[nemiver] Updated Czech translation



commit e017d446cb5acbc20950f11a2d795b703ab1fc49
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Sep 11 20:57:26 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1961 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 993 insertions(+), 968 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 12d643d..6475bcb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Czech translation for nemiver.
 # Copyright (C) 2009 the author(s) of nemiver.
 # This file is distributed under the same license as the nemiver package.
+#
 # Marek Äernockà <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nemiver master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 22:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 20:51+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,18 +19,6 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../ui/workbench.ui.h:1 ../data/nemiver.desktop.in.h:3
-msgid "Nemiver"
-msgstr "Nemiver"
-
-#: ../ui/locatefiledialog.ui.h:1
-msgid "<b>Locate File</b>"
-msgstr "<b>UmÃstÄnà souboru</b>"
-
-#: ../ui/locatefiledialog.ui.h:2
-msgid "Select File Location"
-msgstr "Vyberte umÃstÄnà souboru"
-
 #: ../data/nemiver.desktop.in.h:1
 msgid "C/C++ Debugger"
 msgstr "Ladicà program C/C++"
@@ -38,6 +27,10 @@ msgstr "Ladicà program C/C++"
 msgid "Debug Applications"
 msgstr "Ladit aplikace"
 
+#: ../data/nemiver.desktop.in.h:3 ../ui/workbench.ui.h:1
+msgid "Nemiver"
+msgstr "Nemiver"
+
 #: ../data/nemiver.desktop.in.h:4
 msgid "Nemiver C/C++ Debugger"
 msgstr "Ladicà program C/C++ Nemiver"
@@ -98,7 +91,7 @@ msgstr "Zobrazit ÄÃslo verze programu Nemiver"
 msgid " [<prog-to-debug> [prog-args]]"
 msgstr " [<program-k-ladÄnÃ> [argumenty-programu]]"
 
-#: ../src/main.cc:235 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:261
+#: ../src/main.cc:235 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:263
 msgid "A C/C++ debugger for GNOME"
 msgstr "Ladicà program C/C++ pro GNOME"
 
@@ -115,1206 +108,1240 @@ msgstr ""
 msgid "Otherwise, find below the full set of nemiver options.\n"
 msgstr "PÅÃpadnÄ mÅÅete nÃÅe najÃt Ãplnà seznam pÅepÃnaÄÅ aplikace nemiver.\n"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:64
-#, c-format
-msgid "Select Location For %s"
-msgstr "VÃbÄr umÃstÄnà pro %s"
+#. create the columns of the tree view
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:147
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:99
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:96
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find file '%s'.\n"
-"Please specify the location of this file:"
-msgstr ""
-"Nelze najÃt soubor â%sâ.\n"
-"UveÄte prosÃm umÃstÄnà tohoto souboru:"
+#. create the columns of the tree view
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:148
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:107
+msgid "Filename"
+msgstr "NÃzev souboru"
 
-#. end namespace nemiver
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/bodycontainer.ui.h:1
-msgid "bodycontainer"
-msgstr "bodycontainer"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:149
+msgid "Line"
+msgstr "ÅÃdek"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:1
-msgid "<b>Call a function:</b>"
-msgstr "<b>Zavolat funkci:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:150
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:568
+msgid "Function"
+msgstr "Funkce"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:2
-msgid "Call Function"
-msgstr "VolÃnà funkce"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:151
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:571
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Cycling Options:</b>"
-msgstr "<b>Volby cyklovÃnÃ:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:152
+msgid "Condition"
+msgstr "PodmÃnka"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:2
-msgid "<b>Match Options:</b>"
-msgstr "<b>Volby shody:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:154
+msgid "Toggle countpoint"
+msgstr "PÅepnout bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:3
-msgid "Find text"
-msgstr "HledÃnà textu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:156
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:70
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:4
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Shoda pouze c_elÃch slov"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:157
+msgid "Hits"
+msgstr "PrÅchodÅ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:5
-msgid "Match c_ase"
-msgstr "Shoda _velikosti pÃsmen"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:158
+msgid "Expression"
+msgstr "VÃraz"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:6
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "SmÄrem k _zaÄÃtku"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:161
+msgid "Ignore count"
+msgstr "VynechÃno"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:7
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Hledat:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:347
+msgid "breakpoint"
+msgstr "bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:8
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_PÅechÃzet pÅes okraj"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:351
+msgid "watchpoint"
+msgstr "bod sledovÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:1
-msgid "<b>Core File:</b>"
-msgstr "<b>Soubor s obrazem pamÄti:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:354
+msgid "countpoint"
+msgstr "bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:2
-msgid "<b>Executable:</b>"
-msgstr "<b>Spustitelnà program:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:357
+msgid "unknown"
+msgstr "neznÃmÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:3
-msgid "Choose a Core File to Debug"
-msgstr "VÃbÄr obrazu pamÄti k ladÄnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:417
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Odebrat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:4
-msgid "Select A Core File"
-msgstr "VÃbÄr souboru s obrazem pamÄti"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:418
+msgid "Remove this breakpoint"
+msgstr "Odebrat tento bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:5
-msgid "Select the executable that created the core file"
-msgstr "VÃbÄr spustitelnÃho programu, pro kterà byl obraz pamÄti vytvoÅen"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:427
+msgid "_Go to Source"
+msgstr "_PÅejÃt do zdrojovÃho kÃdu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:1
-msgid "<b>Choose Source Files to Open</b>"
-msgstr "<b>Vyberte zdrojovà kÃd, kterà se mà otevÅÃt</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:428
+msgid "Find this breakpoint in the source editor"
+msgstr "Hledat tento bod pÅeruÅenà v editoru zdrojovÃho kÃdu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:2
-msgid "Open Source Files"
-msgstr "OtevÅenà souboru se zdrojovÃm kÃdem"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:174
+msgid "_Copy"
+msgstr "_KopÃrovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:3
-msgid "Select from _Filesystem"
-msgstr "Vybrat v _souborovÃm systÃmu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:175
+msgid "Copy the call stack to the clipboard"
+msgstr "KopÃrovat obsah zÃsobnÃku volÃnà do schrÃnky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:4
-msgid "Select from _Target Executable"
-msgstr "Vybrat v cÃlovÃm spus_titelnÃm programu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:567
+msgid "Frame"
+msgstr "RÃmec"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Assembly flavor</b>"
-msgstr "<b>Verze assembleru</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:569
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenty"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:2
-msgid "<b>Assembly style</b>"
-msgstr "<b>Styl assembleru</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:570
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:111
+msgid "Location"
+msgstr "MÃsto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:3
-msgid "<b>Editor Font</b>"
-msgstr "<b>PÃsmo editoru</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:572
+msgid "Binary"
+msgstr "Soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:4
-msgid "<b>File Monitoring</b>"
-msgstr "<b>SledovÃnà souboru</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:723
+#, c-format
+msgid "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
+msgstr "(KliknutÃm zde zobrazÃte nÃsledujÃcÃch %d ÅÃdkÅ zÃsobnÃku volÃnÃ)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:5
-msgid "<b>GDB binary</b>"
-msgstr "<b>Program GDB</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:109
+msgid "Function Name"
+msgstr "NÃzev funkce"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:6
-msgid "<b>GDB follow fork mode</b>"
-msgstr "<b>ReÅim postupu GDB pÅi rozvÄtvenÃ</b>"
+#. labels for widget tabs in the status notebook
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:117
+msgid "Context"
+msgstr "Kontext"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:7
-msgid "<b>Instructions</b>"
-msgstr "<b>Instrukce</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
+msgid "Target Terminal"
+msgstr "CÃlovà terminÃl"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:8
-msgid "<b>Line Numbers</b>"
-msgstr "<b>ÄÃsla ÅÃdkÅ</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Body pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:9
-msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
-msgstr "<b>ZvÃrazÅovÃnà syntaxe</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
+msgid "Registers"
+msgstr "Registry"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:10
-msgid "<b>Terminal</b>"
-msgstr "<b>TerminÃl</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
+msgid "Memory"
+msgstr "PamÄÅ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:11
-msgid "<b>Visual Style</b>"
-msgstr "<b>Vzhled</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1667
+msgid "Reached end of file"
+msgstr "DosaÅen konec souboru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:12
-msgid "Ask each time"
-msgstr "PokaÅdà se zeptat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1670
+#, c-format
+msgid "Could not find string %s"
+msgstr "Nelze najÃt ÅetÄzec %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:13
-msgid "Choose a file"
-msgstr "VÃbÄr souboru"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2102
+msgid "Change to standard Breakpoint"
+msgstr "ZmÄnit na standardnà bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:14
-msgid "Custom Font:"
-msgstr "Vlastnà pÃsmo:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2105
+msgid "Change to Countpoint"
+msgstr "ZmÄnit na bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:15
-msgid "Debugger"
-msgstr "Ladicà program"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2107
+msgid "Remove _Breakpoint"
+msgstr "Odebrat _bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:16
-msgid "Display line numbers"
-msgstr "Zobrazovat ÄÃsla ÅÃdkÅ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2110
+msgid "Disable Breakpoint"
+msgstr "ZakÃzat bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:17
-msgid "Do not reload the file"
-msgstr "Soubor znovu nenaÄÃtat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2112
+msgid "Enable Breakpoint"
+msgstr "Povolit bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:18
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2115
+msgid "Set _Breakpoint"
+msgstr "Nastavit _bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:19
-msgid "Enable syntax highlighting"
-msgstr "Zapnout zvÃrazÅovÃnà syntaxe"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:20
-msgid "Follow child"
-msgstr "NÃsledovat potomka"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2117
+msgid "Set Countpoint"
+msgstr "Nastavit bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:21
-msgid "Follow parent"
-msgstr "NÃsledovat rodiÄe"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2280
+#, c-format
+msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
+msgstr "%s (cesta=â%sâ, pid=%i)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:22
-msgid "Mixed source and assembly"
-msgstr "Kombinace zdrojovÃho kÃdu a assembleru"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2294
+msgid "Connected to remote target !"
+msgstr "PÅipojeno ke vzdÃlenÃmu cÃli!"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:23
-msgid "Number of instructions to disassemble by default"
-msgstr "PoÄet instrukcÃ, kterà se mÃjà standardnÄ disassemblovat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2438
+msgid "Program exited"
+msgstr "Program skonÄil"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:24
-msgid "Path to the GDB binary used"
-msgstr "Cesta ke spustitelnÃmu programu GDB, kterà se mà pouÅÃvat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2472
+msgid "The underlying debugger engine process died."
+msgstr "Proces jÃdra ladicÃho programu bÄÅÃcà na pozadà zemÅel."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:25
-msgid "Preferences"
-msgstr "PÅedvolby"
+#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2553
+#, c-format
+msgid "Target received a signal: %s, %s"
+msgstr "CÃl obdrÅel signÃl: %s, %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:26
-msgid "Pure assembly"
-msgstr "Prostà assembler"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2568
+#, c-format
+msgid "An error occured: %s"
+msgstr "Vyskytla se chyba: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:27
-msgid "Reload the file"
-msgstr "Soubor znovu naÄÃst"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2736
+#, c-format
+msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
+msgstr "Soubor %s byl zmÄnÄn. Chcete jej znovu naÄÃst?"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:28
-msgid "Source Directories"
-msgstr "SloÅky se zdrojovÃmi kÃdy"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3000
+msgid "_Save Session to Disk"
+msgstr "_UloÅit sezenà na disk"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:29
-msgid "Use launch terminal"
-msgstr "PouÅÃt spouÅtÄcà terminÃl"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3001
+msgid "Save the current debugging session to disk"
+msgstr "UloÅit souÄasnà ladicà sezenà na disk"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:30
-msgid "Use system monospace font"
-msgstr "PouÅÃt systÃmovà pÃsmo s pevnou ÅÃÅkou"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3010
+msgid "_Detach From the Running Program"
+msgstr "O_dpojit se od ladÄnÃho programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:31
-msgid "When a source file is changed:"
-msgstr "KdyÅ se zdrojovà soubor zmÄnÃ:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3011
+msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
+msgstr "Odpojit ladicà program od bÄÅÃcÃho cÃle bez jeho zabitÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/proclistdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Choose a Process to Debug</b>"
-msgstr "<b>Vyberte proces, kterà se mà ladit</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3025
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Restartovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/proclistdialog.ui.h:2
-msgid "Attach to a Running Program"
-msgstr "Napojenà na bÄÅÃcà program"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3026
+msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
+msgstr "Restartovat cÃl zabitÃm tohoto procesu a spuÅtÄnÃm novÃho"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/proclistdialog.ui.h:3
-msgid "_Filter list:"
-msgstr "_Filtrovat seznam:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3039
+msgid "_Next"
+msgstr "_NÃsledujÃcÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Arguments:</b>"
-msgstr "<b>Argumenty:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3040
+msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
+msgstr "ProvÃst nÃsledujÃcà ÅÃdek, pokud pÅjde o funkci, tak ji celou provÃst"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:2
-msgid "<b>Environment Variables:</b>"
-msgstr "<b>PromÄnnà prostÅedÃ:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3049
+msgid "_Step"
+msgstr "_Krokovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:3
-msgid "<b>Program:</b>"
-msgstr "<b>Program:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3050
+msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
+msgstr "ProvÃst dalÅà ÅÃdek, pokud pÅjde o funkci, tak se do nà zanoÅit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:4
-msgid "<b>Working Directory:</b>"
-msgstr "<b>Pracovnà sloÅka:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3059
+msgid "Step _Out"
+msgstr "Krokovat _ven"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:5
-msgid "Choose a Program to Execute"
-msgstr "VÃbÄr programu ke spuÅtÄnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3060
+msgid "Finish the execution of the current function"
+msgstr "DokonÄit provÃdÄnà aktuÃlnà funkce"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:6
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "VÃbÄr pracovnà sloÅky"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3069
+msgid "Step Into asm"
+msgstr "Krokovat assembler do"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:7
-msgid "Choose an executable"
-msgstr "VÃbÄr spustitelnÃho programu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3070
+msgid "Step into the next assembly instruction"
+msgstr "Krokovat bez zanoÅenà nÃsledujÃcà funkci assembleru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:8
-msgid "_Add"
-msgstr "PÅid_at"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3079
+msgid "Step Over asm"
+msgstr "Krokovat assembler pÅes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:9
-msgid "_Remove"
-msgstr "Odeb_rat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3080
+msgid "Step over the next assembly instruction"
+msgstr "Krokovat se zanoÅenÃm nÃsledujÃcà funkci assembleru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/savedsessionsdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Choose a Session to Debug</b>"
-msgstr "<b>Vyberte sezenÃ, kterà se mà ladit</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3089
+msgid "_Continue"
+msgstr "_PokraÄovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/savedsessionsdialog.ui.h:2
-msgid "Saved Sessions"
-msgstr "UloÅenà sezenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3090
+msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
+msgstr "PokraÄovat v bÄhu programu dokud se nevyskytne dalÅÃ bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
-msgid "Inspect a Variable"
-msgstr "ProhlÃdnout promÄnnou"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3099
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr "BÄÅet po kurzor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:2
-msgid "_Inspect"
-msgstr "_ProhlÃdnout"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3100
+msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
+msgstr ""
+"PokraÄovat v provÃdÄnà programu dokud se nedosÃhne aktuÃlnÄ vybranÃho ÅÃdku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:3
-msgid "_Variable Name:"
-msgstr "NÃzev _promÄnnÃ:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3110
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "SkoÄit na mÃsto kurzoru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Choose Overloaded Function</b>"
-msgstr "<b>Vybrat pÅetÄÅovanou funkci</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3111
+msgid "Jump to  the currently selected line"
+msgstr "SkoÄit na aktuÃlnÄ vybranà ÅÃdek"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Multiple functions match the specified name. Please choose one from the list "
-"below."
-msgstr ""
-"ZadanÃmu nÃzvu odpovÃdà vÃce funkcÃ. Vyberte prosÃm jednu z nÃsledujÃcÃho "
-"seznamu."
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3121
+msgid "Jump and stop to cursor"
+msgstr "SkoÄit na mÃsto kurzoru a zastavit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:3
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:8
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Nastavenà bodu pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3122
+msgid "Sets a breakpoint to the currently selected line and jump there"
+msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na aktuÃlnÄ vybranà ÅÃdek a skoÄit na nÄj"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Executable to Load</b>"
-msgstr "<b>Spustitelnà program, kterà se mà naÄÃst</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3134
+msgid "Jump to a given location"
+msgstr "SkoÄit na zadanà mÃsto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:2
-msgid "<b>Remote Debugging Server</b>"
-msgstr "<b>VzdÃlenà ladicà server</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3135
+msgid "Select a given code location and jump there"
+msgstr "Vybrat zadanà mÃsto v kÃdu a skoÄit na nÄj"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:3
-msgid "<b>Shared Libraries Location</b>"
-msgstr "<b>UmÃstÄnà sdÃlenÃch knihoven</b>"
+#. Depending on the context we will want this string to be
+#. either "Set Breakpoint", or "Remove Breakpoint". Hence
+#. this string is updated by
+#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
+#. this initial value is going to be displayed only when
+#. Nemiver is launched with no executable on the command
+#. line.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3153
+msgid "Toggle _Breakpoint"
+msgstr "PÅepnout _bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:4
-msgid "Address :"
-msgstr "Adresa :"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3154
+msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅeruÅenà na souÄasnà pozici kurzoru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:5
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr "VÃbÄr sloÅky"
+#. Depending on the context we will want this string to be
+#. either "Enable Breakpoint", or "Disable
+#. Breakpoint". Hence this string is updated by
+#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
+#. this initial value is going to be displayed only when
+#. Nemiver is launched with no executable on the command
+#. line.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3171
+msgid "Enable/Disable Breakpoint"
+msgstr "Povolit/zakÃzat bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:6
-msgid "Choose a File"
-msgstr "VÃbÄr souboru"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3172
+msgid ""
+"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
+msgstr ""
+"Povolit nebo zakÃzat bod pÅeruÅenÃ, kterà je nastavenà na souÄasnà pozici "
+"kurzoru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:7
-msgid "Connect to Remote Target"
-msgstr "PÅipojenà ke vzdÃlenÃmu cÃli"
+#. Depending on the context we will want this string to be
+#. either "Set Countpoint", or "Change to Countpoint", or
+#. "Change to standard Breakpoint". Hence
+#. this string is updated by
+#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
+#. this initial value is going to be displayed only when
+#. Nemiver is launched with no executable on the command
+#. line.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3192
+msgid "Toggle _Countpoint"
+msgstr "PÅepnout bod p_oÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:8
-msgid "Port :"
-msgstr "Port :"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3193
+msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
+msgstr "Nastavit/odstranit bod poÄÃtÃnà na souÄasnà pozici kurzoru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:9
-msgid "Serial Line Connection"
-msgstr "PÅipojenà pÅes sÃriovou linku"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3203
+msgid "Set Breakpoint..."
+msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenÃâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:10
-msgid "TCP/IP Connection"
-msgstr "PÅipojenà TCP/IP"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3204
+msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
+msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na funkci nebo ÄÃslo ÅÃdku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Set a Breakpoint:</b>"
-msgstr "<b>Nastavit bod pÅeruÅenÃ:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3213
+msgid "Set Breakpoint with dialog..."
+msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà s dialogemâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:2
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:2
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:97
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3214
+msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
+msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na aktuÃlnà ÅÃdek pomocà dialogu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:3
-msgid "Condition:"
-msgstr "PodmÃnka:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3225
+msgid "Set Watchpoint with dialog..."
+msgstr "Nastavit bod sledovÃnà s dialogemâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:4
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:4
-msgid "F_unction Name:"
-msgstr "NÃzev f_unkce:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3226
+msgid "Set a watchpoint using a dialog"
+msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà pomocà dialogu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:5
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:5
-msgid "File name:"
-msgstr "NÃzev souboru:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3237
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
+msgid "Inspect a Variable"
+msgstr "ProhlÃdnout promÄnnou"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:6
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:6
-msgid "Function:"
-msgstr "Funkce:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3238
+msgid "Inspect a global or local variable"
+msgstr "ProhlÃdnout globÃlnà nebo lokÃlnà promÄnnou"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:7
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:7
-msgid "Line:"
-msgstr "ÅÃdek:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3248
+msgid "Call a function"
+msgstr "Zavolat funkci"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:9
-msgid "Set as Countpoint"
-msgstr "Nastavit jako bod poÄÃtÃnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3249
+msgid "Call a function in the program being debugged"
+msgstr "Zavolat funkci v ladÄnÃm programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:9
-msgid "_Binary Location:"
-msgstr "MÃsto v _binÃrnÃm kÃdu:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3258
+msgid "Show Global Variables"
+msgstr "Zobrazit globÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:11
-msgid "_Event:"
-msgstr "_UdÃlost:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3259
+msgid "Display all global variables"
+msgstr "Zobrazit vÅechny globÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:12
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:10
-msgid "_Source Location:"
-msgstr "MÃ_sto ve zdrojovÃm kÃdu:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3269
+msgid "Refresh locals"
+msgstr "ObÄerstvit lokÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:1
-msgid "<b>Jump to location:</b>"
-msgstr "<b>SkoÄit na mÃsto:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3270
+msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
+msgstr "ObÄerstvit seznam promÄnnÃch lokÃlnÃch k aktuÃlnà funkci"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:3
-msgid "Break at destination"
-msgstr "Bod pÅeruÅenà v cÃlovÃm mÃstÄ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3279
+msgid "Show assembly"
+msgstr "Zobrazit assembler"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:8
-msgid "Set location to jump to"
-msgstr "Nastavenà mÃsta skoku"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3280
+msgid ""
+"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
+"another tab"
+msgstr ""
+"Zobrazit na jinà kartÄ kÃd assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovÃmu kÃdu, kterà se "
+"prÃvÄ ladÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:109
-msgid "Function Name"
-msgstr "NÃzev funkce"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3292
+msgid "Switch to assembly"
+msgstr "PÅepnout na assembler"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:111
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:570
-msgid "Location"
-msgstr "MÃsto"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
+msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
+msgstr ""
+"Zobrazit kÃd assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovÃmu kÃdu, kterà se prÃvÄ ladÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/globalvarsinspector.ui.h:1
-msgid "Global Variables"
-msgstr "GlobÃlnà promÄnnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3305
+msgid "Switch to source"
+msgstr "PÅepnout na zdrojovà kÃd"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Set a watchpoint:</b>"
-msgstr "<b>Nastavit bod sledovÃnÃ:</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3306
+msgid "Show the source code being currently debugged"
+msgstr "Zobrazit zdrojovà kÃd, kterà se prÃvÄ ladÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:2
-msgid "Inspect"
-msgstr "ProhlÃdnout"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3318
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastavit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:3
-msgid "expression:"
-msgstr "vÃraz:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3319
+msgid "Stop the Debugger"
+msgstr "Zastavit ladÄnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:4
-msgid "read"
-msgstr "ÄtenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3331
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:5
-msgid "triggers on:"
-msgstr "spouÅtÄt pÅi:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3342
+msgid "Switch to Target Terminal View"
+msgstr "PÅepnout na zobrazenà cÃlovÃho terminÃlu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:6
-msgid "write"
-msgstr "zÃpisu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
+msgid "Switch to Context View"
+msgstr "PÅepnout na zobrazenà kontextu"
 
-#. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:147
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:99
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:96
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3364
+msgid "Switch to Breakpoints View"
+msgstr "PÅepnout na zobrazenà bodÅ pÅeruÅenÃ"
 
-#. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:148
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:107
-msgid "Filename"
-msgstr "NÃzev souboru"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3375
+msgid "Switch to Registers View"
+msgstr "PÅepnout na zobrazenà registrÅ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:149
-msgid "Line"
-msgstr "ÅÃdek"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3387
+msgid "Switch to Memory View"
+msgstr "PÅepnout na zobrazenà pamÄti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:150
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:568
-msgid "Function"
-msgstr "Funkce"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3397
+msgid "_Debug"
+msgstr "La_dit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:151
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:571
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3407
+msgid "_Open Source File ..."
+msgstr "_OtevÅÃt zdrojovà souborâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:152
-msgid "Condition"
-msgstr "PodmÃnka"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3408
+msgid "Open a source file for viewing"
+msgstr "OtevÅÃt zdrojovà soubor pro prohlÃÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:154
-msgid "Toggle countpoint"
-msgstr "PÅepnout bod poÄÃtÃnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3417
+msgid "Load _Executable..."
+msgstr "NaÄÃst spustit_elnà programâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:156
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:70
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3418
+msgid "Execute a program"
+msgstr "Spustit program"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:157
-msgid "Hits"
-msgstr "PrÅchodÅ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3428
+msgid "_Load Core File..."
+msgstr "_NaÄÃst soubor s obrazem pamÄtiâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:158
-msgid "Expression"
-msgstr "VÃraz"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3429
+msgid "Load a core file from disk"
+msgstr "NaÄÃst z disku soubor s obrazem pamÄti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:161
-msgid "Ignore count"
-msgstr "VynechÃno"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3439
+msgid "_Attach to Running Program..."
+msgstr "N_apojit se na bÄÅÃcà programâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:347
-msgid "breakpoint"
-msgstr "bod pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3440
+msgid "Debug a program that's already running"
+msgstr "Ladit program, kterà jiÅ bÄÅÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:351
-msgid "watchpoint"
-msgstr "bod sledovÃnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3450
+msgid "_Connect to Remote Target..."
+msgstr "_PÅipojit se ke vzdÃlenÃmu cÃliâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:354
-msgid "countpoint"
-msgstr "bod poÄÃtÃnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3451
+msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
+msgstr "PÅipojit se k ladicÃmu serveru kvÅli ladÄnà vzdÃlenÃho cÃle"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:357
-msgid "unknown"
-msgstr "neznÃmÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3462
+msgid "Resume Sa_ved Session..."
+msgstr "Obnovit u_loÅenà sezenÃâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:417
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Odebrat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3463
+msgid "Open a previously saved debugging session"
+msgstr "OtevÅÃt ladicà sezenÃ, kterà jste si dÅÃve uloÅili"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:418
-msgid "Remove this breakpoint"
-msgstr "Odebrat tento bod pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3473
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_PÅedvolby"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:427
-msgid "_Go to Source"
-msgstr "_PÅejÃt do zdrojovÃho kÃdu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3474
+msgid "Edit the properties of the current session"
+msgstr "Upravit vlastnosti souÄasnÃho sezenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:428
-msgid "Find this breakpoint in the source editor"
-msgstr "Hledat tento bod pÅeruÅenà v editoru zdrojovÃho kÃdu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3488
+msgid "_Reload Source File"
+msgstr "Znovu naÄÃst zd_rojovà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:174
-msgid "_Copy"
-msgstr "_KopÃrovat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3489
+msgid "Reloads the source file"
+msgstr "Znovu naÄte zdrojovà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:175
-msgid "Copy the call stack to the clipboard"
-msgstr "KopÃrovat obsah zÃsobnÃku volÃnà do schrÃnky"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3498
+msgid "_Close Source File"
+msgstr "_ZavÅÃt zdrojovà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:567
-msgid "Frame"
-msgstr "RÃmec"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3499
+msgid "Close the opened file"
+msgstr "ZavÅÃt otevÅenà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:569
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenty"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3508
+msgid "_Find"
+msgstr "_Hledat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:572
-msgid "Binary"
-msgstr "Soubor"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3509
+msgid "Find a text string in file"
+msgstr "Hledat v souboru textovà ÅetÄzec"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:723
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3859
 #, c-format
-msgid "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
-msgstr "(KliknutÃm zde zobrazÃte nÃsledujÃcÃch %d ÅÃdkÅ zÃsobnÃku volÃnÃ)"
+msgid "Close %s"
+msgstr "ZavÅÃt %s"
 
-#. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:110
-msgid "Context"
-msgstr "Kontext"
+#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
+#. the moment.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5795
+msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
+msgstr "BohuÅel nenà moÅnà restartovat vzdÃlenà podÅÃzenà ladÄnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:111
-msgid "Target Terminal"
-msgstr "CÃlovà terminÃl"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5913
+#, c-format
+msgid "Could not find file %s"
+msgstr "Nelze najÃt soubor %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:112
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Body pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5977
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6119
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6154
+#, c-format
+msgid "Could not load program: %s"
+msgstr "Nelze naÄÃst program: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:113
-msgid "Registers"
-msgstr "Registry"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6056
+msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
+msgstr "NemÅÅete napojit Nemiver sÃm na sebe"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:114
-msgid "Memory"
-msgstr "PamÄÅ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6061
+msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
+msgstr "NemÅÅete se napojit na jÃdro ladicÃho programu bÄÅÃcÃho na pozadÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1810
-msgid "Reached end of file"
-msgstr "DosaÅen konec souboru"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6341
+msgid "Failed to stop the debugger"
+msgstr "Selhalo zastavenà ladicÃho programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1813
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6580
 #, c-format
-msgid "Could not find string %s"
-msgstr "Nelze najÃt ÅetÄzec %s"
+msgid "Invalid line number: %i"
+msgstr "Neplatnà ÄÃslo ÅÃdku: %i"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2284
-msgid "Change to standard Breakpoint"
-msgstr "ZmÄnit na standardnà bod pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8153
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
+"the debugger?"
+msgstr "PrÃvÄ je ladÄn nÄjakà program. Opravdu chcete ladicà program ukonÄit?"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2287
-msgid "Change to Countpoint"
-msgstr "ZmÄnit na bod poÄÃtÃnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective-default-layout.cc:138
+msgid "Default Layout"
+msgstr "VÃchozà rozvrÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2289
-msgid "Remove _Breakpoint"
-msgstr "Odebrat _bod pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective-default-layout.cc:145
+msgid "Nemiver's default layout"
+msgstr "VÃchozà rozvrÅenà Nemiver"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2292
-msgid "Disable Breakpoint"
-msgstr "ZakÃzat bod pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective-dynamic-layout.cc:132
+#| msgid "Source Directories"
+msgid "Source Code"
+msgstr "Zdrojovà kÃd"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2294
-msgid "Enable Breakpoint"
-msgstr "Povolit bod pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective-dynamic-layout.cc:195
+msgid "Dynamic Layout"
+msgstr "Dynamickà rozvrÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2297
-msgid "Set _Breakpoint"
-msgstr "Nastavit _bod pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective-dynamic-layout.cc:202
+msgid "A layout which can be modified"
+msgstr "RozvrÅenÃ, kterà je moÅnà zmÄnit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2299
-msgid "Set Countpoint"
-msgstr "Nastavit bod poÄÃtÃnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective-two-pane-layout.cc:179
+msgid "Two Status Pane"
+msgstr "Dva stavovà panely"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2492
-#, c-format
-msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
-msgstr "%s (cesta=â%sâ, pid=%i)"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective-two-pane-layout.cc:186
+msgid "A layout with 2 status pane"
+msgstr "RozvrÅenà se 2 stavovÃmi panely"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2506
-msgid "Connected to remote target !"
-msgstr "PÅipojeno ke vzdÃlenÃmu cÃli!"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective-wide-layout.cc:135
+msgid "Wide Layout"
+msgstr "Åirokà rozvrÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2686
-msgid "Program exited"
-msgstr "Program skonÄil"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective-wide-layout.cc:142
+msgid "A layout for very large monitors"
+msgstr "RozvrÅenà pro Åirokà monitory"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2720
-msgid "The underlying debugger engine process died."
-msgstr "Proces jÃdra ladicÃho programu bÄÅÃcà na pozadà zemÅel."
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:127
+msgid "Expand _Selected"
+msgstr "Rozbalit vy_branÃ"
 
-#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2802
-#, c-format
-msgid "Target received a signal: %s, %s"
-msgstr "CÃl obdrÅel signÃl: %s, %s"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:133
+msgid "Expand _All"
+msgstr "Rozbalit _vÅe"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2817
-#, c-format
-msgid "An error occured: %s"
-msgstr "Vyskytla se chyba: %s"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:143
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_Sbalit"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:426
+msgid "Loading Files from target executable..."
+msgstr "NaÄÃtajà se soubory z cÃlovÃho spustitelnÃho programuâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2985
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:302
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:528
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:240
 #, c-format
-msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
-msgstr "Soubor %s byl zmÄnÄn. Chcete jej znovu naÄÃst?"
+msgid ""
+"Variable type is: \n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Typ promÄnnà je: \n"
+" %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
-msgid "_Save Session to Disk"
-msgstr "_UloÅit sezenà na disk"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:124
+msgid "Local Variables"
+msgstr "LokÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
-msgid "Save the current debugging session to disk"
-msgstr "UloÅit souÄasnà ladicà sezenà na disk"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:132
+msgid "Function Arguments"
+msgstr "Argumenty funkce"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3303
-msgid "_Detach From the Running Program"
-msgstr "O_dpojit se od ladÄnÃho programu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:238
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:127
+msgid "_Copy variable name"
+msgstr "_KopÃrovat nÃzev promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3304
-msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
-msgstr "Odpojit ladicà program od bÄÅÃcÃho cÃle bez jeho zabitÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:239
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:128
+msgid "Copy the variable path expression to the clipboard"
+msgstr "KopÃrovat vyjÃdÅenà promÄnnà do schrÃnky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3318
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Restartovat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:250
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:139
+msgid "_Copy variable value"
+msgstr "_KopÃrovat hodnotu promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3319
-msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
-msgstr "Restartovat cÃl zabitÃm tohoto procesu a spuÅtÄnÃm novÃho"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:251
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:140
+msgid "Copy the variable value to the clipboard"
+msgstr "KopÃrovat hodnotu promÄnnà do schrÃnky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3332
-msgid "_Next"
-msgstr "_NÃsledujÃcÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:262
+msgid "Create watchpoint"
+msgstr "VytvoÅit bod sledovÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3333
-msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
-msgstr "ProvÃst nÃsledujÃcà ÅÃdek, pokud pÅjde o funkci, tak ji celou provÃst"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:263
+msgid ""
+"Create a watchpoint that triggers when the value of the expression changes"
+msgstr ""
+"VytvoÅit bod sledovÃnÃ, kterà se spouÅtà ve chvÃli, kdy se zmÄnà hodnota "
+"vÃrazu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3342
-msgid "_Step"
-msgstr "_Krokovat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:48
+msgid "Byte"
+msgstr "BajtÅ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3343
-msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
-msgstr "ProvÃst dalÅà ÅÃdek, pokud pÅjde o funkci, tak se do nà zanoÅit"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:51
+msgid "Word"
+msgstr "Slov (2 bajty)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3352
-msgid "Step _Out"
-msgstr "Krokovat _ven"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:54
+msgid "Long Word"
+msgstr "DlouhÃch slov (4 bajty)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
-msgid "Finish the execution of the current function"
-msgstr "DokonÄit provÃdÄnà aktuÃlnà funkce"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:97
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:2
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:2
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3362
-msgid "Step Into asm"
-msgstr "Krokovat assembler do"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:99
+msgid "Show"
+msgstr "Zobrazit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3363
-msgid "Step into the next assembly instruction"
-msgstr "Krokovat bez zanoÅenà nÃsledujÃcà funkci assembleru"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:102
+msgid "Group By:"
+msgstr "Seskupovat podle:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3372
-msgid "Step Over asm"
-msgstr "Krokovat assembler pÅes"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:148
+msgid "Choose directory"
+msgstr "VÃbÄr sloÅky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3373
-msgid "Step over the next assembly instruction"
-msgstr "Krokovat se zanoÅenÃm nÃsledujÃcà funkci assembleru"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:258
+msgid "Source directories"
+msgstr "SloÅky se zdrojovÃmi kÃdy"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3382
-msgid "_Continue"
-msgstr "_PokraÄovat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-proc-list-dialog.cc:132
+msgid "User Name"
+msgstr "UÅivatel"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3383
-msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
-msgstr "PokraÄovat v bÄhu programu dokud se nevyskytne dalÅÃ bod pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-proc-list-dialog.cc:139
+msgid "Proc Args"
+msgstr "Argumenty procesu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3392
-msgid "Run to Cursor"
-msgstr "BÄÅet po kurzor"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:100
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-run-program-dialog.cc:99
+msgid "Name"
+msgstr "NÃzev"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3393
-msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
-msgstr ""
-"PokraÄovat v provÃdÄnà programu dokud se nedosÃhne aktuÃlnÄ vybranÃho ÅÃdku"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:101
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-run-program-dialog.cc:102
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:59
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3403
-msgid "Jump to cursor"
-msgstr "SkoÄit na mÃsto kurzoru"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:97
+msgid "Session"
+msgstr "SezenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3404
-msgid "Jump to  the currently selected line"
-msgstr "SkoÄit na aktuÃlnÄ vybranà ÅÃdek"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:117
+msgid "Throw Exception"
+msgstr "VyvolÃnà vÃjimky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3414
-msgid "Jump and stop to cursor"
-msgstr "SkoÄit na mÃsto kurzoru a zastavit"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:121
+msgid "Catch Exception"
+msgstr "Zachycenà vÃjimky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3415
-msgid "Sets a breakpoint to the currently selected line and jump there"
-msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na aktuÃlnÄ vybranà ÅÃdek a skoÄit na nÄj"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:125
+msgid "fork system call"
+msgstr "systÃmovà volÃnà fork"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3427
-msgid "Jump to a given location"
-msgstr "SkoÄit na zadanà mÃsto"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:129
+msgid "vfork system call"
+msgstr "systÃmovà volÃnà vfork"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3428
-msgid "Select a given code location and jump there"
-msgstr "Vybrat zadanà mÃsto v kÃdu a skoÄit na nÄj"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:133
+msgid "exec system call"
+msgstr "systÃmovà volÃnà exec"
 
-#. Depending on the context we will want this string to be
-#. either "Set Breakpoint", or "Remove Breakpoint". Hence
-#. this string is updated by
-#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
-#. this initial value is going to be displayed only when
-#. Nemiver is launched with no executable on the command
-#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3446
-msgid "Toggle _Breakpoint"
-msgstr "PÅepnout _bod pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-thread-list.cc:184
+msgid "Thread ID"
+msgstr "ID vlÃkna"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3447
-msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
-msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅeruÅenà na souÄasnà pozici kurzoru"
+#. create the columns of the tree view
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:50
+msgid "Variable"
+msgstr "PromÄnnÃ"
 
-#. Depending on the context we will want this string to be
-#. either "Enable Breakpoint", or "Disable
-#. Breakpoint". Hence this string is updated by
-#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
-#. this initial value is going to be displayed only when
-#. Nemiver is launched with no executable on the command
-#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3464
-msgid "Enable/Disable Breakpoint"
-msgstr "Povolit/zakÃzat bod pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:1
+msgid "<b>Call a function:</b>"
+msgstr "<b>Zavolat funkci:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3465
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:2
+msgid "Call Function"
+msgstr "VolÃnà funkce"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Choose Overloaded Function</b>"
+msgstr "<b>Vybrat pÅetÄÅovanou funkci</b>"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:2
 msgid ""
-"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
+"Multiple functions match the specified name. Please choose one from the list "
+"below."
 msgstr ""
-"Povolit nebo zakÃzat bod pÅeruÅenÃ, kterà je nastavenà na souÄasnà pozici "
-"kurzoru"
+"ZadanÃmu nÃzvu odpovÃdà vÃce funkcÃ. Vyberte prosÃm jednu z nÃsledujÃcÃho "
+"seznamu."
 
-#. Depending on the context we will want this string to be
-#. either "Set Countpoint", or "Change to Countpoint", or
-#. "Change to standard Breakpoint". Hence
-#. this string is updated by
-#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
-#. this initial value is going to be displayed only when
-#. Nemiver is launched with no executable on the command
-#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3485
-msgid "Toggle _Countpoint"
-msgstr "PÅepnout bod p_oÄÃtÃnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:3
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:8
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Nastavenà bodu pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3486
-msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
-msgstr "Nastavit/odstranit bod poÄÃtÃnà na souÄasnà pozici kurzoru"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Cycling Options:</b>"
+msgstr "<b>Volby cyklovÃnÃ:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
-msgid "Set Breakpoint..."
-msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenÃâ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Match Options:</b>"
+msgstr "<b>Volby shody:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3497
-msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
-msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na funkci nebo ÄÃslo ÅÃdku"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:3
+msgid "Find text"
+msgstr "HledÃnà textu"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:4
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Shoda pouze c_elÃch slov"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:5
+msgid "Match c_ase"
+msgstr "Shoda _velikosti pÃsmen"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:6
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "SmÄrem k _zaÄÃtku"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:7
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Hledat:"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:8
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_PÅechÃzet pÅes okraj"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/globalvarsinspector.ui.h:1
+msgid "Global Variables"
+msgstr "GlobÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3506
-msgid "Set Breakpoint with dialog..."
-msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà s dialogemâ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:1
+msgid "<b>Core File:</b>"
+msgstr "<b>Soubor s obrazem pamÄti:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3507
-msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
-msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na aktuÃlnà ÅÃdek pomocà dialogu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:2
+msgid "<b>Executable:</b>"
+msgstr "<b>Spustitelnà program:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3518
-msgid "Set Watchpoint with dialog..."
-msgstr "Nastavit bod sledovÃnà s dialogemâ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:3
+msgid "Choose a Core File to Debug"
+msgstr "VÃbÄr obrazu pamÄti k ladÄnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3519
-msgid "Set a watchpoint using a dialog"
-msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà pomocà dialogu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:4
+msgid "Select A Core File"
+msgstr "VÃbÄr souboru s obrazem pamÄti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3531
-msgid "Inspect a global or local variable"
-msgstr "ProhlÃdnout globÃlnà nebo lokÃlnà promÄnnou"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:5
+msgid "Select the executable that created the core file"
+msgstr "VÃbÄr spustitelnÃho programu, pro kterà byl obraz pamÄti vytvoÅen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3541
-msgid "Call a function"
-msgstr "Zavolat funkci"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:1
+msgid "<b>Choose Source Files to Open</b>"
+msgstr "<b>Vyberte zdrojovà kÃd, kterà se mà otevÅÃt</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3542
-msgid "Call a function in the program being debugged"
-msgstr "Zavolat funkci v ladÄnÃm programu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:2
+msgid "Open Source Files"
+msgstr "OtevÅenà souboru se zdrojovÃm kÃdem"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3551
-msgid "Show Global Variables"
-msgstr "Zobrazit globÃlnà promÄnnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:3
+msgid "Select from _Filesystem"
+msgstr "Vybrat v _souborovÃm systÃmu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3552
-msgid "Display all global variables"
-msgstr "Zobrazit vÅechny globÃlnà promÄnnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:4
+msgid "Select from _Target Executable"
+msgstr "Vybrat v cÃlovÃm spus_titelnÃm programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3562
-msgid "Refresh locals"
-msgstr "ObÄerstvit lokÃlnà promÄnnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Assembly flavor</b>"
+msgstr "<b>Verze assembleru</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3563
-msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
-msgstr "ObÄerstvit seznam promÄnnÃch lokÃlnÃch k aktuÃlnà funkci"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Assembly style</b>"
+msgstr "<b>Styl assembleru</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3572
-msgid "Show assembly"
-msgstr "Zobrazit assembler"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:3
+msgid "<b>Editor Font</b>"
+msgstr "<b>PÃsmo editoru</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3573
-msgid ""
-"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
-"another tab"
-msgstr ""
-"Zobrazit na jinà kartÄ kÃd assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovÃmu kÃdu, kterà se "
-"prÃvÄ ladÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:4
+msgid "<b>File Monitoring</b>"
+msgstr "<b>SledovÃnà souboru</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3585
-msgid "Switch to assembly"
-msgstr "PÅepnout na assembler"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:5
+msgid "<b>GDB binary</b>"
+msgstr "<b>Program GDB</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3586
-msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
-msgstr ""
-"Zobrazit kÃd assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovÃmu kÃdu, kterà se prÃvÄ ladÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:6
+msgid "<b>GDB follow fork mode</b>"
+msgstr "<b>ReÅim postupu GDB pÅi rozvÄtvenÃ</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3598
-msgid "Switch to source"
-msgstr "PÅepnout na zdrojovà kÃd"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:7
+#| msgid "<b>GDB binary</b>"
+msgid "<b>GDB pretty printing</b>"
+msgstr "<b>Hezkà tisk GDB</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3599
-msgid "Show the source code being currently debugged"
-msgstr "Zobrazit zdrojovà kÃd, kterà se prÃvÄ ladÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:8
+msgid "<b>Instructions</b>"
+msgstr "<b>Instrukce</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3611
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastavit"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:9
+msgid "<b>Line Numbers</b>"
+msgstr "<b>ÄÃsla ÅÃdkÅ</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3612
-msgid "Stop the Debugger"
-msgstr "Zastavit ladÄnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:10
+msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
+msgstr "<b>ZvÃrazÅovÃnà syntaxe</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3624
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:11
+msgid "<b>Terminal</b>"
+msgstr "<b>TerminÃl</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3635
-msgid "Switch to Target Terminal View"
-msgstr "PÅepnout na zobrazenà cÃlovÃho terminÃlu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:12
+msgid "<b>Visual Style</b>"
+msgstr "<b>Vzhled</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3646
-msgid "Switch to Context View"
-msgstr "PÅepnout na zobrazenà kontextu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:13
+msgid "Ask each time"
+msgstr "PokaÅdà se zeptat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3657
-msgid "Switch to Breakpoints View"
-msgstr "PÅepnout na zobrazenà bodÅ pÅeruÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:14
+msgid "Choose a file"
+msgstr "VÃbÄr souboru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3668
-msgid "Switch to Registers View"
-msgstr "PÅepnout na zobrazenà registrÅ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:15
+msgid "Custom Font:"
+msgstr "Vlastnà pÃsmo:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3680
-msgid "Switch to Memory View"
-msgstr "PÅepnout na zobrazenà pamÄti"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:16
+msgid "Debugger"
+msgstr "Ladicà program"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3690
-msgid "Show Commands"
-msgstr "Zobrazit pÅÃkazy"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:17
+msgid "Display line numbers"
+msgstr "Zobrazovat ÄÃsla ÅÃdkÅ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3691
-msgid "Show the debugger commands tab"
-msgstr "Zobrazit kartu s pÅÃkazy pro ladÄnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:18
+msgid "Do not reload the file"
+msgstr "Soubor znovu nenaÄÃtat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3700
-msgid "Show Errors"
-msgstr "Zobrazit chyby"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:19
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3701
-msgid "Show the errors tab"
-msgstr "Zobrazit kartu s chybami"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:20
+msgid "Enable pretty printing (requires debugger restart)"
+msgstr "Zapnout hezkà tisk (vyÅaduje restart ladicÃho programu)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3710
-msgid "Show Output"
-msgstr "Zobrazit vÃstup"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:21
+msgid "Enable syntax highlighting"
+msgstr "Zapnout zvÃrazÅovÃnà syntaxe"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3711
-msgid "Show the debugged target output tab"
-msgstr "Zobrazit kartu s vÃstupem ladÄnÃho cÃle"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:22
+msgid "Follow child"
+msgstr "NÃsledovat potomka"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3721
-msgid "_Debug"
-msgstr "La_dit"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:23
+msgid "Follow parent"
+msgstr "NÃsledovat rodiÄe"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3731
-msgid "_Open Source File ..."
-msgstr "_OtevÅÃt zdrojovà souborâ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:24
+msgid "Layout"
+msgstr "RozvrÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3732
-msgid "Open a source file for viewing"
-msgstr "OtevÅÃt zdrojovà soubor pro prohlÃÅenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:25
+msgid "Mixed source and assembly"
+msgstr "Kombinace zdrojovÃho kÃdu a assembleru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3741
-msgid "Load _Executable..."
-msgstr "NaÄÃst spustit_elnà programâ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:26
+msgid "Number of instructions to disassemble by default"
+msgstr "PoÄet instrukcÃ, kterà se mÃjà standardnÄ disassemblovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3742
-msgid "Execute a program"
-msgstr "Spustit program"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:27
+msgid "Path to the GDB binary used"
+msgstr "Cesta ke spustitelnÃmu programu GDB, kterà se mà pouÅÃvat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3752
-msgid "_Load Core File..."
-msgstr "_NaÄÃst soubor s obrazem pamÄtiâ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:28
+msgid "Preferences"
+msgstr "PÅedvolby"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3753
-msgid "Load a core file from disk"
-msgstr "NaÄÃst z disku soubor s obrazem pamÄti"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:29
+msgid "Pure assembly"
+msgstr "Prostà assembler"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3763
-msgid "_Attach to Running Program..."
-msgstr "N_apojit se na bÄÅÃcà programâ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:30
+msgid "Reload the file"
+msgstr "Soubor znovu naÄÃst"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3764
-msgid "Debug a program that's already running"
-msgstr "Ladit program, kterà jiÅ bÄÅÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:31
+msgid "Source Directories"
+msgstr "SloÅky se zdrojovÃmi kÃdy"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3774
-msgid "_Connect to Remote Target..."
-msgstr "_PÅipojit se ke vzdÃlenÃmu cÃliâ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:32
+msgid "Use launch terminal"
+msgstr "PouÅÃt spouÅtÄcà terminÃl"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3775
-msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
-msgstr "PÅipojit se k ladicÃmu serveru kvÅli ladÄnà vzdÃlenÃho cÃle"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:33
+msgid "Use system monospace font"
+msgstr "PouÅÃt systÃmovà pÃsmo s pevnou ÅÃÅkou"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3786
-msgid "Resume Sa_ved Session..."
-msgstr "Obnovit u_loÅenà sezenÃâ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:34
+msgid "When a source file is changed:"
+msgstr "KdyÅ se zdrojovà soubor zmÄnÃ:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3787
-msgid "Open a previously saved debugging session"
-msgstr "OtevÅÃt ladicà sezenÃ, kterà jste si dÅÃve uloÅili"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/proclistdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Choose a Process to Debug</b>"
+msgstr "<b>Vyberte proces, kterà se mà ladit</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3797
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_PÅedvolby"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/proclistdialog.ui.h:2
+msgid "Attach to a Running Program"
+msgstr "Napojenà na bÄÅÃcà program"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3798
-msgid "Edit the properties of the current session"
-msgstr "Upravit vlastnosti souÄasnÃho sezenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/proclistdialog.ui.h:3
+msgid "_Filter list:"
+msgstr "_Filtrovat seznam:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3812
-msgid "_Reload Source File"
-msgstr "Znovu naÄÃst zd_rojovà soubor"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Executable to Load</b>"
+msgstr "<b>Spustitelnà program, kterà se mà naÄÃst</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3813
-msgid "Reloads the source file"
-msgstr "Znovu naÄte zdrojovà soubor"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Remote Debugging Server</b>"
+msgstr "<b>VzdÃlenà ladicà server</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3822
-msgid "_Close Source File"
-msgstr "_ZavÅÃt zdrojovà soubor"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:3
+msgid "<b>Shared Libraries Location</b>"
+msgstr "<b>UmÃstÄnà sdÃlenÃch knihoven</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3823
-msgid "Close the opened file"
-msgstr "ZavÅÃt otevÅenà soubor"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:4
+msgid "Address :"
+msgstr "Adresa :"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3832
-msgid "_Find"
-msgstr "_Hledat"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:5
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "VÃbÄr sloÅky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3833
-msgid "Find a text string in file"
-msgstr "Hledat v souboru textovà ÅetÄzec"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:6
+msgid "Choose a File"
+msgstr "VÃbÄr souboru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4253
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "ZavÅÃt %s"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:7
+msgid "Connect to Remote Target"
+msgstr "PÅipojenà ke vzdÃlenÃmu cÃli"
 
-#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
-#. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6127
-msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
-msgstr "BohuÅel nenà moÅnà restartovat vzdÃlenà podÅÃzenà ladÄnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:8
+msgid "Port :"
+msgstr "Port :"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6245
-#, c-format
-msgid "Could not find file %s"
-msgstr "Nelze najÃt soubor %s"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:9
+msgid "Serial Line Connection"
+msgstr "PÅipojenà pÅes sÃriovou linku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6309
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6451
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6486
-#, c-format
-msgid "Could not load program: %s"
-msgstr "Nelze naÄÃst program: %s"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:10
+msgid "TCP/IP Connection"
+msgstr "PÅipojenà TCP/IP"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6388
-msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
-msgstr "NemÅÅete napojit Nemiver sÃm na sebe"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Arguments:</b>"
+msgstr "<b>Argumenty:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6393
-msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
-msgstr "NemÅÅete se napojit na jÃdro ladicÃho programu bÄÅÃcÃho na pozadÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Environment Variables:</b>"
+msgstr "<b>PromÄnnà prostÅedÃ:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6673
-msgid "Failed to stop the debugger"
-msgstr "Selhalo zastavenà ladicÃho programu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:3
+msgid "<b>Program:</b>"
+msgstr "<b>Program:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6912
-#, c-format
-msgid "Invalid line number: %i"
-msgstr "Neplatnà ÄÃslo ÅÃdku: %i"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:4
+msgid "<b>Working Directory:</b>"
+msgstr "<b>Pracovnà sloÅka:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8481
-msgid "Commands"
-msgstr "PÅÃkazy"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:5
+msgid "Choose a Program to Execute"
+msgstr "VÃbÄr programu ke spuÅtÄnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8507
-msgid "Output"
-msgstr "VÃstup"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:6
+msgid "Choose a working directory"
+msgstr "VÃbÄr pracovnà sloÅky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8533
-msgid "Logs"
-msgstr "Evidence"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:7
+msgid "Choose an executable"
+msgstr "VÃbÄr spustitelnÃho programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8805
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
-"the debugger?"
-msgstr "PrÃvÄ je ladÄn nÄjakà program. Opravdu chcete ladicà program ukonÄit?"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:8
+msgid "_Add"
+msgstr "PÅid_at"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:127
-msgid "Expand _Selected"
-msgstr "Rozbalit vy_branÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:9
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odeb_rat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:133
-msgid "Expand _All"
-msgstr "Rozbalit _vÅe"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/savedsessionsdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Choose a Session to Debug</b>"
+msgstr "<b>Vyberte sezenÃ, kterà se mà ladit</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:143
-msgid "_Collapse"
-msgstr "_Sbalit"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/savedsessionsdialog.ui.h:2
+msgid "Saved Sessions"
+msgstr "UloÅenà sezenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:426
-msgid "Loading Files from target executable..."
-msgstr "NaÄÃtajà se soubory z cÃlovÃho spustitelnÃho programuâ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Set a Breakpoint:</b>"
+msgstr "<b>Nastavit bod pÅeruÅenÃ:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:48
-msgid "Byte"
-msgstr "BajtÅ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:3
+msgid "Condition:"
+msgstr "PodmÃnka:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:51
-msgid "Word"
-msgstr "Slov (2 bajty)"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:4
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:4
+msgid "F_unction Name:"
+msgstr "NÃzev f_unkce:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:54
-msgid "Long Word"
-msgstr "DlouhÃch slov (4 bajty)"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:5
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:5
+msgid "File name:"
+msgstr "NÃzev souboru:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:99
-msgid "Show"
-msgstr "Zobrazit"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:6
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:6
+msgid "Function:"
+msgstr "Funkce:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:102
-msgid "Group By:"
-msgstr "Seskupovat podle:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:7
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:7
+msgid "Line:"
+msgstr "ÅÃdek:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:139
-msgid "Choose directory"
-msgstr "VÃbÄr sloÅky"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:9
+msgid "Set as Countpoint"
+msgstr "Nastavit jako bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:244
-msgid "Source directories"
-msgstr "SloÅky se zdrojovÃmi kÃdy"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:9
+msgid "_Binary Location:"
+msgstr "MÃsto v _binÃrnÃm kÃdu:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-proc-list-dialog.cc:132
-msgid "User Name"
-msgstr "UÅivatel"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:11
+msgid "_Event:"
+msgstr "_UdÃlost:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-proc-list-dialog.cc:139
-msgid "Proc Args"
-msgstr "Argumenty procesu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:12
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:10
+msgid "_Source Location:"
+msgstr "MÃ_sto ve zdrojovÃm kÃdu:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:100
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-run-program-dialog.cc:99
-msgid "Name"
-msgstr "NÃzev"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:1
+msgid "<b>Jump to location:</b>"
+msgstr "<b>SkoÄit na mÃsto:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:101
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-run-program-dialog.cc:102
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:59
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:3
+msgid "Break at destination"
+msgstr "Bod pÅeruÅenà v cÃlovÃm mÃstÄ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:97
-msgid "Session"
-msgstr "SezenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:8
+msgid "Set location to jump to"
+msgstr "Nastavenà mÃsta skoku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-thread-list.cc:184
-msgid "Thread ID"
-msgstr "ID vlÃkna"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:2
+msgid "_Inspect"
+msgstr "_ProhlÃdnout"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:125
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:238
-msgid "_Copy variable name"
-msgstr "_KopÃrovat nÃzev promÄnnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:3
+msgid "_Variable Name:"
+msgstr "NÃzev _promÄnnÃ:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:126
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:239
-msgid "Copy the variable path expression to the clipboard"
-msgstr "KopÃrovat vyjÃdÅenà promÄnnà do schrÃnky"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Set a watchpoint:</b>"
+msgstr "<b>Nastavit bod sledovÃnÃ:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:137
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:250
-msgid "_Copy variable value"
-msgstr "_KopÃrovat hodnotu promÄnnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:2
+msgid "Inspect"
+msgstr "ProhlÃdnout"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:138
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:251
-msgid "Copy the variable value to the clipboard"
-msgstr "KopÃrovat hodnotu promÄnnà do schrÃnky"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:3
+msgid "expression:"
+msgstr "vÃraz:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:218
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:480
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable type is: \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Typ promÄnnà je: \n"
-" %s"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:4
+msgid "read"
+msgstr "ÄtenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:124
-msgid "Local Variables"
-msgstr "LokÃlnà promÄnnÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:5
+msgid "triggers on:"
+msgstr "spouÅtÄt pÅi:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:132
-msgid "Function Arguments"
-msgstr "Argumenty funkce"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:6
+msgid "write"
+msgstr "zÃpisu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:262
-msgid "Create watchpoint"
-msgstr "VytvoÅit bod sledovÃnÃ"
+#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:64
+#, c-format
+msgid "Select Location For %s"
+msgstr "VÃbÄr umÃstÄnà pro %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:263
+#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:74
+#, c-format
 msgid ""
-"Create a watchpoint that triggers when the value of the expression changes"
+"Cannot find file '%s'.\n"
+"Please specify the location of this file:"
 msgstr ""
-"VytvoÅit bod sledovÃnÃ, kterà se spouÅtà ve chvÃli, kdy se zmÄnà hodnota "
-"vÃrazu"
+"Nelze najÃt soubor â%sâ.\n"
+"UveÄte prosÃm umÃstÄnà tohoto souboru:"
 
 #: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:611
 #, c-format
@@ -1326,76 +1353,74 @@ msgstr "ÅÃdek: %i, Sloupec: %i"
 msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst soubor %s, protoÅe jeho kÃdovÃnà je rozdÃlnà od %s"
 
+#: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:173
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "KopÃrovat vÃbÄr"
+
+#: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:180
+#| msgid "Copy the call stack to the clipboard"
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "KopÃrovat obsah schrÃnky"
+
+#: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:187
+#| msgid "Use launch terminal"
+msgid "Reset the terminal"
+msgstr "Vynulovat terminÃl"
+
 #: ../src/uicommon/nmv-ui-utils.cc:90
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "Znovu se jiÅ neptat"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:273
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:275
 msgid "Project Website"
 msgstr "Webovà strÃnky projektu"
 
 #. Translators: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:293
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:295
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:670
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:678
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:681
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:689
 msgid "_Quit"
 msgstr "_UkonÄit"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:682
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:690
 msgid "Quit the application"
 msgstr "UkonÄit aplikaci"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:692
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:700
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:703
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:711
 msgid "_Help"
 msgstr "_NÃpovÄda"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:714
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:722
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:715
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:723
 msgid "Display information about this application"
 msgstr "Zobrazit informace o tÃto aplikaci"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:725
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:733
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:726
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:734
 msgid "Display the user manual for this application"
 msgstr "Zobrazit uÅivatelskou pÅÃruÄku pro tuto aplikaci"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:117
-msgid "Throw Exception"
-msgstr "VyvolÃnà vÃjimky"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:121
-msgid "Catch Exception"
-msgstr "Zachycenà vÃjimky"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:125
-msgid "fork system call"
-msgstr "systÃmovà volÃnà fork"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:129
-msgid "vfork system call"
-msgstr "systÃmovà volÃnà vfork"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:133
-msgid "exec system call"
-msgstr "systÃmovà volÃnà exec"
+#. end extern C
+#: ../ui/locatefiledialog.ui.h:1
+msgid "<b>Locate File</b>"
+msgstr "<b>UmÃstÄnà souboru</b>"
 
-#. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:50
-msgid "Variable"
-msgstr "PromÄnnÃ"
+#: ../ui/locatefiledialog.ui.h:2
+msgid "Select File Location"
+msgstr "Vyberte umÃstÄnà souboru"
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]