Exit program"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Show line info"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Select...               "
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ...              "
-
-#~ msgid "Filter..                "
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑ...               "
-
-#~ msgid "Filter log events"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐ.ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Date: "
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "-b&h-lucidatypewriter-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-*-*-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "-b&h-lucidatypewriter-bold-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-180-*-*-*-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "-b&h-lucidatypewriter-medium-r-normal-sans-10-*-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "-b&h-lucidatypewriter-bold-r-normal-sans-10-*-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-180-*-*-*-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-10-*-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-koi8-*"
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-10-*-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-koi8-"
-
-#~ msgid "Floppy Density:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "The GNOME Archive Generator"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ GNOME"
-
-#~ msgid "Archive"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Set _Server"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Set _Port"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "The server you specified could not be found."
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../font-viewer/font-view.c:502
+#, c-format
+msgid "Usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ: %s ÑÐÐÐ_ÑÑÑÑÑÑ\n"
 
-#~ msgid "The server could not be found on that port."
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ."
+#: ../font-viewer/font-view.c:572
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑ"
 
-#~ msgid "Don't search subdirectories"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#~ msgid "Show user preferences"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]