[gnome-terminal] [l10n] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] [l10n] Updated Italian translation
- Date: Sun, 11 Sep 2011 17:15:36 +0000 (UTC)
commit a4ac79c94b007f1d574d24794c2d278c8537ca56
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Sun Sep 11 19:15:19 2011 +0200
[l10n] Updated Italian translation
po/it.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7dba1b7..a33a102 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Italian translation of gnome-terminal.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 - 2010, 2011 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package.
# Stefano Canepa <sc linux it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2004.
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 19:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Riduci ingrandimento"
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimensione normale"
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3833
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3831
msgid "Set Title"
msgstr "Imposta titolo"
@@ -1790,24 +1790,24 @@ msgstr "_Azione"
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Tasto s_corciatoia"
-#: ../src/terminal-app.c:487
+#: ../src/terminal-app.c:490
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Fare clic sul pulsante per scegliere il profilo"
-#: ../src/terminal-app.c:572
+#: ../src/terminal-app.c:575
msgid "Profile list"
msgstr "Elenco dei profili"
-#: ../src/terminal-app.c:633
+#: ../src/terminal-app.c:636
#, c-format
msgid "Delete profile â%sâ?"
msgstr "Eliminare il profilo Â%sÂ?"
-#: ../src/terminal-app.c:649
+#: ../src/terminal-app.c:652
msgid "Delete Profile"
msgstr "Elimina il profilo"
-#: ../src/terminal-app.c:1094
+#: ../src/terminal-app.c:1097
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
@@ -1816,21 +1816,21 @@ msgstr ""
"Esiste già un profilo chiamato Â%sÂ. Creare un altro profilo con lo stesso "
"nome?"
-#: ../src/terminal-app.c:1196
+#: ../src/terminal-app.c:1199
msgid "Choose base profile"
msgstr "Scegliere il profilo base"
-#: ../src/terminal-app.c:1812
+#: ../src/terminal-app.c:1813
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Il profilo Â%s non esiste, verrà usato il profilo predefinito\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1836
+#: ../src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Stringa di geometria non valida Â%sÂ\n"
-#: ../src/terminal-app.c:2014
+#: ../src/terminal-app.c:2015
msgid "User Defined"
msgstr "Definito dall'utente"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"possibile creare un profilo con le impostazioni desiderate e usare la nuova "
"opzione Â--profileÂ\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4064
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4062
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminale di GNOME"
@@ -2097,10 +2097,10 @@ msgstr "Porta la finestra a schermo intero"
#: ../src/terminal-options.c:1037
msgid ""
-"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Imposta la dimensione della finestra; ed esempio: 80x24, o 80x24+200+200 "
-"(RIGAxCOLONNA+X+Y)"
+"(COLONNExRIGHE+X+Y)"
#: ../src/terminal-options.c:1038
msgid "GEOMETRY"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Copia indirizzo co_llegamento"
msgid "P_rofiles"
msgstr "_Profili"
-#: ../src/terminal-window.c:1970 ../src/terminal-window.c:3297
+#: ../src/terminal-window.c:1970 ../src/terminal-window.c:3295
msgid "C_lose Window"
msgstr "Chiudi _finestra"
@@ -2501,15 +2501,15 @@ msgstr "Mostra ba_rra dei menÃ"
msgid "_Full Screen"
msgstr "Scher_mo intero"
-#: ../src/terminal-window.c:3284
+#: ../src/terminal-window.c:3282
msgid "Close this window?"
msgstr "Chiudere questa finestra?"
-#: ../src/terminal-window.c:3284
+#: ../src/terminal-window.c:3282
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Chiudere questo terminale?"
-#: ../src/terminal-window.c:3288
+#: ../src/terminal-window.c:3286
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
"Alcuni processi all'interno dei terminali di questa finestra sono ancora in "
"esecuzione. Chiudendo la finestra verranno terminati tutti i processi."
-#: ../src/terminal-window.c:3292
+#: ../src/terminal-window.c:3290
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2525,31 +2525,31 @@ msgstr ""
"Un processo in questo terminale à ancora in esecuzione. Chiudendo il "
"terminale verrà interrotto il processo."
-#: ../src/terminal-window.c:3297
+#: ../src/terminal-window.c:3295
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Chiudi _terminale"
-#: ../src/terminal-window.c:3370
+#: ../src/terminal-window.c:3368
msgid "Could not save contents"
msgstr "Impossibile salvare i contenuti"
-#: ../src/terminal-window.c:3394
+#: ../src/terminal-window.c:3392
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
-#: ../src/terminal-window.c:3856
+#: ../src/terminal-window.c:3854
msgid "_Title:"
msgstr "_Titolo:"
-#: ../src/terminal-window.c:4047
+#: ../src/terminal-window.c:4045
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributi da:"
-#: ../src/terminal-window.c:4066
+#: ../src/terminal-window.c:4064
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "Un emulatore di terminale per l'ambiente GNOME"
-#: ../src/terminal-window.c:4073
+#: ../src/terminal-window.c:4071
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]